Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 54

— Кто такой Роланд? — неожиданно спросил Дерек, врываясь в мои мысли.

— Роланд? Легендарный лидер Братства. Ходят слухи, что он живет с того времени, когда магия в последний раз оставила мир, а это произошло около четырех тысяч лет назад. У него невероятная, можно сказать божественная, мощь. Кто-то говорит, что он Мерлин, кто-то — что Гильгамеш1. У него есть скрытые планы, и он использует Братство для их достижения, хотя большинство из них никогда его не видело. Нет никаких доказательств его существования, и простой народ, как ты или я, может не знать о нем.

— Он существует?

— О, да. Он настоящий.

— Как ты о нем узнала?

— Это моя работа. — И поверь мне, вундеркинд, я знаю слишком много. Я знаю его привычки. Мне известно, что он любит есть, с какими женщинами спать, какие книги читать. Знаю то же, что о Роланде знал мой отец. Даже его настоящее имя.

Поток людей через белую арку ворот иссякал. Было поздно или рано, в зависимости от того как на это посмотреть.

Костяные когти страха царапнули позвоночник. Волоски на шее и руках встали дыбом. Вампир. Близко.

Мерин Дерека заржал, но Фрау напоминала стоика.

Я медленно обернулась и увидела кровососа, спускающегося по белоснежной стене казино. Он полз вниз головой, напоминая мутировавшего геккона, длинные желтые когти впивались в известку. Мертвенно-бледное тело, обтянутое сухими, жилистыми мышцами, искрилось некромагией.

Вампир полз, пока его голова не поравнялась с моей, и поднял лицо. Оно при жизни было женским. У нежити были заостренные и тонкие черты лица, делающие его похожим на жертв концентрационных лагерей. Кровосос уставился на меня испуганными глазами. Он поднял худую руку, сжимающую маленький предмет. Медленно открыл глотку. Лицо дернулось, пытаясь изменить черты.

— Мне кажется, это твое, — сказал вампир голосом Гастека. Кровосос разжал пальцы, предмет упал. Я взяла его — мой метательный нож. Как мило. Он даже очистил его от вампирской крови.

— Скажи мне, Кейт, — произнес Гастек. — Зачем ты покрасила нож в черный?

— Чтобы он не сверкал, когда я его кидаю.

— А-а-а. Ясно, надо об этом подумать. — Из глотки вампира воняло смертью.

— Мы можем уйти?

— Прошу.

— Куда мы должны идти?

Он прекрасно знал, где находится квартира Грега. Возможно, они держали это место под наблюдением.

— Просто возьми меня с собой до границы твоей территории. Перекресток Уайт и Мапл подойдет. — Слишком поздно я вспомнила, что Грег умер на том перекрестке.

— Это необязательно, ты знаешь.

— Так и есть. Но если ты умрешь после визита в казино, нам придется отвечать на много неприятных вопросов.

Я погладила шею Фрау, развязала поводья и взобралась.

— Лошадь, — сказал Гастек с отвращением. — Я должен был догадаться.

— Тебе не нравятся лошади?

— У меня на них аллергия. Но это к делу не относится.

Он контролировал нежить, но старые добрые лошади заставили его чихать.

— Иди впереди, — сказала я. Вампир двинулся, неуклюже убегая правее. Телосложение кровососов не предназначалось для бега, который требовал координации и дыхания, а такие процессы не протекали в тех, кто уже не дышал.

Я нежно ударила по бокам Фрау, и она пустилась в легкую рысь, Дерек на своем мерине держался рядом. У меня было чувство, что, если кровосос окажется в пределах досягаемости, Фрау выяснит, как продолжить борьбу.





Гастек повел дальше. Тот вскарабкался на стену здания и, бросая вызов гравитации, перепрыгнул на соседнее. Его костлявое тело преодолело третий этаж, когти цеплялись за стену только для того, чтобы оттолкнуться от нее; беззвучно, незаметно.

Мы шли переулками, держась подальше от главной дороги. Мимо нас проехал всадник на белоснежном мерине, грациозном и с грустью в глазах, таких лошадей одна к сотне. Всадник был одет в дорогую кожаную куртку, окаймленную волчьей шерстью. Он кинул на меня и Дерека оценивающий взгляд и поспешил своей дорогой, поправляя арбалет, покоящийся на спине. Я посмотрела вдоль Уайт Стрит вслед уезжающему, ища знак, декламирующий «Я богатый, пожалуйста, ограбьте меня». Но не увидела его. Думаю, он понимал, что его лошадь говорила за него.

Впереди несколько детей столпились вокруг костра в металлической бочке. Оранжевые языки пламени облизывали края бочки, отбрасывая желтые блики на их решительные, испачканные сажей, лица. Тощий мальчик в грязном свитере со спутанными перьями в длинных волосах что-то драматически сказал и бросил в огонь комок, напоминающий дохлую крысу. Сейчас каждый был волшебником.

Дети посмотрели на меня, я двинулась мимо. Один из них смачно выругался, ожидая реакции. Тихо рассмеявшись, я поскакала дальше.

Если мы имеем дело с мерзавцем Мастером Мертвых, то я без понятия, как его разыскать. Может, если бы у меня была вышка и привязанный к ней один из вампиров Гастека…

Мы добрались до Руфус и повернули на север, направляясь к Уайт Стрит. Ее назвали в честь снегопада 14-го года, когда асфальт покрыл трехдюймовый слой мелкого порошка. Три дюйма снега не было таким уж необычным явлением для Атланты, за исключением того, когда он выпал в мае и не таял, несмотря на сорокаградусную жару. Три с половиной года спустя он наконец-то сдался и растаял во время бабьего лета.

Доехав до перекрестка, я остановила лошадь. Вампира Гастека уселся на фонарном столбе, обвившись вокруг него, как змея вокруг ветки дерева. Он смотрел на меня, его глаза светились темно-красным, выдавая прилив магии. Гастек усиленно старался удержать его на месте.

— Проблемы? — спросила я мягко.

— Вмешательство, — голос Гастека звучал, словно сквозь стиснутые зубы. Кто-то пытался забрать его контроль над вампиром.

Достав Убийцу, я положила его на спину Фрау. Металл потемнел. На его поверхности слабо замерцала влага. Возможно, это была реакция на вампира Гастека или что-то еще.

Позади меня тихо заржал мерин Дерека.

— Не слезай с лошади, — сказала я.

Пока Дерек остается в седле, он помнит, что надо вести себя как человек.

Я слезла с лошади и привязала ее к железному забору. Вампир Гастека беззвучно соскользнул со столба. Я сделала несколько неуверенных шагов к перекрестку.

— Гастек, куда ты идешь?

По дороге на бешеной скорости с грохотом пронеслась повозка, запряженная парой лошадей. Лошади заметили вампира и бросились в сторону, дергая за собой телегу. Правое колесо телеги врезалось в вампира с громким мясистым ударом, отбрасывая его в сторону. Водитель чертыхнулся и щелкнул поводьями, посылая лошадей в бешеный галоп, гремя по улице и исчезая в один миг.

Вампир лежал неподвижной, смятой массой.

Как вовремя.

С Убийцей в руке я шагнула на дорогу.

— Гастек? — мягко позвала я.

И обошла его с мечом в руке. Ужасная гримаса застыла на лице вампира. У него дергалась левая нога.

— Гастек?

Неясное шипение привлекло мое внимание. Я обернулась. Ничего. Маленькая капля светящейся жидкости скатилась по моему лезвию и упала на асфальт.

Порыв ледяного ужаса ударил по мне, как кувалда. Я завертелась, повинуясь инстинктам, и почувствовала, как кинжал царапнул кожу, когда безобразная фигура бросилась на меня сверху. Существо в воздухе увернулось от меча и мягко приземлилось неподалеку.

Лошадь Дерека завизжала и унеслась галопом в ночь, унося и его.

Я повернулась к упавшему вампиру Гастека. Что-то следовало за мной на четвереньках. Это был вампир, но такой древний, слишком древний, чтобы оказаться здесь случайно. Кости его позвоночника и бедер сместились, адаптируясь к передвижению на четырех ногах.

Существо было развитое, худое и гибкое, как борзая. Кость длиной в дюйм горбилась на его спине, сформированная выпирающим позвонком через толщу кожи. Оно остановилось и встало, сфокусировав на мне рубиново-красные глаза.

Его лицо больше не имело никакого сходства с человеческим. Череп разросся назад в виде костяного рога, чтобы сбалансировать ужасно огромные, выступающие челюсти. У существа не было носа, даже намека на переносицу. Оно открыло рот. Ряды клыков блестели в темноте. Такие бы не просто прокололи и вонзились в меня, они бы разорвали на куски.