Страница 29 из 46
Он полный псих.
— Думаю, жертва, это не то слово, чтобы описать твою роль в качестве второго лидера.
— Да плевать на это, все пошло к черту из-за тебя.
Он просто пытается кого-то в этом обвинить.
— Было решено, что Син займет это место после своей стажировки. Это все равно произошло бы.
— Да нет, он бы продолжал делать все эти вещи, пока ты не прорастила в его голове мысли о браке. Детях. Изменении правил в Братстве, а меня выставить за дверь.
Чем дольше мы говорим, тем ближе он подходит ко мне. И я в состоянии повышенной готовности.
— Отойди, пока я не попросила Кайла и Блэр выставить тебя от сюда.
Он достает свой пистолет из кармана и вертит его в своей руке.
— Я послал их подальше. Им нужен перерыв, так что твой сегодняшний защитник — это я.
Абрам — дядя моего мужа. Кайл и Блэр не знают, какое он зло. У них не было оснований думать, что Абрам может причинить мне вред.
— Неужели ты способен на убийство жены и детей своего племянника? Неужели ты думаешь, что для тебя все хорошо закончится.
— Возможно нет, но это доставит мне большое удовольствие.
— Син никогда не оставит тебя в живых. Убьешь меня, и ты вынес себе смертный приговор.
— Он не узнает, что это я. Я выставлю всё так, будто это Орден нанес тебе визит.
У него есть план. А это значит, что он принял решение не за пять минут, но я должна убедить его, что он не все продумал.
— Ты отправил Кайла и Блэр, думаешь они не скажут об этом Сину?
— Не скажут, если тоже будут мертвы.
Он бредит. Он думает, что не будет пойман, потому что в его сознании он слишком умен.
— Бросай оружие или я буду стрелять, — говорит Эллисон, стоя в дверном проеме, направляя свою берету прямо на Абрама.
Я не единственная дочь Гарри, которая умеет пользоваться оружием. Эта принцесса хороша.
Абрам отводит свой взгляд от меня, но не пистолет.
— Ах. Сестричка приходит на помощь?
— Я не хочу стрелять в тебя, но я буду защищать свою сестру. Сейчас же опусти оружие.
Абрам поворачивается ко мне и целит прямо мне в грудь. Мое сердце.
Он ухмыляется. Потому что думает, что победил.
Первый выстрел Эллисон попадает ему прямо в левое плечо. Второй в его правое предплечье.
Он шатается и упирается в стену в качестве поддержки. Он роняет пистолет, посылая выстрел прямо в стену, прежде чем упасть на пол. Я быстро двигаюсь, чтобы пнуть пистолет подальше от него.
— О Господи. Что я наделала? — кричит Эллисон.
Ее глаза округляются, и она подносит руку ко рту.
Ее нужно утешить.
— У тебя не было выбора. Он хотел меня убить.
Абрам не двигается. Глаза закрыты. Кровь заливает мой паркет.
Она оценивает его состояние.
— Он дышит, и его сердце бьётся.
— Мы должны вызвать 911 или как тут это называется.
Она сошла с ума. Я не стану никому звонить, чтобы его спасти.
— Я позвоню Сину.
Я беру телефон и набираю номер мужа.
Эллисон сидит на полу рядом с Абрамом.
— Кто он?
— Абрам Брекенридж. Дядя Сина. Отец Джейми и Уеслин.
— Черт! Дерьмо! Я только что подстрелила отца Джейми и Уеслин?
Син отвечает.
— Привет, моя милая малышка. Соскучилась?
— У нас проблемы.
Я рассказываю ему все, что произошло. Он счастлив, что со мной все в порядке. Следующим самолетом он вылетит домой, чтобы убедиться, что Абрам мертв. Он ужасно бледный.
— Он лежит посередине гостиной без сознания и истекает кровью. Я не знаю, что делать.
— Это не для тебя. Ты не сможешь все исправить. Я позвоню Джейми, чтобы он приехал за ним, а сам сяду на следующий рейс и разберусь со всем.
— Что вы будете делать?
— У меня не остается выбора. Позволив ему жить, я дам ему еще одну возможность попробовать сделать это снова. И в следующий раз у него может получится. Я не могу позволить этому случиться.
Глава 14
Синклер Брекенридж
Ранним утром я приезжаю домой из Дублина.
Блю вздрагивает, когда я вхожу в нашу спальню и включаю лампу.
— Хэй.
Я подхожу к ее стороне кровати и притягиваю к себе.
— Он сделал тебе больно?
Она обнимает меня и сжимает.
— Мы в порядке.
Какое-то мгновение я обнимаю её, вдыхая аромат. Персик и вишня.
— Я знал, что он ненавидит тебя, но никогда бы не подумал, что он способен на такое.
Если бы я знал, уже давно убил бы его.
— Никто не знает, на что способен психопат, пока не начинает действовать.
— Как отреагировал Джейми, когда приехал за Абрамом? — спрашиваю я.
— Полный кавардак. А Эллисон чувствует себя ужасно.
Еще бы. Не к такой жизни привыкла сестра Блю. Уверен, до этого дня ей не приходилось ни в кого стрелять.
— Эллисон спасла тебя и наших детей. Мне нужно найти способ поблагодарить ее за это.
Блю стягивает с меня галстук.
— Снимай все и ложись в кровать со мной.
Я снимаю костюм и бросаю его на стул, прежде чем лечь к ней.
— Так лучше?
Она выключает лампу и прижимается ко мне. Кладет голову мне на грудь и перекидывает ногу через мои.
— Замечательно.
Я глажу её по руке.
— Единственная причина, почему я первым делом не всадил пулю в него, так это потому, что я хотел сначала увидеть тебя и убедиться, что ты в порядке.
Я убираю руку с ее живота. Он резко вырос за этот месяц. Словно дыня под ее кожей.
— Как наши малыши?
— Сегодня вели себя отлично.
Мне так жаль, что я не смог пойти с Блю на УЗИ. Я пропустил еще один момент.
— Расскажи мне о них. Они сильно выросли с последнего раза?
— О да, даже не верится. Они так смешно толкаются.
Очень похоже на меня и Митча.
— Рано начали.
— Тоже самое сказала Эллисон.
— Надеюсь, это мальчики.
— Что заставляет тебя так думать?
— Просто догадки. Ты ничего не чувствуешь по этому поводу?
Я думал, у матерей есть какой-то инстинкт.
— Ничего.
Саванна сказала, что на этом УЗИ уже можно узнать пол детей.
— Ты же в тайне от меня не узнала, кто у нас будет?
— Конечно, нет.
Я чувствую вину.
— Мне жаль, что я пропустил этот момент. Мне очень хотелось быть там с тобой. Клянусь, я сделаю все возможное, чтобы этого больше не повторилось.
Она кладёт руки мне на плечи, массируя и снимая напряжение.
— Все в порядке. Я понимаю, что тебе пришлось уехать. Обидно, потому что я всегда хочу быть с тобой, но я не сержусь.
Блю никогда не закатывала мне сцен. Я ее не заслуживаю.
— Мне чертовски повезло, что у меня такая понимающая жена.
Я приподнимаюсь и переворачиваю ее на спину. Целую ее в шею, пока моя рука бродит по ее телу.
— Ненавижу быть вдали от тебя. Хочу быть всегда рядом. Это нормально?
— Всегда.
Я стягиваю одеяло и отодвигаю его в сторону. Ползу вверх по ее телу, целую ей ноги. Облизываю кожу ее бедер, издавая при этом чмокающий звук.
— Ты скучала по мне?
Ее пальцы зарываются в моих волосах, а ногти слегка царапают кожу.
— Ужасно.
Я придвигаюсь к ней, чтобы смотреть ей в глаза и развожу ее ноги в стороны. Они мягкие и гладкие.
— Гладкие, как всегда. Мне нравится.
Я пытаюсь поцеловать ее, но она отворачивается, покачивая головой.
— Мне нужно почистить зубы.
Я хватаю ее за подбородок, удерживая лицо на месте.
— Плевать.
Я прикасаюсь своими губами к ее, но она упрямится, не открывая свой рот.
— Упрямая задница.
— Настырная задница.
Она берет в ладони мое лицо и проводит пальцами по щекам.
Посмеиваясь, я провожу ртом по ее челюсти и перемещаюсь к шее. Провожу руками по ее бедрам и сильнее развожу их в стороны. Она оборачивает их и сцепляет за моей спиной.
— Обожаю, когда твои ноги обернуты вокруг меня.
Я скольжу пальцами по ее центру. Не такая влажная, как мне хотелось бы, но я могу это исправить.