Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 54

Передо мной располагалась огромная овальная зала, залитая комфортным мягким светом электрических светильников из непрозрачного стекла. Помещение имело небольшой уклон, как в университетской аудитории, и завершалось плоской сценой. Слева от сцены у двери в металлической жаровне сантиметров тридцать шириной ярко горел огонь, дым вытягивался в вертикальную шахту. От двери вниз к сцене вела гладкая покатая дорожка.

Остальной пол был ступенчатым, на каждой ступеньке, шириной в полтора метра, на синих покрывалах сидели оборотни. Большинство в человеческом обличье, кто-то развалился в одиночестве, кто-то сидел вместе со своими семьями, по одной семье на покрывало, будто они собрались на какой-то подпольный пикник. В шоке я осознала, что здесь вместилось больше трёхсот оборотней. Намного больше.

И Каррана нигде не было видно.

За мной с щелчком закрылась дверь. Оборотни, все как один, обернулись и уставились на меня.

Интересно, что бы они сделали, если бы я попросила одолжить мне стакан сахара.

Дверь за мной отворилась, и в помещение вошли два огромных мужчины, дыша мне в затылок. Я поняла намёк и направилась к сцене вниз по дорожке. Ещё несколько парней впереди поднялись с покрывал и преградили мне дорогу на полпути.

Приветствующая делегация. Как мило.

Перед ними я резко остановилась.

— Вы мне мешаете, — сказала я.

— Правда? — Парню, с открытыми чертами лица и длинноватыми каштановыми волосами, вряд ли было больше восемнадцати. Его карие глаза смеялись надо мной, а я поняла, что это была подстава. И знала, кто всё организовал. Они даже не высморкаются без указания Каррана.

— Правда, — сказала я, понимая, что грядёт.

— А с моего ракурса ты нам мешаешь, — сказал коренастый парень постарше. Уголки его губ скривились в попытке скрыть улыбку. Ему нравилась эта игра.

Высокий парень с взъерошенными рыжими волосами выкрикнул со своего места:

— Эй, Мик, разве ты не знаешь, что нужно уступать даме дорогу?

— Что-то я тут дамы не наблюдаю, — коренастый окинул меня похотливым взглядом.

Волна воя и свиста прокатилась по залу так внезапно, будто ее заранее спланировали. Мик продолжал оценивать меня. Даже его похотливый взгляд был отрепетирован. Здесь не скрывалась угроза, всего лишь испытание, как я поступлю. Мне нужно было решать это быстро и без насилия, иначе Стая никогда не станет со мной работать. Полнейшая тупость ситуации поражала.

Ребята начали наглеть. Парнишка ухмыльнулся.

— Что скажешь, детка, давай-ка мы с тобой отойдём, и я покажу, как можно приятно провести время?

Компания разразилась смехом, должно быть, это было импровизацией. Паренёк, довольный собой, вытянул руку и провёл пальцами по моей щеке. В тот самый момент, когда его кожа коснулась моей, я прошептала лишь одно слово и так тихо, что даже сама не услышала голоса.

— Amehe. — Подчиняйся.

Слово силы проникло в него через наше прикосновение. Магия такого объема, покидающая моё тело, почти сбивала с ног. Парень напрягся. Остальные, будучи занятыми тем, что проявляли энтузиазм, ничего не заметили.

— Хорошая идея, Дерек, — сказал Мик. — Думаю, она сможет попробовать всех нас, если ты не против поделиться, конечно.

Я взглянула на парня и сказала:

— Защити меня.

Рывок, и его тело взорвалось, покрывая пол слизью. Обтекаемая фигура волка сбила с ног старшего паренька. Мик упал на спину, а над ним навис огромный серый волк, оскалив клыки в волоске от горла и рыча с животной злостью

— Держи его, — сказала я.

Волк низко зарычал, обнажая клыки.

В зале сразу стало тихо, как в могиле. Надеюсь, не в моей.

— Дерек, — сиплым голосом произнес Мик, ему было трудно говорить, волк всем весом давил на грудь. — Дерек, это я.

Волк ощерился.

— Не двигайся, — посоветовала я, схватившись за Убийцу и вытащив его из ножен. С металлическим звуком он покинул кожух, и глаза оборотней обратились к зачарованному клинку.

Слева от меня поднялась женщина. Её губы подрагивали в оскале, будто она была готова зарычать.

— Что ты с ним сделала?





Я обвела взглядом залу. Настроение изменилось. Игра закончилась, и их глаза горели пламенем. Волосы на головах встали дыбом, а в воздухе витал запах убийства.

— Это Убийца, — сказала я, держа клинок таким образом, чтобы они могли его рассмотреть. Клинок бушевал, завитки светящегося пара льнули к лезвию. — У него много имён. И одно из них — Потрошитель Волков. Дайте повод, и я покажу, почему он заслужил именно это имя.

— Ты не справишься со всеми с нами, — прорычал мужчина справа.

— А мне и не придётся, — я опустила клинок к шее волка. — Только дёрнешься, и я убью его.

Все замерли. Верность Стае переборола гнев, но я бы не рискнула дразнить их дальше.

— Достаточно, — раздался голос Каррана.

Оборотни испарились с моего пути, и я увидела Каррана, стоящего у пламени. Посмотрела на волка.

— Пойдем.

Зверь нерешительно убрал лапы с груди Мика. Я переступила через коренастого мужчину и направилась к Каррану, а волк трусил рядом, словно сторожевой пёс-переросток.

Я взошла на сцену. Зрачки Каррана сверкали прожилками золота, он был взбешен. Не обращая на него внимания, я подошла к жаровне, закатала правый рукав толстовки и провела предплечьем над пламенем. Руку охватило болью. Вонь от опаленной кожи и жжёных волос пропитала воздух. Зала наполнилась шёпотом. Я доказала Стае, что я человек и владею собой, как это сделал бы любой оборотень. Ни один оборотень не мог коснуться пламени, если не следовал строгой дисциплине и позволил Зверю взять верх. Они совсем не ожидали, что я знаю о таком важном и тайном ритуале.

Лицо Каррана было каменным.

— Пойдём, — сказал он, и, следуя за ним, я с волком спустилась со сцены и вошла в дверь, которая вела в ещё одну комнату, намного меньше предыдущей, где в мягких креслах расположились восемь человек. Завидев Каррана, они поднялись и остались стоять — пять мужчин и три женщины. Одним из них был Джим. Мой старый приятель, член Совета Стаи. Подумать только!

Все взглянули на волка, на меня, на мою руку и затем на Каррана. Джим открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл.

— Дерек, — позвал Карран.

Волк посмотрел на него. Огонь в глазах Каррана опалил его, и он зачарованно замер. Карран издал странный звук, полурычание-полуслово, но это однозначно было приказом. Волк задрожал. Карран повторил. Волк затрясся сильнее, его поджарое тело забилось в конвульсиях, и он слабо заскулил.

Повелитель Оборотней взглянул на меня.

— Освободи его.

— Это просьба или приказ?

Лицо Каррана слегка подёрнулось, будто лев внутри него попытался вырваться наружу.

— Это просьба, — сказал он.

Я опустилась на колени рядом с волком, коснулась густой шерсти, обеспечивая этим контакт с кожей. Зверь дрогнул.

— На комнату накинут полог локализации магии?

Карран кивнул. Я посмотрела на волка и прошептала:

— Dair. — Освобождаю.

Мощь Слова Силы ударила по мне. Перед глазами плыли красные круги, и я помотала головой, чтобы яснее видеть. Волк осел на пол, словно силы внезапно покинули его жилистые ноги. Карран зарычал, и зверь исчез в густом тумане — теперь на полу лежал голый и мокрый парень.

— Я не мог, — простонал он.

— Я знаю, — сказал Карран. — Всё в порядке.

Паренёк вздохнул и отключился. Одна из женщин, длинноногая стройная брюнетка лет тридцати, накрыла его покрывалом.

Карран повернулся ко мне.

— Ещё раз тронешь кого-то из моих, и я убью тебя. — Он сказал это обыденно, сухо и по-деловому, но в глазах ясно читалась уверенность. Если ему понадобится, он убьёт меня. И не будет страдать бессонницей по этому поводу. Не будет сомневаться. Просто сделает это и продолжит жить дальше, совершенно не переживая о моей смерти.

Это чертовски пугало, и поэтому я рассмеялась ему в лицо.

— Думаешь, в следующий раз сам возьмёшься за дело, крепыш? Мне кажется, ты скорее отправишь за мной своих неудачников, теряешь хватку.