Страница 46 из 65
ГамлетТвой врагИ тот бы не решился отозватьсяТак о тебе, – и я тебе не верю:Ты на себя клевещешь; я с тобойЗнаком и знаю: ты не из ленивых.Зачем тебе быть в Эльсиноре? РазвеЧтоб научиться пьянствовать?ГорациоСпешил яНа похороны вашего отца.ГамлетНе смейся надо мной, мой школьный друг:Ты ехал к свадьбе матери.ГорациоДа, принц, –Одно вослед другому шло так быстро.ГамлетРасчет, расчет, Горацио! ОсталисьОт похорон объедки, – их на свадьбеДоели. Я готов скорее видетьВ раю врага, чем этот день, мой друг…Отец! мне кажется, отца я вижу…ГорациоГде, принц?ГамлетВ очах моей души, Горацио.ГорациоЯ знал его. Он был монарх великий.ГамлетОн человек был в полном смысле слова!Таких людей не видеть больше мне.ГорациоМне кажется, его я видел, принц,Минувшей ночью…ГамлетВидел ты! кого?ГорациоПринц, – короля-отца.ГамлетКак короля…Отца?ГорациоНе изумляйтесь! Со вниманьемПрослушайте рассказ об этом чуде,И эти господа вам подтвердятМои слова.ГамлетО, говори скорей!ГорациоДве ночи кряду эти офицеры,Бернардо и Марцелл, в глухую полночьСтояли в карауле. Вдруг пред нимиЯвился призрак в рыцарских доспехахИ схожий с королем. Он величавоТоржественно проходит мимо них,Проходит трижды, лишь на расстояньеЖезла, что держит он в руках. Они,От ужаса застыв, окаменели,Не проронив ни слова перед ним.Таинственный рассказ об этом чудеБыл ими мне поведан одному.На третью ночь я сам пошел на стражу.Рассказ их подтвердился: в час урочныйЯвился дух. Я вашего отцаЗнавал! вот эти две руки не большеОдна с другою схожи.ГамлетГде все этоПроисходило?МарцеллНа террасе, принц,Где караул.ГамлетТы говорил с ним?ГорациоДа,Но он не отвечал. Однажды толькоОн голову приподнял и как будтоЗаговорить хотел, но в это времяВдруг резко прокричал петух, и призракПри этом пенье всколыхнулся – иПропал бесследно.ГамлетКак все это странно…ГорациоВсе это правда, принц, клянусь! И мыСочли себя обязанными вамВсё передать об этом…ГамлетДа, да, конечно. Но меня все этоСмутило. Вы на страже ночью?Марцелл и БернардоДа.ГамлетОн был вооружен?Марцелл и БернардоВооружен.ГамлетОт головы до ног?Марцелл и БернардоОт головы до ног.ГамлетЕго лица вы, значит, не видали?ГорациоНет, видели: он без забрала был.ГамлетЧто, он смотрел сурово?ГорациоОн был скорей печален, чем суров.ГамлетОн бледен был или румян?ГорациоНет, очень бледен.ГамлетИ смотрел на вас?ГорациоВсе время.ГамлетО, зачем я не был там!