Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 73



Даже слышал, что один из них мог заставить целый город застыть на месте, а в это время Таргон вырезал жителей, одного за другим.

Хорошо иметь таких людей в качестве друзей, но вот в качестве врагов не очень.

Самодовольный как павлин, Девин выпрямил спину и самоуверенно изогнул губы.

– Не просто Таргон, а их король.

Джексон вытаращил глаза и резко посмотрел на Далласа.

– Серьёзно?

– Да. И да, я в курсе, что он чертовски бесит, – добавил друг, – но иной ещё и классный. Если не обращать внимания на его эго, которое размером с целый мир. А теперь расскажи, что с тобой произошло. Повреждение мозга из-за избиений? Никогда не видел тебя в таком состоянии. И в постели с врагом не видел, но этого упоминать не стану, мы ведь о ней не говорим.

Врагом? Да, они должны были быть врагами. Технически, они работали на одной стороне закона, однако босс впутал Мишку во что-то непредсказуемое, опасное.

Боже, как же хотелось грохнуть этого мужика.

"Ты можешь сделать это. – То, что он не прогнал эту мысль, шокировало Джексона. Вместо этого, он отодвинул её на задний план, чтобы обдумать позже. – Я совсем спятил".

– Что делать с женщиной, которую мы не собираемся обсуждать? – спросил Дал.

Руки Джексона сжались в кулаки.

– Ничего. Я сам с ней разберусь.

– Но...

– Она моя. Сколько раз повторить?

Даллас поднял руки в знак капитуляции.

– Ладно-ладно. Как хочешь. Просто убедись, что выведешь её из строя вроде-как-бы-наверно навсегда. У меня, а... есть предчувствие, что она... – Друг умолк и сглотнул.

Джексон нахмурился.

– Что? – Последние несколько месяцев у Далласа были, вроде как, предчувствия. Мужчина заранее знал, что произойдёт, хоть и не признавался в этом.

– Тебе лучше не ехать по Мэйн-стрит, – сказал он Джексону спустя несколько дней после того, как вернулся на работу после пребывания в больнице.

– Почему? – спросил Джексон.

– Просто не делай этого.

Несколько часов спустя все новостные каналы гудели о ДТП с участием восьми машин на Мэйн-стрит. Оказалось, датчики седана дали перебой, и он перелетел через мост на улицу.

Ни Даллас, ни Джексон не обсуждали произошедшее, однако это было между ними как толстый розовый слон в пурпурной пачке.

Даллас потянул мочку уха.

– Слушай, она выведет из строя тебя и всех в нашей небольшой спасательной команде. Один за другим, мы все падём. Из-за. Неё.

– И как она это сделает? – спросил Джексон, не желая верить. Даллас ошибается. Это просто его неприязнь к Мишке, а не предвидение, влияют на восприятие будущего. По-другому просто быть не может.

– Она выстрелит в тебя, – был ответ друга.

– Могу усыпить её на пару дней, – предложил Девин.

– Нет. – Джексон уже и так предал её, отняв свободу выбора. Ещё какой-нибудь промах, и она может не простить. – Просто забудьте о ней. Она не станет в меня стрелять. – "Надеюсь". – А теперь давайте поговорим о деле, которое Джек мне поручил.

Следующие несколько минут Джексон рассказывал о Шонах, их вирусе и заражённых женщинах. Рассказал о встрече с Ноланом в баре и, наконец, поделился тем, что держал в секрете с самого начала.

– Чтобы изучить вирус, нужно сохранять жизнь жертвам, возможно, и их детям, а это вызовет ускоренное распространение заболевания.

– Ты из-за этого их убил?

Он кивнул.

– Когда тело погибает, с вирусом происходит то же самое, так как он не может существовать без хозяина.

– Точно? – спросил Дал, наклонившись и поставив локти на колени. – Ты ведь не доктор и не учёный, чтобы знать наверняка. И Джек сказал мне, что ты заставил его пообещать не позволять никому входить в камеры с этими женщинами. Почему?



– Каждая из убитых женщин передала послание. Их любовники извинялись за то, что натворили, и объясняли то, что я тебе только что сказал. Тестирование всё ухудшает.

– Это может оказаться враньём, – произнёс Девин.

– Знаю. Однако единственный способ – это проверить – сделать анализ крови одной из живых жертв. Взвесив плюсы и минусы, я решил избавиться от женщин до того, как их смогут обследовать. – Джексон перевёл взгляд с одного мужчины на другого, даже не пытаясь скрыть свою муку. – Если Шоны сказали правду, мы не можем изучить вирус без суровых последствий. А если соврали... – Он вздохнул. – Если честно, я не знаю, во что верить. За последние несколько недель информации не прибавилось.

Джексон плюхнулся на ближайший стул, зацепившись взглядом за параллельные брусья, которые установила для него Мишка.

Его грудная клетка сжалась, пока он смотрел на них. Ли'Ес была очень внимательной и заботилась о его состоянии.

В целом, помещение не было ужасным, но и уютным его не назовёшь. Стены были белыми, почти ослепительно, а мебель встречалась редко. В воздухе не пахло домом, сухариками или пирогами, фруктами или духами. Чувствовался только запах чистящих средств.

Нет, погодите-ка. Нахмурившись, Джексон глубоко вдохнул и уловил нотку эротического аромата Мишки. Пряность, тепло, женская кожа. Тело тут же отреагировало. Возбуждение охватило его, показывая изображения Мишки под ним, под его ртом с широко разведёнными ногами, её лоно влажное и жаждущее.

Джексон прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы не застонать.

"Интересно, сколько времени ей приходится здесь проводить? С кем она его проводит? – в нём вспыхнула ярость. – И нравится ли ей вообще это место?"

В её спальне была удобная кровать, женственные комоды и красочный ковёр.

Мишка. Кровать. Возбуждение пересилило ярость.

– Джексон, чувак. Вернись к нам.

Перед его лицом замахали рукой, и Джексон моргнул. Сфокусировавшись, увидел стоящего перед ним Далласа. Девин был рядом, ухмыляясь как безумец, которым, вероятно, и являлся.

Они подошли к нему, а Джексон даже не заметил, что мужчины сдвинулись с места. Охренительный агент.

– Что? – спросил он, обороняясь.

– Ты нас покинул. – Даллас.

– И у тебя стояк. – Девин. – Не знал, что привлекаю тебя. Я польщён, честно, но предпочитаю женщин. Знаю, знаю, ты разочарован. Не обязательно это говорить. Я очень красив.

Джексон хмуро посмотрел на них, его щёки вспыхнули.

– Просто отвалите, мать вашу.

Возвращаясь на свои места, оба мужчины ухмылялись. Джексон изучил их. Хоть Дал и улыбался, возле его глаз видны были линии от напряжения. Джексон нахмурился сильнее.

– Ты в порядке, мужик?

– Ага. Ты упоминал бар недавно. Ты ведь там говорил с иным, так? – Джексон кивнул. – У тебя, случайно, нет записи его голоса?

– Нет. – Возможно, она была у Мишки, но он не стал это упоминать. Сомнительно, что она захочет помочь.

Дал вздохнул.

– Это бы всё упростило, но мы можем работать и с тем, что есть. – Он встал, достал из заднего кармана следящее устройство и подошёл к журнальному столику.

Агент встал на колени, открыл устройство так, что оба конца были выровнены на поверхности стола, прижал большой палец к центру, и ярко-жёлтое свечение отсканировало его отпечаток.

Мгновение спустя перед другом появилась клавиатура. Не плотная, а такая же светящаяся, как сканер.

Его пальцы пролетели над ней, ударяя по дереву.

– Название бара?

– "Big Bubba’s"

Снова стук.

– Дата и время, когда вы там были?

Джексон ответил. Снова стук. Затем над следящим устройством появился голубой квадратный экран размером четыре на четыре. Следующей возникла карта города, за которой последовали восемнадцать красных точек.

– Хорошо, – произнёс Даллас, опустив руки. – Вот, что мы имеем. В то время, которое ты мне сообщил, в окрестностях бара было записано двадцать девять голосов иных. Восемнадцать сейчас в середине разговора.

После того, как группа чужих впервые попала на Землю через пространственно-временные туннели между мирами, было обнаружено, что большинство голосов иных были подобны ДНК людей и оставляли за собой следы.