Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 49



Коннор и Линг взяли свои рюкзаки и приготовились загорать. Линг вытащила полотенце, усмехнулась Коннору и прошептала.

- Как же хорошо будет, если проблемами будут лишь кокосы!

Коннор оглядел безлюдный пляж и не смог не согласиться. Никто не мог напасть на девушек, не было очевидных угроз, а было лишь яркое солнце, песок и море. Вот и рецепт отличного отдыха.

Коннор нашел в рюкзаке крем от загара и книгу в мягкой обложке, которую купил в аэропорту. Он сел и снова огляделся. Побережье было чистым. Никаких лодок, кроме «Орхидеи» чуть вдали.

- Первым в дозоре ты, - сказала Линг, легла на полотенце и закрыла глаза.

Но стоило ей устроиться, как Хлоя сказала:

- Линг, я хочу пить.

Линг села, на ее лице проступило недовольство, но она спросила:

- Что именно?

Хлоя махнула в сторону плавучей базы.

- Кок должен был оставить там лимонад.

- О, звучит прекрасно, - сказала Эмили. – Можно и мне?

- Конечно, - Линг поднялась на ноги. – Я принесу весь кувшин, - она пошла к Софие, что говорила с Брэдом и Дэном недалеко от пришвартованной плавучей базы.

Пока Линг была занята напитками, Эмили повернулась к Коннору.

- Можешь надуть матрас? Я плохо плаваю.

- Конечно, - сказал Коннор. Он вытащил из рюкзака серебряный надувной матрас, что ему дали раньше. Прижав к губам, он начал медленно наполнять его воздухом.

Линг вернулась с подносом с четырьмя стаканами лимонада со льдом и кувшином. Хлоя тут же опустошила свой, попросила еще один и устроилась лицом в полотенце, сунув в уши наушники. Эмили взяла свой стакан, Линг протянула лимонад Коннору, который все еще надувал матрас.

- Спасибо, - выдохнул он, сделал большой глоток. Прохладный напиток освежил его. Еще пару выдохов, и матрас был надут. – Вот и все, - сказал Коннор.

- Отлично, - сказала Эмили, забрала матрас и пошла к кромке берега.

Пока она покачивалась на мелководье, а ее сестра загорала, Коннор и Линг оказались сами по себе. Делать было нечего, Линг тоже вытянулась на полотенце и принялась загорать. Глядя, как Эмили радостно плавает, Коннор взял книгу и начал читать.

Вскоре мимо прошел Брэд.

- Я забираю мистера Стерлинга и мисс Райдер на корабль. Девочек заберу на обед. Все хорошо?

Коннор кивнул. Хлоя лежала и подпевала песне в наушниках, а Эмили отдыхала на матрасе, покачиваясь на волнах.

- Что ж, не перетрудитесь! – предупредил Брэд и подмигнул.

Коннор услышал, как плавучая база отчаливает, а потом уткнулся в книгу.

Он успел прочитать пару глав, когда Линг села и ткнула его локтем.

- Эмили в порядке?

Коннор поднял голову. Эмили лежала на матрасе, будучи в тридцати метрах от берега. Когда он смотрел в прошлый раз, она была в десяти метрах.

Отбросив книжку, Коннор побежал к воде.

- Эмили! – позвал он.

Она не ответила. Судя по всему, она уснула. Паника росла. Коннор понял, что ее матрас подхватил поток, и теперь она уплывала от берега.

Глава 32

- ЭМИЛИ! – прокричал Коннор. Но она не просыпалась. Или была слишком далеко, чтобы не слышать, или не могла проснуться. Между Сейшеллами и Сиднеем было шесть часов разницы, а еще ее лекарства делали ее сонной, потому она и отключилась.

Он посмотрел на «Орхидею», что была в другом конце бухты. Плавучая база была возле него, на ней и на палубе никого не было. И, конечно, спасателей на этом пляже не было. Коннор тратил секунды, а Эмили уплывала все дальше. Если он не начнет действовать, она уплывет в океан.

- Я за ней, - сказал Коннор Линг, срывая футболку и бросаясь к морю. – Свяжись с Брэдом.

Он добрался до глубокой воды и поплыл изо всех сил, поднырнув. Оказавшись на поверхности, он поспешил дальше, благодарный за тренировки Шарли.

Но плавание в море отличалось от закрытого бассейна. И хотя бухта была спокойной, волны мешали видеть. Эмили и ее надувной матрас то появлялись из виду, то исчезали, и ему приходилось останавливаться, чтобы убедиться, что он плывет в правильную сторону.

Эмили была в восьми метрах от него, почти вышла в открытые воды. Коннор всеми силами спешил к ней. Он отталкивался ногами и греб руками, плыл, чтобы успеть спасти ее.

И он добрался до нее.



- Эмили! – выдохнул он, хватаясь за рукоять на матрасе.

Но она не шевелилась с умиротворенной улыбкой.

Решив, что если разбудить ее здесь, она утонет, Коннор развернул матрас и поплыл к берегу. Через минуту он огляделся. Пляж не приближался. Он опустил голову и поплыл быстрее, толкая матрас перед собой.

Коннор снова огляделся. Они все еще не были в бухте. Он понимал, что никуда не продвигается. Он борется с течением.

Его охватило отчаяние. Он не сможет побороть океан. Сердце колотилось, а мышцы горели от усилий добраться до Эмили.

«Где же Брэд и плавучая база?»

Он так не сможет спасти Эмили. А потом он вспомнил, как Шарли рассказывала о том, как во время серфинга она попала в течение. Такие потоки в ширину бывают около тридцати метров, и серфингисты часто использовали течения для быстрого передвижения, чтобы поймать волну. Чтобы спастись, нужно было плыть параллельно берегу, а потом, выбравшись, направляться по диагонали к пляжу.

Перенаправив матрас, Коннор поплыл к выступающей земле. Как только плыть стало легче, он повернул по диагонали, Линг махала ему.

Коннор теперь хоть видел, что движется. Но все же медленно. Легкие горели, из-за усталости он плыл все хуже. Руки и ноги становились тяжелыми, и он уже представлял, как пойдет ко дну камнем.

Вдали он услышал рев моторной лодки.

И тут его ноги коснулись песка, он удивленно поднял голову.

- Ты в порядке? – спросила Линг, вытаскивая на берег матрас с Эмили. Хлоя все еще лежала с наушниками, не зная о трагедии. Брэд только приближался к ним.

Коннор выбрался на мелководье, а потом рухнул на теплый песок.

- Не сказал бы, - прохрипел он, волна налетела на берег, матрас подскочил, и Эмили вдруг проснулась.

- О… Я уснула, - сказала она, сев и убрав с лица влажные волосы. Увидев Коннора на песке, похожего на выброшенную рыбу, хватающую ртом воздух, она спросила. – Ты плавал?

Коннор открыл рот, но слишком устал, чтобы говорить. Голова его опустилась.

- Отдыхай, - рассмеялась Эмили. – Мы ведь на каникулах.

Глава 33

Оракул смотрел на горстку пиратов через тонированное стекло Лэнд Крузера. Они маялись в скудной тени рыбацкой хижины, скучающие и страдающие от нескончаемой жары. И только юный Зубатый стоял на солнце, его силой заставили следить за лодками. Это была жестокая шутка пиратов, ведь смысла в занятии не было, ведь ни жители, ни рыбаки не осмелились бы подойти к банде Оракула и лодкам. Но мальчик был даже рад, ведь у него был револьвер.

Взяв тонкий телефон с соседнего сидения, Оракул нажал на кнопку вызова. После нескольких гудков он услышал щелчок, инвестор ответил:

- Да?

- Мои люди готовы, - сообщил Оракул.

Треск, сигнал был слабый в районе пиратской базы на утесе, но он смог разобрать ответ.

- Вещи… доставили?

- Да, - ответил Оракул. – И мистер Вай-Фай выследил цель в гавани Виктория. Мы будем там…

- Информация устарела… Яхта у Анс-Такамака… Завтра… плывут в Бель-Омбр… а потом на остров Праслин.

Оракул нахмурился.

- Откуда вы знаете?

Слушая ответ, Оракул ухмыльнулся.

- Вот как… Да, я буду держать вас в курсе дела.

Закрыв телефон, Оракул опустил окно. Поток горячего сухого воздуха полился в прохладный салон, появилось лицо Копьеголового.

- Загружай людей, - приказал Оракул.

- Да, босс. Едем на Сейшеллы?

Оракул кивнул.

- Пока да. Но потом Вай-Фай отправит вам данные.

Копьеголовый фыркнул и отмахнулся от мухи.

- Это все хорошо, но эти взломанные данные всегда отстают на пару часов. И порой корабль уже почти скрылся из виду, когда мы приплываем.