Страница 27 из 61
Тот вскрикнул от боли.
Ударив снизу, Джесс угодил ему в левое колено. Мужчина свалился на землю, свернувшись клубком и хватая ртом воздух. Женщина со сложной прической, создание которой заняло не один час, открыла было рот для визга, но Джесс схватил ее за волосы, дернул голову назад и поднес монтировку к ее лицу:
— Заорешь, и я тебе зубы выбью.
Женщина сглотнула, и из горла ее вырвался только тихий всхлип.
— Бабки и драгоценности, — сказал Джесс. — Живо! А то я их с ваших трупов заберу.
Через несколько секунд он получил бумажник, часы и наличные мужчины, а так же жемчужное ожерелье и кольца женщины. Их смартфоны он разбил на куски.
— Вы получили, что хотели, — умоляющим тоном проговорила женщина. — Теперь уходите. Пожалуйста.
— Не командуй мне, что делать, — парировал Джесс.
Мужчина по–прежнему стонал, скорчившись на земле. Джесс раздраженно ударил его носком подбитого сталью ботинка в живот. Мужчина поперхнулся, а женщина закричала:
— Нет! Не трогайте его!
— Что я тебе, черт побери, только что сказал? — Джесс вспыхнул от злости.
Рванувшись вперед, он наотмашь ударил женщину по лицу с такой силой, что разбил ей губу, и она с плачем осела на землю.
— На тебе слишком много косметики, сучка!
Джесс поднял монтировку над головой, сжав ее так, что побелели костяшки. Он тяжело дышал, а рука дрожала от соблазна размозжить женщине череп.
Кто–то схватил его за плечо сзади:
— Чувак!
Джесс в ярости развернулся, но застыл, увидев, что Барт таращится на него, как на сумасшедшего:
— Чего?!
— Пошли, мужик, — настойчиво прошипел Барт.
— Точно, — проговорил Джесс. — Да, точно. Не знаю, что на меня…
На буксире у Барта он пробежал по переулку и нырнул в машине. Последний взгляд на парочку приободрил Джесса. Женщина склонилась над мужем, не пытаясь запомнить марку и модель машины, или рассмотреть номер.
— Фигня какая–то, мужик, — покачал головой Барт. — А что с запугиванием?
— Да, Джесс, — поддакнул Кейт. — Какого черта?
— Плохой день, вот и всё, — отозвался Джесс. — Не то место, не то время.
— Уверен, мужик? — уточнил Барт. — Если ты начнешь ломать кости и людей до полусмерти избивать, нам грозит нешуточный срок. Мы лучше в следующий раз сами справимся.
— Со мной уже всё нормально, — уверил его Джесс. — Больше не повторится.
— Ладно. Отвезем всё это к Мики? Обменяем на наличные?
Мики держал ломбард, с каждого доллара они получали, должно быть, центов десять, но это был простой и быстрый способ обменять драгоценности и прочие ценные вещи на деньги. После этого они разойдутся каждый своей дорогой.
— Конечно, — Джесс помассировал лоб.
Проклятая головная боль не желала отпускать даже после того, как он поел и выплеснул гнев на пару легких целей.
— Джесс, у нас с Бартом есть идея, — нерешительно проговорил Кейт.
— Правда? — заинтересовался Джесс.
Объединившись, Барт и Кейт сходили за половину мозга. Чем проще дело, тем лучше.
— И какая же?
— Кражи со взломом. Родители на двух работах, детишки в школе. Почему бы не наведаться в пару домов? Входим в заднюю дверь, никто не видит, выходим с добром. Быстро и просто. Никакой возни, никаких проблем.
— И меньше шансов, что нас поймают копы, — добавил Барт. — Нападать в открытую рискованно, понимаешь?
— Ага, — сказал Джесс. — Я подумаю.
Теперь, вспоминая свои жестокие действия, Джесс с удивлением понял, как ему понравилась демонстрация силы. Власть дарила ему контроль. Страх прогибал всех под него. А какое невероятное удовольствие! Он не был уверен, что готов отказаться от такого. Никогда.
Может быть, ему больше не нужна поддержка в лице Барта и Кейта. Своим недостатком амбиций они сдерживают его истинный потенциал. Пускай себе лазают по домам и обогащают Мики, довольствуясь объедками. А Джесс предпочтет власть.
Скоро все будут бояться его.
Райан позвонил в дверь Сумико и услышал, как она кричит матери, что откроет сама. Ее отец работал кем–то вроде корпоративного консультанта и летал на самолете так же часто, как другие ездят на работу автомобилем или поездом, поэтому редко бывал дома. Райан подумывал, что лет через десять Роджер Джонс будет консультировать клиентов главным образом через видеоконференции. Но может быть, ему нужно посещать предприятия, чтобы рекомендовать реконструкцию производства и массовые увольнения сотрудников. Обычно дом оставался в распоряжении Сумико и ее матери. Иногда Райан ужинал вместе с ними, но старался не попасть в зависимость от их щедрости, не стать навязчивым. Ему нравилось сохранять видимость самодостаточности, хотя часто возникало ощущение, что его мир сошел с рельсов и грозится выйти из–под контроля. В последнее время паника маячила на краю каждодневного существования, и у него было чувство — дурное предчувствие? — что скоро он потеряет всё, что имеет для него значение. Тем не менее, Райан знал себя достаточно, чтобы списать волнение на грядущее окончание первого учебного года в старшей школе. С каждым днем увидеть имеющее смысл будущее становилось всё сложнее.
Сумико распахнула дверь и просияла:
— Ты пришел!
— До тебя идти десять минут.
Сумико не сняла красно–черную школьную форму, но избавилась от ботинок и теперь стояла босиком. Ногти на ее ногах были выкрашены в алый цвет. Без обуви она выглядела еще более миниатюрной и хрупкой.
— Заходи, — она втянула его за руку и захлопнула дверь ногой.
Ясное дело, в свободной руке она сжимала смартфон. Райан уже подумывал, что эта штука хирургическим путем приделана к ее ладони.
— Мне надо кое–что тебе показать.
— При маме? — пошутил Райан.
— Ха! — Сумико обхватила его затылок и притянула для быстрого поцелуя в губы.
Ее блеск для губ на вкус был как клубника.
— Привет, Райан! — окликнула миссис Джонс из кухни, из которой в столовую открывалось окно с барной стойкой. — Останешься на ужин?
— Спасибо, но… — в животе заурчало. — Мне в самом деле не стоит…
— Ничего подобного, — она наполнила кастрюлю водой. — Я поставлю тебе тарелку. У нас сегодня спагетти с мясным соусом.
— Она собиралась сделать якитори[18], — шепнула Сумико, — но забыла купить шампуры.
— Я съем что угодно, лишь бы оно не шевелилось в тарелке, — отозвался Райан.
— Фу! — сказала Сумико. — Гадость.
— Будете делать домашнее? — спросила миссис Джонс.
— Нет, мама. Хочу показать Райану мой блог.
— Теперь у детей это так называется?
— Очень смешно, мама, — закатила глаза Сумико и снова потянула Райана за руку. — Пойдем.
— Чтобы дверь была открыта. И обе ноги на полу! — со всем весом родительского авторитета скомандовала миссис Джонс.
— Обе ноги у каждого? — уточнила Сумико, поднимаясь по лестнице. — Или всего?
— Очень смешно, дочь, — прокомментировала миссис Джонс.
— Не слабо? — поинтересовался Райан.
— А я гибкая, — подмигнула та.
— И пошлая.
— Что поделаешь, — проговорила Сумико. — Я в предвкушении.
— А я прямо за тобой, — Райан шлепнул ее сзади в подтверждение.
Сумико невольно взвизгнула и бегом преодолела последние ступеньки.
ГЛАВА 15
Сэм открыл двери дома Роя Демпси, и Дин прошел первым, внося испещренный жирными пятнами пакет из коричневой оберточной бумаги, в котором лежали бутерброды и картошка фри из «Знаменитого Энди». Хотя бутербродная хвалилась быстрым обслуживанием, тесный зал вмещал всего три маленьких круглых столика — там даже стойки со стульями не было. Так что вместо того, чтобы ждать пару часов, пока освободится стол, Винчестеры пришли к соглашению и взяли свой заказ на вынос.
Дин вытащил из пакета упакованные бутерброды вместе с пригоршней салфеток и разложил их на столе. Затем в предвкушении развернул свой бутерброд — длинный сэндвич с жареной говядиной, истекающий подливой.
18
Якитори — японское блюдо из кусочков курицы, поджаренных над углями на бамбуковых шампурах.