Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 94



Эней был современником Латина, сына Фавна. Аврелий Виктор говорит, что Эней явился в Лаций через 60 лет после Эвандра (V, 1). Сын Энея здесь -- Асканий, прозванный Юлом (IX, 3). Передавая и смешивая различные версии, Аврелий Виктор (XIV, 2; 4) упоминает, что Асканий (он же Эврилеон) получил от латинян сначала прозвище Иова (или Иоба), потому что происходил от Юпитера, откуда затем произошло его прозвище Юл. Эти сведения Аврелий почерпнул из греческих первоисточников (возможно через Дионисия или Аппиана) у Катона Старшего и у Гая Юлия Цезаря, деда диктатора (XV, 4). В отличие от канонической версии Лавиния у Аврелия Виктора (IX, 5) -- уроженка о. Делос, дочь Ания, жреца Аполлона. Сведения эти встречаются и у Дионисия Галикарнасского (I, 59), но восходят к Александру Эфесскому, автору "Марсийской войны" (серед. 1 в

60

до н. э.), Лутацию Дафнису (нач. 1 в. до н. э.) и названному выше Г. Юлию Цезарю (II в. до н. э.). Эней основал город Лавиний, названный либо в честь его жены Лавинии, либо в честь омовения ("se lavit") в соленых озерах, которые он нашел в Лаврентской земле (XII, 4). Последняя этимология предложена поэтом Домицием, современником Вергилия. В главе XIII Аврелий Виктор передает каноническое предание, где Лавиния -- дочь Латина, а Латин -- царь аборигинов, которые являются латинами (ХШ, 1; 7; XIV, 1; 5). Асканий основал Альбу Лонгу, а Ромул, потомок альбанских царей, -- Рим (XVII -- XXIII).

Таким образом, у Аврелия Виктора этническая картина на территории будущего Рима выглядит очень пестрой: неопределенные первобытные туземцы, греки Эвандра и Геркулеса, троянцы Антенора и Энея, аборигины-латины. Определяются аборигины по-разному. Первый вариант -- это люди из разных стран, спасшиеся от потопа на вершинах гор, или вообще блуждающие люди, откуда якобы и происходит их название: 0 pq -- по-гречески -- гора, errare -- по-латински-- блуждать. От объединения этих слов через "Aberrigines" и произошли аборигины (IV, 1; 2). Искусственность этой этимологии выдает как ее позднее возникновение, так и несостоятельность, но она может содержать и намек на неместное происхождение латинов. Из других источников Аврелий Виктор почерпнул недвусмысленное представление об идентичности аборигинов с латинами. Такая характеристика даже преобладает, если учесть генеалогию Латина, сына Фавна, внука Пика. италийских мифических эпонимов. Важно отметить, что в названном сочинении они не являются первыми поселенцами Лация, во всяком случае, они никак не отождествлены с "древними людьми", которыми правил Янус.

О троянской крови древних римлян упоминается и в другом сочинении, приписываемом Аврелию Виктору ("Эпитомы из описаний жизни и нравов римских императоров"), где утверждается, что Октавиан, через род Юлиев, принадлежал к потомкам Энея. Принимая во внимание содержание термина "аборигины", древнейшее население притибрских холмов левобережья составилось из смешения каких-то автохтонов, пелопоннесских греков, латинов и троянцев.

Данные о древнейшем населении Лация, включая Рим, находим мы и у географа Страбона (65 г. до н. э. -- 25 г. 'н. э.). В период основания города поблизости обитали аборигины (V, 3, 2; 4) . В правление царя Латина в Лаврент прибыл Эней с отцом Анхизом и сыном Асканием. Латин и Эней заключили союз против соседних рутулов. После победы над ними Латин основал Лавиний, а после гибели Латина Эней стал именовать своих союзников, потерявших царя, латинами. Асканий основал Альбу, где утвердились царями его потомки. Этот рассказ Страбон считает достоверным, но передает, ссылаясь при этом на Целия Антипатра, и другое сказание, оговаривая его сказочный характер. Это -- предание о том, что Рим был аркадской колонией, основанной Эвандром, оказавшим гостеприимство Гераклу. По пророчеству Никостраты, которая в этой версии фигурирует как мать Эвандра, он посвятил Гераклу священный участок и установил жерт--

61

'воприношения по греческому образцу (V, 3, 3). K родству римлян с греками Страбон возвращается и в связи с сообщением о пиратстве находившихся под властью Рима анциатов и этрусков. Об этом родстве напомнил пленным пиратам Деметрий Полиоркет (V, 3, 5) .



В сообщении Страбона -- снова неясные аборигины, переименованные в латинов, троянцы и греки. Интересно, что об аборигинах и Энее говорится без комментариев, а о греках -- с указанием греческих источников, эллинистического времени, которым верит анналист Целий ,Антипатр, но Страбон не доверяет.

Не меньшее значение"чем исторические труды, в качестве источника имеют произведения Плутарха (46 -- 126 гг.). В биографии Ромула он касается вопроса о происхождении названия города Рима. В связи с этим Плутарх упоминает живших там пеласгов, покоривших чуть ли не весь свет, и в память о мощи своего оружия давших городу имя "P~pq" (Plut., R., I). Упоминает он и о знатной троянке, предло.жившей беглецам из Илиона сжечь подле устья Тибра свои корабли, после чего троянцы обосновались ~лиз Паллантия, а место своего нового поселения в честь этой женщины, Ромы, назвали ее именем (Plut., R., 1). Эти данные почерпнуты, вероятно, из греческих источников -- от Демагора, Агатилла, Дамастия Сигейца и др. (Dionys., I, 72) . По другой версии, Рома была дочерью Итала и Левкарии либо дочерью Телефа, сына Геракла. Она была женой то ли Энея, то ли Аскания (Р1Ш., R., I1) . Плутарх приводит также различные мнения об основателях Рима: Романе, сыне Одиссея и Кирки; Роме, сыне Эматиона; Ромисе, латинском тиране, наконец о Ромуле (Plut., R., II). При этом Ромула считали сыном разных родителей: Энея и Декситеи, дочери Форбанта, причем у Ромула был брат Ром; троянки Ромы, ставшей женой Латина (сына Телемаха), приходившейся дочерью той, которая призвала своих соотечественников сжечь корабли, как это значится у Каллиаса (Dionys., I, 72). Считали Ромула и сыном Эмилии, дочери Лавинии, и Энея, а точнее, Ареса (Pl"t., R., II). По другому рассказу, Ромул оказывался сыном служанки альбанской царевны, дочери царя Тархетия, и фаллического божества. Последнюю версию, исходящую от Проматиона, написавшего "Историю Италии", Плутарх, впрочем, считает баснословной. Наиболее правдоподобным Плутарх называет сообщение о происхождении Ромула от потомков троянца Энея, правивших в Альбе, исходящее от грека Диокла с Пепаретоса и принятое Фабием Пиктором (Plut., К., III). Мельком упоминаются у Плутарха аркадяне с Эвандром, которые положили начало Луперкалиям (соответствующим греческим Ликеям) и Карменталиям, названным по супруге Эвандра Никострате, прозванной Карментой (Plut., R., XXI) .

Из приведенного видно, что Плутарх на территории будущего Рима находит пеласгов, троянцев, греков и латинов, поскольку Никострата получила прозвище, образованное от слов латинского языка.

Тема пребывания троянцев в Италии звучит у Плутарха и в биографии Камилла, где говорится об Энее, доставившим Палладий, который хранится в храме Весты (Cam., 20), и в "Моралиях". Там сооб-

62

щается о троянском происхождении римлян и о прибытии морем в Италию Эвандра и Энея. В этом же произведении Плутарх упоминает о десятине в честь Геркулеса, которую, связывает либо с принесением им в Риме в жертву десятой части Герионова стада, либо с освобождением римлян от уплаты десятинной доли этрускам, либо с чревоугодием героя. Оставляя в стороне встречу Геракла с этрусками как явный анахронизм, отметим убеждение Плутарха в присутствии греков в незапамятные времена в Лации, даже в Риме, а также о родстве римлян с троянцами. Что же касается упоминания об этрусках, то, во-первых, здесь имеются в виду жители той области, которую впоследствии называли Этрурией, во-вторых, относится оно не непо-- средственно к Риму.

О твердой убежденности римлян в своем троянском происхождении и об официальном признании этого Римским государством можно узнать из биографии Клавдия, написанной Г. Светонием Транквиллом (ок. 70 -- 150 гг. н. э.). В ней сказано, что император Клавдий навеки освободил от податей жителей Илиона как родоначальников римского. народа. При этом Клавдий сослался на официальный документ, старинное письмо от имени сената и народа к царю Селевку, в котором ему предлагаются дружба и союз за освобождение от поборов илионян, бывших римскими соплеменниками (Claud., 25, 3). Указанное сообщение из уст Светония, которому был доступен государственный архив, заслуживает полного доверия.