Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 31

Инспектор достиг грани допустимой лжи:

— Здесь ничего нет такого, о чем стоит волноваться.

Он подумал, не сесть ли на диван рядом с женой, но передумал, решив сохранить дистанцию. Шейла могла стать грозной, если ее рассердить.

— Но я волнуюсь, — возмутилась она. — И не потому что я — жена полицейского. После смерти Энди происходят странные события.

Деррил внутренне согласился с ней. Его партнер Энди погиб, и вместе с его гибелью мир изменился. Появились волшебные существа, ведущие войну ради добра и зла, и Сан-Франциско стал одним из фронтов этой борьбы, а друзья инспектора — главными действующими лицами.

— Что странного в том, что исчез ребенок? — Деррил попытался сделать вид, что ничего не происходит.

— То, что ты приводишь его к себе домой, — не отступала Шейла.

— Разве только ты одна можешь работать дома? — не очень удачно сострил ее муж.

Шейла лишь едва заметно улыбнулась и покорно покачала головой:

— Надеюсь, что сестры Холлиуэл в этом никак не замешаны.

 Инспектору осталось лишь сохранить беспристрастное лицо, чтобы жена не заметила его испуг. Она, оказывается, знала о происходящем больше, чем он думал. Поразительная женщина!

— Деррил, если я спрошу Тайлера, знакомы ли ему Пайпер, Фиби и Пейдж, что он ответит? — Шейла встала с дивана и подошла к мужу.

— Что ты хороший детектив, — похвалил ее Деррил.

— Не пытайся умаслить меня, — предупредила жена. — Скажи мне, что происходит?

— Скажу, дорогая, я не держу от тебя секретов. Сейчас для меня главное — безопасность этого мальчика. Можно нам обсудить это в другой раз?

— Хорошо, — наконец-то согласилась Шейла. — Но не думай, что я забуду об этом.

— Я люблю тебя, — сказал Деррил.

— Правильно делаешь, — Шейла рассмеялась, и они стали целоваться.

Это мгновение прервал сотовый телефон, Деррил снял аппарат с ремня и неохотно оторвался от уст жены. Звонил шеф, видимо, ждавший рапорта о положении дел.

— Привет, шеф. — Инспектор вышел в холл. — Что случилось?

— Как раз это я и хотел узнать. — По голосу было ясно, шеф недоволен. — Ты согласуешь свои действия с ФБР? Я слышал, ты покинул место преступления.

 — Да. — Деррил полагал, что шефу стало известно об этом без участия Харкинса. — По пути мне пришлось зайти в один дом, чтобы проверить свою версию.

— Я только что получил рапорт. Следователи нашли следы крови на бите, которую мальчик держал в своей комнате. Это наводит на мысль о похищении. Я хочу, чтобы ты как можно быстрее встретился с Харкинсом у Майклсов, — потребовал шеф.

Моррис пытался найти какую-нибудь отговорку, если опоздает, но ничего не приходило в голову.

— Я буду на месте, как только проверю еще одну версию.

— Только побыстрее, — поторопил его шеф. — Держи меня в курсе.

Деррил отключил телефон и вернулся в гостиную. Шейла стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на него. Он тут же пожалел о том, что вел разговор близко от гостиной.

— Твой босс даже не знает, что ты нашел этого мальчика? — спросила жена.

— Послушай, Шейла, это сложное дело. Я не могу впутывать в него слишком много людей.

— Тогда скажи хотя бы, известно ли, по крайней мере, его родителям, что их сын находится под защитой, — попросила она.

Молчание мужа стало ей ответом.

— Эти люди, вероятно, ужасно беспокоятся. Как ты можешь держать их ребенка здесь и позволить им так волноваться? — Шейле стало очень грустно.

— Я же сказал, что это сложное дело. — Инспектор задумался, что можно рассказать жене, чтобы она успокоилась.





— Это недопустимо, — возмутилась Шейла. — Иди к родителям и сообщи, что их сын в безопасности. Я присмотрю за Тайлером.

В этот момент к комнату заглянул Тайлер.

— Вы уходите? — Голос выдал его беспокойство.

— Деррил собирается передать твоим родителям, что с тобой все в порядке. — Шейла подошла к мальчику и положила ему руку на плечо. — Он скоро вернется.

Инспектор понял, что у него уже нет другого выбора: его жена заняла решительную позицию. К тому же появление на месте преступления избавит его от лишних подозрений начальства и Харкинса.

— Ты поел? — спросил инспектор мальчика.

— Я был не очень голоден, — ответил Тайлер.

— Я сейчас поговорю с ним, — обратился Деррил к жене и повел Тайлера на кухню.

— Вам надо уходить? — жалобно поинтересовался Тайлер.

— Я не надолго. Пожалуй, мне придется зайти к тебе домой. Хотя бы для того, чтобы дать твоим родителям знать, что ты жив. Я обязан это сделать.

 — Я тоже так думаю, — неохотно согласился Тайлер. — Похоже, ваша жена очень рассердилась.

— Нет, она просто очень решительная. — Деррил достал из кармана бутылку, которую ему дала Пейдж. — Возьми это зелье для защиты. Здесь ты в безопасности, но если вдруг появится демон, бросай в него бутылку, хватай Шейлу за руку и беги. Я хочу, чтобы ты присмотрел за моей женой, пока меня не будет, хорошо?

— Хорошо, — Тайлер заметно успокоился. Ведь ему дали поручение. Оружие тоже не помешает.

— Запомни, — предупредил Инспектор: — Не используй свои силы без крайней необходимости.

Деррил вернулся в гостиную и увидел, что Шейла уже держит в руках его куртку.

— Будь осторожен. — Жена поцеловала его.

— Не открывай дверь незнакомым людям, — предостерег Деррил, хотя и сомневался, что демоны воспользуются дверью, чтобы войти в дом. — А если кто-то проникнет в дом, не разыгрывай из себя героиню. Просто бери Тайлера и уходи.

— Я люблю тебя, — с этими словами Шейла подтолкнула мужа к двери.

— Я тоже люблю тебя, — Деррил улыбнулся ей, стараясь скрыть, как на сердце у него тяжело.

ГЛАВА 9

Фиби подъехала к гаражной стоянке городской больницы Сан-Франциско. Сделала несколько кругов, чтобы найти свободное место, что не предвещало ничего хорошего. Это была лишь одна из стоянок больницы, которая имела огромное количество корпусов, протянувшихся на несколько кварталов города. В каком из них искать Владыку?

Она вышла из машины, спустилась вниз на лифте и бегом пересекла улицу, чтобы не промокнуть. На девушке была короткая юбка, которую перед поездкой не мешало бы сменить, но на это не осталось времени.

В приемной больницы было полно народу, и спрашивать там, нет ли здесь пациента, обладающего способностью контролировать стихии, все равно что сразу лечь в психиатрическое отделение.

 Поэтому она обошла приемную и направилась по длинному коридору к реанимационному отделению. Вполне можно начать отсюда, ведь это неплохое место, если нападет один из демонов Урагана.

Сначала Фиби собиралась прикоснуться к любому проходящему мимо нее человеку в надежде, что ей откроется будущее Тайлера. Но этот план имеет слабые места. Прежде всего, невозможно долго ходить по больнице и дотрагиваться до каждого встречного. Другая проблема — будущее других людей могло отвлечь ее от главной цели. И в довершение всего больница не самое подходящее место для контакта с людьми, еще подхватишь какой-нибудь микроб.

Дойдя до реанимационного отделения, она увидела в углублении стены большой аквариум с тропическими рыбками. Вода в аквариуме кружилась с невероятной Скоростью вместе с рыбками. Сквозь воду Фиби увидела усталую черную американку в белом халате, просматривающую истории болезней. Девушка поняла: сфера ее поиска сузилась.

— Как удачно! — воскликнула Фиби, входя в комнату, которая напоминала приемную. — Извините, вы можете мне помочь?

— Прием больных производится в конце коридора, — ответила женщина, не отрываясь от своего занятия.

— Я имею в виду совсем другую помощь, — уточнила Фиби, глядя на аквариум. Вода кружилась еще быстрее. Врач не поднимала головы. — Мне хотелось бы знать, не вы ли это делаете?

— Что я делаю? — Врач не подняла голову и не посмотрела на Фиби.

— Вот это, — Фиби взяла руку врача в свою и указала в сторону аквариума.