Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 69

— Черта с два.

— Убери руки, Этан, — приказал Филипп с нарочитой сдержанностью в голосе. Успокоенный его тоном, Этан повиновался. — Знаешь, Кэм, я что-то не припомню, чтобы ты проявлял интерес к моей половой жизни с тех пор, как мы оба ухлестывали за Дженни Малоун.

— Мы уже не школьники, приятель.

— Вот именно. И я в чужих наставлениях не нуждаюсь. В гувернеры я вас к себе не нанимал, — добавил Филипп, поворачиваясь так, чтобы видеть обоих братьев. Он объяснит свою позицию, потому что для него это важно. Потому что он любит своих братьев. — Она мне небезразлична, но мне нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах к ней. За последние несколько месяцев я произвел массу перемен в своей жизни, во всем сообразуясь с вашими желаниями. Но, черт побери, я тоже имею право на личную жизнь.

— Я не собираюсь оспаривать твои права, Фил. — Этан посмотрел на дом, надеясь, что Сет занят уроками или рисует и не шпионит за ними из окна. — Только вот как отнесется Сет к этой части твоей личной жизни?

— Вы кое о чем забываете. Сибилл приходится ему тетей.

— Как раз об этом я хорошо помню, — сердито отозвался Кэм. — Она обманным путем проникла в наш дом.

— Сибилл решилась проникнуть в наш дом, потому что ее обманули, — поправил брата Филипп. По его мнению, это был очень важный нюанс. — Ты читал заявление, которое она отправила Анне?

— Да, читал, — прошипел Кэм.

— Как ты думаешь, чего ей стоило изложить все это на бумаге, зная, что не пройдет и суток, как о ней начнет судачить весь город? — Филипп замолчал на мгновение, заметив, что Кэм перестал гневно перекатывать желваками. — Какой еще жертвы ты от нее требуешь?

— Я не о ней думаю. Меня волнует судьба Сета.

— К тому же она наша лучшая защита против Глории Делотер.

— Думаешь, она не спасует, когда дело дойдет до драки? — поинтересовался Этан.

— Не спасует. А Сету нужна семья, вся его семья. И отец бы на этом настаивал. Он говорил мне… — Филипп осекся и хмурясь воззрился на темную воду.

Скрывая улыбку, Кэм поджал губы и переглянулся с Этаном.

— Что, неважно чувствуешь себя в последнее время, Филипп?

— Нормально.

— Может, переутомился? — Поскольку отвести душу в драке не удалось, Кэм считал себя вправе отыграться на брате по-другому. — Мне показалось, я слышал пару раз, будто ты разговариваешь сам с собой.

— У меня нет привычки болтать с самим собой.

— Может, ты думал, что разговариваешь с кем-то, кого здесь нет? — Кэм все-таки не сдержал издевательской улыбки. — Стрессы — опасная штука. Все мозги вверх тормашками переворачивает.

Этан не сумел проглотить усмешку, за что был награжден свирепым взглядом.

— У тебя тоже есть что сказать по поводу моего душевного здоровья?

— Ну… — Этан потер подбородок. — Напряженный ты какой-то последнее время.

— О Господи, как же мне не быть напряженным? — Филипп выкинул в стороны руки, будто обнимая весь мир, зачастую тяжелым грузом давивший ему на плечи. — Я работаю по десять-двенадцать часов в день в Балтиморе, потом приезжаю сюда и пашу как проклятый в мастерской. Это если не корплю над счетами и расчетами, не бегаю по продуктовым магазинам, как заправская домашняя хозяйка, или не проверяю у Сета уроки.

— Вечно ты ноешь, — пробормотал Кэм.

— Это я-то ною? — Филипп набычившись шагнул вперед, но Кэм только ухмыльнулся и развел руками.

— Этан швырнет тебя с пирса. У меня лично сейчас нет желания купаться.

— Первые несколько раз я думал, что просто грежу наяву.

Филипп пришел в замешательство и взглянул на Этана.

— Что ты такое болтаешь, черт побери?

— Мне казалось, мы обсуждаем твое душевное здоровье, — ответил Этан и продолжал тихим задумчивым голосом: — Я был рад, что увидел его. Конечно, тяжело было сознавать, что придется вновь расстаться, но ради встречи с ним не жалко и помучиться.

Филипп почувствовал, как по спине пробежал холодок, и поспешил убрать в карманы внезапно задрожавшие руки.

— Пожалуй, нам скорей уж следует обсуждать твое душевное здоровье.





— Мы решили, что, когда наступит твоя очередь, ты помчишься к психиатру. — Кэм опять улыбнулся. — Или на Арубу.

— Не понимаю, о чем ты.

— Понимаешь, — спокойно возразил Этан. Он сел на пирс, свесил над водой ноги и закурил сигару. — Вот и твой черед пришел. Похоже, он навещает нас в том же порядке, в каком усыновлял.

— Чтобы не нарушать пропорции, — сделал вывод Кэм, усаживаясь рядом с Этаном. — Это как раз в его духе. Я разговаривал с ним в тот день, когда познакомился с Анной. — Он задумался, вспоминая, как впервые увидел ее. Она шла по газону — красавица в уродливом костюме. — В этом он тоже соблюдает симметрию.

— Что значит разговаривал? — спросил Филипп. На спине, по-прежнему наращивая темп, плясал холодок.

— Беседовал. — Кэм забрал сигару у Этана и затянулся. — Разумеется, я подумал, что схожу с ума. — Он поднял голову, улыбаясь Филиппу. — Ты тоже решил, что чокнулся; да, Фил?

— Нет. Просто уработался.

— С чего это вдруг? Великое дело — рисовать картинки и сочинять рекламные тексты!

— Пошел ты… — Филипп со вздохом опустился на пирс рядом с братьями. — Вы двое пытаетесь убедить меня, что разговаривали с отцом? С тем самым, который погиб в марте? С тем самым, который похоронен в нескольких милях отсюда?

Кэм беспечным жестом передал сигару Филиппу.

— А ты уверяешь, что не разговаривал?

— Я в подобную чушь не верю.

— Неважно, веришь ты или нет. Факт остается фактом, — заметил Этан, забирая свою сигару. — В последний раз я видел его вечером того дня, когда сделал Грейс предложение. У него был пакет с арахисом.

— Боже всемогущий! — пробормотал Филипп.

— Я ощущал аромат орехов столь же явственно, как дым этой сигары, свежесть воды, запах кожаной куртки Кэма.

— Когда люди умирают, они умирают. И не воскресают. — Филипп замолчал, ожидая, когда сигара вновь вернется к нему. — Ты… прикасался к нему?

Кэм склонил набок голову.

— А ты?

— Он был из плоти, настоящий. Но так не бывает.

— Тут одно из двух: либо он и впрямь приходил, либо мы все сошли с ума, — сказал Этан.

— Мы не успели толком с ним попрощаться, не успели ничего понять. — Кэм протяжно вздохнул. — Он каждому из нас подарил немного дополнительного времени. Я так считаю.

— Они с мамой жизнь нам подарили, когда дали свою фамилию. — Нет, он не может об этом думать, решил Филипп. Во всяком случае, не сейчас. — Представляю, каково ему было, когда выяснилось, что у него есть дочь, о которой он ничего не знал.

— Должно быть, он хотел помочь ей, спасти, — проронил Этан.

— А потом понял, что ей уже ничем не поможешь. Нужно спасать Сета, — заключил Кэм. — И постарался сделать все, что в его силах, чтобы вызволить мальчика из ада.

— Своего внука, — добавил Филипп, проследив, как взмыла вверх цапля и беззвучно растворилась в темноте. Ему больше не было холодно. — Наверное, он увидел себя в его глазах, но хотел знать точно. Я все время думаю об этом. Очевидно, он пытался найти мать Глории, чтобы получить подтверждение. Это было бы наиболее логичным шагом.

— Да, но на это требовалось время, — рассудил Кэм. — Она замужем, живет в Европе и, по словам Сибилл, не особо жаждала связаться с ним.

— И он не успел, — сказал Филипп. — Зато мы теперь все знаем. И завершим его начинание.

Спать она не собиралась.

Сначала долго стояла под горячим душем, потом завернулась в халат, намереваясь поработать немного за компьютером. Уговаривала себя собраться с духом и позвонить матери, выразить свое мнение и потребовать от нее письменного подтверждения своему заявлению, заверенному у нотариуса.

Благие намерения остались намерениями. Она упала на кровать лицом вниз, закрыла глаза и провалилась в сон.

Разбудил ее стук в дверь. С трудом соображая, она неуклюже поднялась с постели, нащупала выключатель, пошатываясь прошлепала через комнату к двери, глянула в глазок — хорошо, хоть ума хватило! — тяжело вздохнула, досадуя на себя, и повернула замок.