Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 31

Врач взглянула на воду и нисколько не удивилась ее быстрому вращению.

— Извините. Не понимаю, о чем вы говорите. — Она снова занялась историями болезни.

— Как бы не так! — громко произнесла Фиби. — Доктор, я почему-то не верю вам.

— Послушайте, мисс, — возмутилась женщина. — Официально я еще не врач, я студентка медицинского факультета... очень занятая студентка. Так что я не могу все бросить и смотреть, как плавают рыбки.

— У вас найдется время на то, чтобы бросить все и спасти мир? — Фиби догадалась, что наконец-то привлекла к себе ее внимание. Вода в аквариуме вдруг замерла. — Меня зовут Фиби Холлиуэл. А вас?

— Габриелла, Габриелла Чеймберс, — уточнила студентка. — Что вы имеете в виду, говоря о спасении мира?

— Начнем с самого начала. — Фиби присела. — Как давно вы управляете водой?

— Управляю водой? — повторила женщина, подсаживаясь к ней. — Не понимаю, о чем вы говорите.

 — Послушайте, у меня... у нас нет времени играть в игры, — сказала Фиби.

— Нет, честно, — недоумевала Габриелла. — Правда, я, не знаю о чем вы говорите. Всю жизнь мне приятно находиться у воды. Я люблю плавать, заниматься серфингом и кататься на лодке. Конечно, иногда я замечаю загадочные явления, например этот водоворот в аквариуме. Но я не управляю водой.

Фиби не знала, с чего начать. Одно дело говорить с посвященным человеком, рассказывать, как следует пользоваться своей силой, чтобы спасти мир, и совсем другое — сообщить студентке, считающей себя обыкновенной что она обладает силой, с помощью которой можно спасти мир.

— Правда, однажды я ходила по воде, — добавила Габриелла. — Мне показалось, что я стою на песчаном острове посреди океана. Вы хотите сказать, я сама это сделала? Что я способна делать с водой все, что хочу... подобно водяному?

— Мне кажется, водяной приказывает рыбе, — объяснила Фиби. — А вы можете заставить воду делать то, что вам захочется.

— Как здорово! — удивилась Габриелла.

Фиби дала студентке время переварить эту информацию, но вдруг услышала:

— Ладно, мне надо снова приниматься за работу.

— Подождите, — остановила ее Фиби.— И это все? Вы только что узнали, что обладаете волшебной силой, и успокоились?

— Фиби, я изучаю медицину, и мне тридцать шесть лет. Сейчас мне некогда сидеть и размышлять об этом. Я буду думать о своей волшебной силе, когда закончится моя смена... на следующей неделе.

— Вы изучаете медицину в тридцать шесть лет? —удивилась Фиби. —А я считала, что мне уже поздно делать карьеру... что я на всю жизнь застряну на одном месте.

— Это моя вторая карьера, — пояснила Габриелла. — В двадцать лет я была юристом.

— Вы променяли юриспруденцию на медицину? — изумилась Фиби.

— Формально я еще не врач, — напомнила ей Габриелла. — Сейчас меня ждет работа. Спасибо за новость.

— По правде говоря, это еще не все. — Фиби попыталась вернуться к теме «спасения мира».

— Извините, — рассердилась Габриелла. — У меня на другое просто не остается времени.

Пока Габриелла шла к двери, в аквариум влетел стул, вода разлилась, и тропические рыбки разлетелись в разные стороны.

Через разбитое стекло Фиби увидела, что в коридоре стоит уже знакомый ей демон.

Пайпер подошла к стеклянным дверям банка и потянула за ручку, уже догадываясь, что будет заперто. Она оказалась права. Как гласила табличка на дверях, банк закрылся час назад.

 — Эти дурацкие субботние часы, — пробормотала она про себя, прячась от дождя под навесом. Дождь усиливался, небо так потемнело, что день казался почти ночью.

Пайпер побарабанила по стеклянной двери и посмотрела через стекло, но внутри, казалось, никого не было.

— Эй! — позвала она и еще раз побарабанила по двери. — Там есть кто-нибудь?

На этот раз ее усилия не пропали даром — из самой дальней комнаты выходила пожилая женщина, лет за шестьдесят. Она была одета в строгий темно-синий костюм.

Почти целую минуту женщина пересекала огромный вестибюль банка, а Пайпер молкла под дождем и вспоминала слова, которые собиралась произнести. На мгновение Пайпер показалось, что будет нелегко убедить эту женщину пойти с ней ради того, чтобы не позволить демону подчинить себе погоду и захватить мир.





Подойдя к двери, женщина немедля отперла ее и впустила промокшую незнакомку в банк. Пайпер знала, что банковские служащие обычно так не поступают.

— Я почти потеряла надежду, что вы придете, — промолвила женщина. — Уже поздно.

— Извините. — Пайпер ступила на сухой пол. Воздух в банке был прохладнее, чем на улице, и промокшая Пайпер поежилась. — Наверное, вы не меня ждали.

— Ну, как сказать. Как вас зовут — Пайпер, Фиби или Пейдж? — Женщина оказалась осведомленной.

«Вот это неожиданность», — подумала Пайпер.

— Пайпер, — ответила она, не понимая, откуда этой женщине стало известно о ее визите, если она сама лишь несколько часов назад узнала о Владыках.

— Тогда вы как раз тот человек, которого я ждала, — уверенно сказала женщина.

— Как вы узнали, что я приду?

Женщина улыбнулась:

— Сначала самое главное. Полагаю, молодой Огневержец находится под вашей защитой, верно?

— Да. — Эта женщина все больше удивляла Пайпер.

— Очень хорошо. Тогда до начала Ритуала Хранителей осталось недолго ждать. — Женщина протянула Пайпер носовой платок для того, чтобы та могла вытереть лицо.

ГЛАВА 10

— Пейдж... помоги... — хриплым голосом произнес Рафаэль. Его сила продолжала вытекать из тела.

Пейдж не понимала, почему демон не выкачал ее до этого. Но некогда было раздумывать над этим, ибо ноги Рафаэля подкосились, и он рухнул на пол. К счастью, ее осенила хорошая мысль: исчезнуть и появиться у демона за спиной. Тем более что для этого наступил удачный момент. Пейдж нанесла удар демону, как и задумала, сзади, по ногам.

Бегемот пошатнулся и отпустил Рафаэля, а голубой свет, между ними разделился на два потока. Рафаэль казался очень слабым, но подняться уже смог.

— Попытайся расшевелить компьютеры, — посоветовала Пейдж, указывая на шкаф позади демона.

Рафаэль понял ее и сосредоточился на полках. Компьютеры стали подрагивать, и по мере того, как сила возвращалась к нему, все больше начали раскачиваться. В конце концов, они обрушились на демона. Пейдж тут же схватила Рафаэля за руку и вместе с ним выбежала из помещения.

— Мне казалось, что ты против того, чтобы я использовал свои силы. — Рафаэль явно ничего не понимал.

— Думаю, демон способен выкачать твои силы только в том случае, когда ты направляешь их прямо на него, — объяснила Пейдж, пока они бежали к конференц-залу. — Но это не означает, что тебе нельзя обрушивать на него столько вещей, сколько хочется.

— У меня возникла мысль, идем сюда, — Рафаэль указал ей на коридор слева от зала. Пейдж хотелось перенестись с ним домой, но демон-бегемот, скорее всего, последовал бы за ними. Надо было придумать, как разделаться с демоном здесь и сейчас, а потом доставить Рафаэля в надежное место.

— Итак, ты утверждала, что я не совсем владею телекинезом? — произнес Рафаэль, пока они бежали по коридору.

Пейдж пришлось отдать должное этому парню за способность в одно и то же время бежать и жевать резинку, точнее — спасаться бегством и вести беседу.

— По правде говоря, — сказала Пейдж, когда они завернули за угол и побежали по ступенькам вниз, — ты из тех, кого зовут Владыками.

— Пусть будет так, — согласился Рафаэль. — А какая разница между тем, кто владеет телекинезом, и...

— Владыкой.

— Вот именно.

Они проскочили через деревянные двери и оказались в физкультурном зале. Сначала Пейдж не могла понять, почему он привел ее сюда, ведь негде спрятаться, но затем увидела открытый шкаф со снарядами для физических упражнений. Оба подбежали к шкафу, чтобы подготовиться к бою.

— Телекинез — это власть ума над материей, — объясняла Пейдж, вытаскивая все из шкафа. — Ты же используешь свои эмоции, чтобы заставить ветер поднимать и переносить предметы. Ты не столько перемещаешь предметы, сколько позволяешь им передвигаться в потоках ветра, которые создаешь.