Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 26



Они сидели на подоконнике, далеко друг от друга, и курили.

- Ты же говорила, что любишь курить в туалете.

- Люблю. Но в горячей ванне с пеной - еще больше. Это же такое наслаждение!

- И что?

- Ничего.

- А я думал, сейчас опять последует намек о том, что тебе нравится, когда мужчина курит.

- Нравится.

- А не последует ли намека, чтобы я курил почаще?

- Нет.

- Интересно. Почему?

- Да это же здорово, что вы редко курите. Никогда не знаешь, когда вы возьметесь за сигарету.

- И это придает мне некий шарм?

Они засмеялись.

- Значит, никаких намеков?

- Ну... Просто я хотела спросить... Знаете, все-таки, мне очень любопытно, что это такое, ну, когда говорят: " Засосало под ложечкой"...

- О, боже, Линда!..

- Что вам стоит ответить?

- Как я тебе это опишу? А может, это просто намек?

- Какой?

- Чтобы я что-нибудь сделал, чтобы у тебя засосало под ложечкой?..

- Ну... Если вам трудно это описать словами...

Он засмеялся.

- Ничего смешного! Я не могу смеяться над тем, чего не понимаю!..

***

21 сцена.

Линда сидит в гримерной с мокрыми волосами. Смотрит на себя в зеркало. Дверь тихо открывается. Заходит Бобби Бойланд. Смотрят друг на друга через зеркало.

Б.Б. Ну, что? Это конец?

ЛИНДА Может, подскажете иной вариант?

Б.Б. Но это же твое кино.

ЛИНДА А-а - а... Мои фантазии... Я их придумала, мне их и заканчивать, да?

Б.Б. Ты вся мокрая.

ЛИНДА Меня долго поливали водой из шланга.

Б.Б. Да?..

ЛИНДА Ага. Это явно не мои слезы.

Б.Б. Это ясно.

ЛИНДА Что вы тут делаете, мистер Бойланд?

Б.Б. Так... Зашел тебя проведать... Повидать...

ЛИНДА Зачем? Со мной все в полном порядке. Это же кино. Сейчас придут гримеры и примутся наводить мне марафет для следующей сцены. Это кино, кино... Но это еще не конец фильма... Да...

Б.Б. Тебе не нравится финал, который ты придумала?

ЛИНДА Нет.

Б.Б. Почему же ты не придумала другой?

ЛИНДА Я вообще не придумывала никакого финала. Я просто закончила фантазировать. Любые фантазии рано или поздно заканчиваются... Вам не кажется, что это продолжение другой сцены? А мы ее уже отыграли.

Б.Б. Значит, ты хочешь, Линда, чтобы я ушел? У меня больше нет сцен в твоем фильме. А в твоих фантазиях?..

ЛИНДА О...

Б.Б. Ты хочешь, чтобы я ушел? Просто ответь мне.

ЛИНДА Я не знаю...

Б.Б. Что же ты знаешь?

ЛИНДА Ничего я не знаю. Ни - че - го.

Б.Б. Чего же ты хочешь?

ЛИНДА Я хочу сейчас оказаться в другом городе. В другой стране. В другом измерении. В другой жизни. Чтобы меня звали как-то по - другому. Чтобы вас звали как-то по-другому. Чтобы у нас была какая-то другая жизнь. Чтобы мы не боялись ничего. Чтобы мы могли делать все, что нам хочется, не опасаясь за завтрашний день. За послезавтрашний. Чтобы мы не опасались, вдруг что - нибудь изменится к худшему, если мы поступим так, как нам хочется... Вы понимаете, мистер Бойланд?..

Б.Б. Я понимаю.

Бобби Бойланд осторожно гладит Линду по щеке. Она берет его руку, подносит к своему лицу, прижимается к ней...

ЛИНДА Как вкусно пахнет... Сигаретой, которую вы недавно выкурили.

Б.Б. Тебе нравится этот запах?

ЛИНДА Это комплекс, наверное. Вот только какой?





Б.Б. Комплекс плохой девочки, которая живет, как хорошая девочка.

ЛИНДА Я плохая?

Б.Б. Нет. Ты - чудо.

ЛИНДА Я люблю, когда от мужчины не пахнет никакой туалетной водой. Я люблю... Знаете, как у Шекспира... " От тела пахнет так, как пахнет тело, а не фиалки нежный лепесток"...

Б.Б. Ну, что же это за мужчина, от которого пахнет фиалками?

ЛИНДА Это может быть мужчина, который только что был у женщины, которая пахнет фиалками...

Б.Б. Это как же нужно пахнуть фиалками? Вероятно, дама не умеет пользоваться духами. И этому бедняге просто повезло, что он не задохнулся. Так что ты права, Линда. Лучше, как у Шекспира.

ЛИНДА Кстати, вы все еще не ушли, мистер Бойланд. Вместо этого вы пытаетесь шутить.

Б.Б. А что еще остается делать, если ты задаешь скользкие темы для разговоров?

ЛИНДА Ничего я не задаю. У вас фобия. Или паранойя. Или фобия с паранойей. Только не говорите, что у меня шизофрения. Это будет звучать банально.

Б.Б. Что ты несешь, Линда?

ЛИНДА Бред. Я всегда несу бред. Так что не обращайте внимания!

Б.Б. Ладно, я ухожу.

ЛИНДА Нет!.. Подождите...

Б.Б. Жду. Что дальше?

ЛИНДА Не знаю... Может быть, вы сделаете что - нибудь такое... не такое?..

Бобби Бойланд подходит к Линде и целует... Через мгновение дверь гримерной распахивается, и влетает оператор, с ворохом листов в руке. Линда и Бобби Бойланд разбегаются друг от друга в стороны.

ОПЕРАТОР Кхм... Кхм... Кхм...

ЛИНДА Ты простыл?

ОПЕРАТОР Э... Нет.

ЛИНДА Что тогда раскашлялся?

ОПЕРАТОР Да вот в горле запершило.

ЛИНДА Ты пришел, чтобы пожаловаться, что у тебя запершило в горле?

ОПЕРАТОР До чего же ты несносная!

ЛИНДА Какая есть.

Б.Б. Кажется, я вам мешаю. Мне пора. ( Бочком пробирается к двери и уходит).

ЛИНДА Видел?

ОПЕРАТОР Что? Как он классно двигается? Да. Этого не отнять. Танцор. Представляю, как бы выглядел я, если бы постарался проскользить, словно тень, к выходу...

ЛИНДА Чего?

Смеются. Оператор обмахивается ворохом бумаг. Потом замолкают.

ОПЕРАТОР Линда, слушай, а всем женщинам нравятся мужчины, которые хорошо двигаются?

ЛИНДА Не знаю. Но это заводит.

ОПЕРАТОР Может, тоже походить к этому Бойланду на занятия, а?

ЛИНДА Боюсь, для этого ты уже вышел в тираж.

ОПЕРАТОР Я же не собираюсь танцевать сольные партии. Просто хочу научиться заводить женщин.

ЛИНДА Ты их можешь заводить своим занудством.

ОПЕРАТОР Я? Зануда? Это ты - зануда!

ЛИНДА Слушай, зачем ты пришел? Видел, как от меня сбежал Бобби Бойланд?

ОПЕРАТОР Что-то не пойму... Это же не сцена из фильма... Вы что, крутите с ним роман и вне фильма - тоже? О-о-о...

ЛИНДА Замолчи! Ничего мы не крутим! И вообще, зачем ты ворвался? Тебя не научили стучаться, прежде чем войти?

ОПЕРАТОР Только не на этой площадке! Это же дурдом!

ЛИНДА Неужели?

ОПЕРАТОР Линда! Я пришел сказать, что ты опаздываешь к следующей сцене!

ЛИНДА Да-а? Мы уже пять минут говорим ни о чем. И все - враки. Я никуда не опаздываю. Это опаздывают гримеры! Где ты их нашел?

ОПЕРАТОР Не важно. Они сейчас будут. Кстати, ты что-то говорила о фиалках...

ЛИНДА А ты забыл сценарий?

ОПЕРАТОР Да просто есть одна фирма, которая выпускает духи " Фиалка". Думаю, стоит пустить их рекламу. Типа: " Духи " Фиалка" - это свежесть и легкость. " Фиалка" - этого аромата никогда не бывает много"...

ЛИНДА Скрытая реклама! Ты это нарочно! Взяточник! Решил нажиться на моей дипломной работе?

ОПЕРАТОР Да при чем тут твоя дипломная работа, Линда! Ты на ней зациклена!

ЛИНДА А ты, поборщик, зациклен на деньгах! А еще прикрываешься нравоучениями!

ОПЕРАТОР Реклама делает твой фильм еще полноценнее!

ЛИНДА Иди к черту. Нахал!

22 СЦЕНА.

Ресторан. Столики. Освещена только сцена, на которой танцует Линда. ( Музыка: Tracy Chapman / 88г. / N 5 ) После танца свет на сцене гаснет. Зато слабо освещается весь ресторан. Линда сходит со сцены и идет к дальнему столику в углу, за пальмой, за которым сидят Эмма и Брендон. Эмма - в вечернем длинном платье, но с бигуди на голове.