Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 50

     - Я так рад любимая, что теперь тебе не придется скучать одной! - не унимался он, трогательно глядя ей в глаза.

      - Дорогой, ты так заботлив и нежен! - вторила ему супруга.

     От их воркования Ханне стало противно.

     "Кто бы мог подумать, что мистер Засранец такой заботливый муж?" - язвила про себя Ханна, отныне Эмма. Понять, чего в ней больше: праведного гнева из-за нелестного отзыва о матери и ее имени, зависти от их нежностей или презрения, Ханна так и не смогла.  Возможно, все вместе.

    Чуть позже, Ханна вновь спустилась в гостиную, чтобы приступить к совместному прочтению Библии.

     - Давай приступим, только читай с чувством. - наставляла хозяйка. -  Я ежедневно читаю по несколько глав из Библии и чувствую от этого умиротворение. Тебе это тоже пойдет во благо.

      Ханна села в кресло, расположенное напротив миссис Гриндл, и спросила:

      - С какой главы начнем чтение?

      - С книги пророка Иезекииля.

      Ханна раскрыла книгу и приступила к чтению:

     - И было ко мне слово Господне: зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина"?

     - Живу Я!  - продолжила Кэтрин, цитирую продолжение по памяти. - говорит Господь Бог - не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.  Ибо вот, все души - Мои: как душа отца, так и душа сына - Мои: душа согрешающая, та умрет.

    Так и продолжалось чтение. Служанка читала, а Кэтрин  часто перебивала ее и цитировала отрывок наизусть. Чтение продолжалось больше часа, пока у Ханны не стало пересыхать горло.

      - Достаточно для первого раза. Вечером продолжим. - прервала хозяйка, заметив, что чтица начала покашливать. - Видишь, если бы ты чаще и с прилежанием читала, то была бы более сильной, укрепленная верой.

     - Да, мэм. - покорно согласилась компаньонка.

     - Думаю, со временем, ты этому научишься. Если в тебе не будет должного прилежания,  я сильно расстроюсь. - сказала миссис Гриндл, притворно тяжело вздохнув и закатив глаза к верху.

       "Читала бы себе на здоровье, сколько влезет". - огрызнулась мысленно Ханна, но вслух ответила: - Я буду стараться, мэм, со всем прилежанием.

      - Я на это надеюсь. - холодно парировала хозяйка.

     Для чего она понадобилась миссис Гриндл, Ханна не могла взять в толк, ведь миссис Гриндл умела читать, была здорова и полна сил.

     - Поможешь мне переодеться, - приказала хозяйка. - а после мы едем к миссис Маккарти, моей подруге и единомышленнице. Тебе следует переодеться в более приличное платье.

    - Это мое выходное платье. - ответила Ханна, опустив глаза.

     Миссис Гриндл презрительно вздохнула и процитировала:

- И у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

     Ханна еле сдержалась, у нее в нутрии все кипело и рвалось высказать, что она думала об этой чванливой, любящей подчеркивать собственную религиозность и духовность, лицемерке. С огромным трудом ей удалось совладать с собой, однако, ее щеки горели от злости.

    - Вот видишь, тебе стало стыдно. - продолжала нравоучение хозяйка, - это означает, что  ты еще не потеряна, и свет еще не погас в твоей душе.

     Погода была солнечной, ласковый ветер нежно обдувал кожу теплым ветром, Ханна закрыла глаза и ехала в ландо, наслаждаясь давно не посещавшим ее ощущением счастья. Миссис Гриндл направлялась к  миссис Маккарти. Намеки хозяйки о том, что каждому воздается по трудам его, уже не волновали так  Ханну. Что толку дуться на обеспеченных людей, с рождения наделенных всеми благами, если они никогда не смогут понять простого человека. Долго обижаться и ходить не в настроении было не в ее характере, тем более, что миссис Гриндл была ее нанимательницей, и показывать свое недовольство  перед хозяйкой было чревато. Оставалось только пропустить мимо несправедливые упреки и продолжать наслаждаться прогулкой.



      Они проехали по главной дороге Блумсберга, проходящей мимо городского парка, и свернули на торговую улицу, где миссис Гриндл почти ежеминутно приветствовала кивком головы знакомых дам, проходящих или проезжающих мимо них.

     Вскоре, ландо остановилось у небольшого, но очень ухоженного домика. Женщины спустились на землю, опираясь на руку, поданную возчиком,  и подошли к ступенькам, когда, неожиданно, дверь распахнулась и к ним с раскинутыми руками, ускоряя шаг, поспешила миссис Маккарти.

     Подругой миссис Гриндл оказалось высокая и сухопарая старушка, которая была гораздо старше Кэтрин. Ее мелкие черты лица озарились искренней радостью, когда она увидела Кэтрин Гриндл и взяла ее за руки.

     - Дорогая, - радостно начала миссис Маккарти, -  я так рада, что тебе стало значительно лучше!  Я так переживала, каждый день молилась за твое здоровье!  Я так рада! Так рада!

    - Спасибо, дорогая! - ответила миссис Гриндл, тоже улыбаясь в ответ.

     "Еще одна святоша". - хмыкнула компаньока.

      - Это моя компаньонка - Эмма, - сухо представила Кэтрин Ханну старушке, - она сегодня работает у меня первый день, потому я не думаю, что она готова быть вместе с нами и разделять наши взгляды и цели нашего общества, но я надеюсь, что вскоре она присоединится к нам. А пока она может подождать меня где-нибудь. - и повернувшись спиной в Ханне, показала, что разговор о ней окончен.

      - На кухне. - поспешила указать миссис Маккарти, - махнув рукой своей служанке, показывая, что они могут идти.

      Подождав, когда дамы покинула прихожую, Ханна со служанкой направились на кухню.

     - Чаю будешь? - спросили Ханну.

     - Буду.

     - Тебя вроде бы Ханна зовут, да? Или я ошибаюсь?

     - Нет, не ошибаешься. - грустно подтвердила она. - Была Ханна, стала Эмма. Чего уж господам вздумается.

     - А, понятно. - удивилась собеседница. - Нет, моя до такого не дошла, хотя тоже, еще та праведница! - хихикнула она.

     - И не говори.

     - Слушай, а правда говорят, что миссис Марвел тебя избила и не заплатила, а? - сходу спросила женщина.

    - Ну, как сказать, - замялась Ханна, думая, как лучше ответить на этот вопрос, и предполагая все возможные последствия ответа. - может и не избила, но синяк поставила.

     - У, вот оно как! А я слышала... ну, в городе только об этом и говорят, что она тебя ударила и у тебя вся голова была в крови.

      - Кровь была, но не так много. Хотя, если бы я быстро не собрала вещи и не ушла, не известно, остановилась бы она или нет.

     - Вот дрянь какая! Нашла себе рабыню! - возмутилась служанка. - По городу только  об этом и судачат! Миссис Виллард об этом говорила и другие. Рассказывали, что ты пришла в церковь, вся в крови, с разбитой головой и еле держалась на ногах.

    - Так и было! - решила подлить масла в огонь Ханна. - Она еще и рекомендаций не дала!

     - Вот же дрянь! Я об этом даже и не знала. Да она теперь  ни за что не найдет другой служанки, если только чужая не приедет в город, да и та быстренько сбежит.

    - Скорее всего. - согласилась Ханна и удовлетворенно покивала головой. - Это было очень здорово! - и перед ее глазами пронеслась радостно-мстительная картина, как Маргарет собственноручно моет посуду, выгребает золу и опустошает горшки. Да, много бы она дала, чтобы увидеть подобное! Слишком  сильна в ней была обида на Маргарет, которая своим сварливым характером могла довести любого, да еще и испортила Ханне и без того не простую жизнь, не заплатив денег и не дав честно заслуженных рекомендаций.

        - Не переживай, - утешала ее служанка миссис Маккарти, все в городе об этом только и говорят. Прощай ее добропорядочность и благонравность.  Дамы города теперь ее стороной обходят и шепчутся у нее за спиной! Сами они тоже - те еще ангелы, но ткнуть другую даму, особенно столь спесивую, этого они не упустят.- воинственно подытожила собеседница, вытирая красные натруженные руки о не совсем чистое полотенце. -  Фух, посуду перемыла, теперь надо начистить овощей и приготовить ужин. Осталось еще немного, а потом ночь.