Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 29



— А это что за цветы? — вдруг с ангельской улыбкой обернулась ко мне мисс Лейн, изящно погладив стоявшие на прилавке в керамической вазе розовые и белые бутоны.

— Это альвийские колокольчики. Если вплести их в причёску или приколоть к корсажу, они наделят обладательницу обаянием фейри, — невозмутимо ответила я, — правда, ненадолго.

— Ах, какая прелесть! — защебетали девушки. Рэндон галантно предложил подарить каждой из них по цветку.

— Вы забыли ещё про одну особу, — мисс Беатриса, воплощенная справедливость, указала на меня.

— Я считаю, мисс Гордон вовсе не нуждается в подобном дополнительном украшении.

— О… — протянула мисс-наша-первая-красавица, явно подозревая, что в этой фразе таился комплимент, который почему-то достался не ей. Я же, наоборот, насторожилась. Это же Рэндон…

— Мне кажется, подобные вещицы призваны добавить своей обладательнице немного уверенности. Мисс Гордон и без того обладает значительным апломбом, так что ей такие штуки вовсе ни к чему.

Беатриса удовлетворённо улыбнулась, но меня это не сильно расстроило. Ну, я же знала, с кем имею дело! Его светлость слова доброго не скажет, чтоб без издевки. Я слегка насмешливо поклонилась. К счастью, на колокольчиках интерес блестящей компании к волшебным артефактам иссяк, и они впятером направились к ожидающим их экипажам. В лавке воцарилась благословенная тишина.

— Вы всё равно куда красивее, чем любая из этих леди, — храбро заявила Пенни, которая в течение всей беседы благоразумно держалась в сторонке.

Я неопределённо хмыкнула, пожав плечами:

— Что я… Подожди, я познакомлю тебя с Эмили, когда она приедет. Мисс Лейн ей в подмётки не годится.

— Поверю, когда увижу, — лукаво улыбнулась девушка.

Нет, всё-таки с напарницей мне очень повезло!

Глава 10

Утром мы с Иннелином устроились возле окна с гроссбухом, подводя итоги первого месяца работы. По всему выходило, что месяц получился очень успешным, хокермен прямо заявил, что у него ещё никогда не было такой удачной торговли. Мы с Пенни немедленно возгордились. Иннелин решил, что такой успех стоит отметить и приготовил глейн — специфический напиток альвов, что-то вроде густого пряного душистого сиропа. Насколько я знала, такой напиток должен был освежать, придавать сил, мог даже вылечить лёгкую прстуду.

Не успели мы трое притронуться к чашкам, как нас прервали:

— О, похоже, я вовремя! — Рэндон, только войдя, принюхался и радостно насторожился.

— Иннелин, ты же не откажешь старому другу в глотке твоей амброзии!

Я расстроенно отвернулась. Вот принесло его некстати!

— … а взамен я покажу вам одно из чудес мехнаической магии, как обещал, — интригующе сказал аристократ.

Пенни допила свою чашку и робко отошла к полкам. Я не собиралась следовать её примеру. Знаю, леди не должна вмешиваться в мужские разговоры, но тема была интересной. Может быть, это волшебный глейн придал мне храбрости.

— Итак, узрите артефакт механической магии будущего! — мы с Иннелином заинтересованно переглянулись, а Рэндон жестом фокусника извлёк из-за пазухи… листочек плотного картона, на котором в некоторых местах были прорезаны одинаковые отверстия.

— Перфокарта? — удивилась я. — Это похоже на обычную перфокарту для одного из этих новомодных ткацких станков. Только для станков их, кажется, делают из жести.

Иннелин с интересом крутил в руках картонку, так что я сочла нужным пояснить:



— Станок под управлением перфокарт позволяет делать ткани со сложным плетением. Всё просто: цепь таких карт вешается на станок, по картам скользят металлические иглы — щупы. Щуп либо упирается в карту, либо проваливается в отверстие. От того, какие иглы попадут в отверстие, зависит вид узора. Оригинальное решение, из тех, про которые думаешь: «Как же раньше никто до этого не догадался!» Но в чём тут магия?

Рэндон поаплодировал мне и слегка насмешливо поклонился:

— Увидите, если вы, мисс Всезнайка, отвлечётесь от дамских юбок и взглянете на проблему шире! Можно ли заставить станок ткать другой узор?

— Конечно. Достаточно повесить на станок другой набор карт. В смысле, с отверстиями в других местах.

— Вот именно! До этого все механизмы работали одинаково: вы заводите часы и они будут тикать, пока завод не кончится. Но здесь мы имеем дело с машиной, с которой можно вести диалог, которую можно научить разным вещам, и вот это, — он взял перфокарту, — универсальный язык для общения с ней. «Язык отверстий», двузначная логика: нет отверстия — нуль, есть отверстие — единица. На этом языке мы сможем написать любой набор команд. Нас будет ограничивать только объём «склада», то есть памяти машины. Здесь начинается механическая магия… Что вы скажете, если узнаете, что сейчас идёт разработка счётной машины, работающей под управлением перфокарт? Которая сможет обеспечить быстрое, точное выполнение сотен и сотен вычислений?

— Скажу, что наши математики выстроятся к вам в очередь со своими навигационными и логарифмическими таблицами, а господин Бернулли благословит вас из могилы, — улыбнулась я.

Рэндон тем временем взял с прилавка альвийский выдвижной карандаш и прямо на листочке перфокарты набросал схематичное устройство своей хитроумной машины.

— Возможно ли это? — усомнился Иннелин.

— Более того, — воодушевился мистер Прогресс, — в дальнейшем можно будет поручать этой машине решать аналитические задачи.

— В таком случае, было бы логичнее использовать не двоичную, а троичную логику, — задумчиво сказал альв, глядя на исчёрканную схему. — Для оценки реальных ситуаций было бы полезно кроме однозначных ответов «да» или «нет» иметь вариант «неизвестно». Да и для вычислительных задач в троичной логике есть ряд преимуществ, если использовать симметричный код: проще представить числа со знаком, легче округлять…

— Ты прав, но будь я проклят, если знаю, как это физически реализовать, — Рэндон пожал плечами. — С двоичной логикой было куда проще. У любых физических элементов есть только два устойчивых состояния!

— Кристаллы, мой друг! Очень советую вам обратить внимание на кристаллы.

— Конечно, вы, альвы, на них просто помешаны…

Мужчины заспорили о преимуществах альвийской и механической магии, пересыпая речь специальными терминами, и я сначала понимала их через слово, потом одно слово из трёх, а потом и вовсе утратила нить беседы. И я ещё воображала себя достаточно сведущей в вопросах механики! Можно сказать, меня щелкнули по носу. Да и Пенни надо было помочь.

Когда наша светлость собрался уходить, я, набравшись смелости, спросила у него:

— Нет ли у вас спецификаций этой счётной машины, милорд? Было бы интересно взглянуть.

Мужчина широко улыбнулся:

— Обязательно найду их для вас, обещаю. — Он слегка поклонился и добавил вполголоса, — Мне известно много способов заинтересовать девушку, но никогда ещё не приходилось использовать для этого математику.

Я вспыхнула и отвернулась. Ну что за человек!

Вечером я вышла из лавки, уставшая, но довольная. Деревья на улице казались нарисованными бледно-золотой акварелью, бодрящий воздух холодил щёки. Кажется, дела наконец-то пошли на лад. Работать в лавке мне нравилось, разбираться в диковинках Иннелина было страшно интересно. Мой каталог альвийских изобретений толстел на глазах. На днях хокермен снова должен был уехать, значит, я снова останусь в лавке за хозяйку. Пенни это только радовало, альва она ещё немного стеснялась. Девушка шепнула мне на ухо, что когда мы останемся вдвоём, она позовёт к нам Кэтрин, которая в присутствии Иннелина тоже превращалась в пай-девочку. В общем, кот из дома — мыши в пляс! Я считала, что лучше Пенни напарницы и желать нельзя, мы работали с ней душа в душу.

А на следующий день её убили.

Глава 11

Это случилось совершенно обычным утром, хотя впоследствии каждая деталь того страшного дня казалась мне важной и значительной. Накануне мы договорились с Пенни, что она сама откроет лавку, так как я немного задержусь. Я хотела дождаться мастера, который должен был, наконец, почистить камин. Со всеми хлопотами я легкомысленно упустила из виду эту проблему, но с наступлением холодов исправный камин стал необходимым условием для выживания. Мастер вполне предсказуемо не явился, так что я подошла к лавке на час позже, чем собиралась, и не в самом лучшем настроении.