Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 62



— Где вы будете? — спросил он. В ответ я хитровато улыбнулась.

— Там, где я нужнее?

— Я знаю, что у вас все будет в порядке.

— Спасибо. За все.

Выражение его лица не изменилось. Вулканец лишь на мгновение опустил глаза.

— Вам тоже спасибо, — почти прошептал он. — Желаю удачи.

Прежде чем мы окончательно погрязли во взаимных благодарностях, он благоразумно отошел в сторону.

Находившийся рядом Перрен прекратил работу. Я наклонилась к нему.

— Что-нибудь случилось?

Он слегка нахмурился.

— Теперь нужно скоординировать дальнейшие действия с мостика и центрального монитора инженерной службы. Если вы сможете отправиться туда, я здесь переведу регулировку потоков, ориентируясь на те цифры, которые вы мне дадите для каждого отдельного импульса.

— Смогу, — ответила я. Догадаться бы еще о том, что он имел в виду.

Будем надеяться на слепой оптимизм.

Лицо Перрена на мгновение вытянулось, а затем он смутился.

— Что-нибудь случилось? — спросила я. Он покачал головой.

— Я не уверен в возможности адаптации сенсоров. Внутреннее соответствие потоков в ускорителе я смогу отрегулировать и сам, но не уверен, как это будет воспринято сенсорами и как осуществить подключение.

Все это звучало так, что создавалось впечатление, будто только я могу решить эту проблему. Удивительно! Что делать — мне пришлось высказывать предположения наугад.

— Я знаю, кто может нам помочь, Я сообщу вам об этом уже с мостика.

И я направилась к выходу, но, уже почти дойдя до двери, вспомнила о приказе своего начальства, о том доверии, которое я должна была оправдать в любом случае.

Перрен заметил мою заминку, увидел проявление противоположных чувств на моем лице: мне пришлось выбирать из двух заданий начальства наиболее важное.

Он также на время прекратил юстировку сверхускорителя и решил закрепить свою лояльность обещанием:

— Я даю вам слово.

Пульсации и толчки в сенсорной системе «Энтерпрайза» означали, что корабль приспосабливается к новому виду энергии, генерируемому сверхускорителем, — пульсации нового большого сердца. Я приняла слова Перрена и напомнила себе самой: "Старайся думать, как вулканец".

Своим ответом я обязала каждого из нас выполнить свое обещание.

— Я надеюсь на него.

На палубе ангара было прохладно и ощущался сладковатый запах антидота. Я завернула за угол, прошла мимо космических саней Арко и слегка, удивилась: возле Скеннера на коленях стоял Сарда. Очевидно, он решил с пользой провести те несколько минут, которые оставил ему про запас Перрен. Скеннер сидел, прислонившись к сложенной пополам солнечной батарее космических саней.

Я тоже склонилась над ними, обращаясь к вулканцу.

— Что вы здесь делаете?

Он не отвел взгляда и не захотел давать объяснений.

— Только слегка отклонился от своего пути. Скеннер был очень бледен и, вероятно, еще слаб. Повернув к себе его лицо, я спросила:

— Скеннер, с вами все в порядке?

Он заморгал. Очевидно, выход из искусственного сна был сопряжен с сильной болью.

— Если это жизнь после смерти, то я предпочел бы смерть, — он снова почти потерял сознание, и только поддержка Сарды удержала его в вертикальном положении. Когда он снова поднял голову, то пробормотал: Идите… у вас там неприятности, наверху.

Хорошо. Я встряхнула его за плечи.

— Скеннер, послушайте. Мы вмонтировали сверхускоритель в стандартный двигатель и собираемся скорректировать импульсный поток и работу сенсоров.

Вы не подскажете, как нам осуществить это на практике?



— Другими словами, сориентировать его на конкретную цель?

— Да, именно так.

— Понятно… о, как все болит… Они просто убили меня, Пайпер.

Его голова снова упала на грудь, он боролся с тошнотой и новыми приступами судорог. Мы с Сардой посмотрели на него с искренней симпатией.

— Мы отведем вас в лазарет, — пообещала я.

— А нельзя ли сам лазарет доставить сюда? — Скеннер снова закрыл глаза, а когда снова открыл их, ему стало немного лучше. — Да… я думаю, все дело в трансмиссии мостика. Это довольно легко исправить.

— Понятно. Но каким образом?

— Так же, как вы ориентируете сенсоры, за исключением… импульсы придется направить по оружейному каналу, даже если системы безопасности предупредят о невозможности такого шага. Я нахмурилась.

— Но ведь канал может выгореть дотла. Он тяжело задышал. Его щеки порозовели.

— Тогда ничего не поделаешь. В любом случае этот сверхускоритель рассчитан на ограниченное число пусков. У Скеннера вновь начались судороги, и мы представили себе, через какие муки проходит и многоопытный мистер Скотт. Свободной рукой механик обхватил Сарду.

— Скажите, прав я или нет? Сарда еще более посуровел и сильнее сжал руку Скеннера.

— Вероятно, это правда, — признался он. Очевидно, до этого ни у кого не хватило смелости рассказать о том, чем мы рискуем. Планы капитана находились под угрозой. И хотя «Энтерпрайз» строился с большим запасом прочности, все же он не был рассчитан на одновременное использование таких разных энергетических потоков, причем с непрерывным специальным балансированием мощности одного и другого. Да еще в условиях поломок, виной которых была я сама.

А тем временем Клингоны подтаскивали нас все ближе и ближе к границе аргелийской солнечной системы, чтобы побыстрее затянуть на собственную территорию. Время работало против «Энтерпрайза». У нас больше не было шансов, кроме этого — единственного.

— Я доложу капитану, — произнесла я. — Думаю, что мы все-таки должны запустить эту штуковину.

Скеннер слабо улыбнулся усилием воли.

— Я надеялся, что вы скажете именно это.

— Сарда, вы проследите за ним? Мне нужно вернуться на мостик.

Сарда кивнул.

— Я свяжусь с вами с пульта контроля за сенсорами.

Я уже начала подниматься, когда Скеннер поймал меня за рукав.

— Ведь мы не позволим каким-то подонкам победить нас, Пайпер?

Я крепко сжала его руку.

— Можете на это рассчитывать.

Удовлетворенный, он опять прислонился к Солнечной батарее.

Я не стала помогать Сарде ставить Скеннера на ноги. Меня ждал мостик «Энтерпрайза», и отсчет времени уже начался.

Только бы эта штука заработала…

Глава 12

Риск — это наша работа.

На мостике царил организационный хаос. Капитан Кирк склонился над своим пультом, его средневековый костюм мало соответствовал месту и обстановке. Вспышки индикаторов тревоги наслаивались на цветные отблески залпов вражеских кораблей, не оставлявших в покое друг друга; под перекрестный обстрел время от времени попадали и мы сами. Справа от меня мистер Спок склонился над своей приборной доской, голубые цифры монитора внешнего наблюдения текущего статуса корабля перемешивались на его лице с отсветами взрывов на экране внешнего обзора. На мостике они были вдвоем с капитаном.

Когда я вышла из турболифта, меня охватило странное ощущение.

Добраться до мостика было совсем нелегко, и на этом пути меня несколько раз бросало на стены в моменты атак вражеских кораблей. Я уже устала реагировать на бродивших всюду бледных, шатающихся членов команды, получивших свою дозу антидота. Эти люди рисковали своей жизнью. И вот я, облеченная властью принимать решения вместе с капитаном Кирком и командиром Споком, появилась на мостике.

Кирк что-то говорил в коммуникатор, отдавая распоряжения, которые я едва слышала; ему вторил голос мистера Скотта, которого, однако, уже не было у центрального пульта инженерной службы.

— На минимуме, однако, движение в обратном направлении все же есть, — говорил Кирк. — Молодец, Скотти. Так держать.

Капитан следил за параметрами навигации, пока «Энтерпрайз» вращался по оси, подталкиваемый тяговыми лучами клингонов. Появился корабль ромуланцев, а у него на хвосте — клиновидной формы толианы. Кирк мгновенно открыл огонь, и в космос полетели красно-оранжевые лучи. Фазеры! Они запустили фазерные пушки! Теперь капитан мог с их помощью отвлекать внимание врагов, защищать наши порядком ослабевшие экраны и отражатели, «Энтерпрайз» раскачивался и поскрипывал в волнах беспрерывных атак, так что мне пришлось ухватиться за перила мостика, чтобы удержаться на ногах.