Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21



– Мне хотелось бы переправить вас и Элейн в безопасное место, пока я не возьму под контроль Круга, – высказался Дизель.

– Пока Круг на свободе, нет такого места, – возразил Клоус.

Я прочистила горло и похрустела костяшками.

– Не хотелось бы вмешиваться, но я должна вас арестовать. – И с этими словами достала из сумки наручники.

– Боже! – воскликнул Бриггс.

– Это моя работа, если кто помнит.

– Ага, а это канун Рождества. Дай парню передышку.

– Ты не получишь ни шиша, пока мне не заплатят, – предупредила я Бриггса.

– Отлично, – отозвался он. – В наручники его.

Я посмотрела на Дизеля.

– Это твоя работа, – согласился тот.

Я взглянула на наручники. Мой последний шанс заиметь подарочные деньги. И притащить Клоуса по всем статьям дело правильное. Он нарушил закон и не явился в суд. Проблема в том, что в канун Рождества нет гарантии снова освободить Клоуса под залог, прежде чем все смоются на каникулы. Я подумала о его доме, ломящемся от выпечки и пропитанном духом Рождества, где все украшено огоньками, приветливо подмигивающими всему свету.

– Я не могу, – наконец призналась я. – Канун Рождества все-таки. Элейн останется одна в компании печенья.

Клоус с Лестером облегченно вздохнули. В Бриггсе происходила борьба. А Дизель мне ухмылялся.

– Что теперь? – спросила я.

– Теперь отправимся за Кругом, – ответил мой напарник.

Мне не нужно было смотреть на часы, чтобы понять, что уже позднее утро. Время утекало от меня. У меня осталось полдня на рождественские хлопоты. И то если все не уйдет на охоту за Кругом. Я чувствовала, как паника подступает к горлу. У меня даже не было перчаток для папаши. Они превратились в дым вместе с моей машиной.

– Можешь забрать его, – прочтя мои мысли, предложил Дизель. – Мы поймем.

Прежде чем я приняла решение, раздался гром, здание сотряслось, и в потолке появилась трещина. Мы кинулись к двери, но замерли при повторном «бу-бух». Сверху посыпалась штукатурка, и мы нырнули под рабочий стол. С потолка обрушились два крупных куска. За ними последовали другие. Мигнув, погас свет, и вокруг нас поднялось облако пыли. Стол спас наши жизни, но нас погребло под обломками крыши.

Мы посчитались по головам и решили, что все в порядке.

– Я мог бы откопаться, – заявил Дизель, – но боюсь, что все обрушится. Нужно расчищать сверху.

Мы проверили сотовые, но приема не было.

– Я никак не просеку, – признался Бриггс. – Что это было? Я сказал бы, похоже на землетрясение, но откуда в Джерси взяться землетрясению?

– Полагаю… это уникальный случай, – заключила я.

Мы сидели уже с полчаса, ожидая сирен пожарных и скорой.

– Никому невдомек, что мы здесь в ловушке, – наконец предположил Клоус. – Нас отделяют парковки и дороги от других зданий. Здесь по большей части фабричные склады с минимумом потока транспорта.

– Возможно, обрушился только потолок, а стены целы, – добавил Лестер. – Издалека и не разглядишь разрушения.

Я чуть ближе подвинулась к Дизелю. Он был такой большой и надежный.

Он игриво потянул меня за волосы.

– Ты же не трусишь? – спросил он, дыша мне в ухо.

– Нет. Нисколечко. Я само спокойствие.

Врушка, врунишка, горят твои штанишки. Да я всего боялась. Меня погребло под тонной строительного мусора с четырьмя мужиками и без ванны. Сердце тошнотворно билось в груди, я промерзла до костей от страха и клаустрофобии. Если выживу, то, наверно, с неловкостью вспомню, как рот Дизеля упирался мне в ухо. А сейчас я просто старалась сжать зубы, чтобы не стучали от страха.

– Кого-то нужно послать за помощью, – предложил Клоус.

– Полагаю, что меня, – сказал Дизель. – Если никто не возражает.

Раздался звук лопающегося мыльного пузыря. Чпок. И Дизеля около меня уже не было.



– Дерьмо святое, – воскликнул Бриггс. – Что это было?

– Э, я не знаю, – недоуменно ответила я.

– Мы все еще здесь? – спросил Бриггс.

– Я точно здесь, – заверила я.

– Я ничего не слышу, – пожаловался Лестер.

– И я тоже, – присоединился Бриггс. – Ничего не слышу.

Мы сидели и ждали в гробовой тишине.

– Привет, – подал голос Бриггс, но никто не откликнулся, и мы снова погрузились в молчание.

В черной как смоль пещере понять, который час, было невозможно. Минуты текли, а потом вдруг раздался отдаленный шум. Глухие удары и скрип. И до нас донеслись невнятные голоса. Мы услышали сирены, но слабо, обломки заглушали звук.

Два часа спустя, после того, как я заключила множество сделок с Господом, солидный кусок потолка сдвинули со стола, и мы узрели свет. Над нами склонились чьи-то лица. Еще один обломок сдвинули, и в пролом ввалился Дизель.

– Я думаю, мне померещилось, будто ты с нами в ловушке, – заметил Бриггс. – А ты все время был снаружи, да?

– Ага, – подтвердил Дизель и потянулся ко мне.

Он дернул, и пара пожарных вытащила меня через дыру, и наступило веселье. Следующим вышел Бриггс, потом Лестер с Клоусом, и наконец Дизель.

Большая часть крыши обрушилась, но, как и предположил Лестер, стены устояли. Парковку запрудили кареты «скорой помощи» и любопытная толпа. Я торчала там же, трясла головой, с волос летела пыль от штукатурки. Вся одежда покрылась коркой, даже в горле чувствовалась цементная пыль.

Я взглянула на Клоуса и впервые поняла, что когда здание начало рушится, с ним была его недоделанная игрушка. Он прижимал ее как младенца к груди. Маленький полуобструганный кусок дерева, покрытый пылью, как и мы все. Мне трудно было сказать, что за игрушку он делал. Я видела, как Шандор втихомолку проскользнул за первую линию спасателей, сел в машину и уехал. Умный ход, когда хочешь незаметно исчезнуть.

Я оглядела стоянку. Потом посмотрела на небо.

– Его там нет, – сообщил мне Дизель. – Он не станет болтаться поблизости после нападения.

– Как он выглядит?

В своем воображении я рисовала Зеленого гоблина.

– Обычный старый коротышка с катарактой.

– Без пояса с полезными устройствами? Никакой прочерченной молнии на груди?

– Увы.

Медбрат со «скорой» завернул меня в одеяло и попытался препроводить в фургон. Я взглянула на часы и притормозила.

– Сейчас не могу обследоваться, – заявила я. – Мне нужно за покупками.

– Вы не столь хорошо выглядите, – сообщил парень. – Что-то бледны.

– Конечно, я бледная. Всего четыре часа осталось до ужина в сочельник у родителей. На моем месте вы тоже бы побледнели. – Я повернулась к Дизелю. – Под столом у меня было время подумать, и кое-что прояснилось. Сейчас я свою матушку боюсь больше, чем Круга. Отвези меня в «Мэйси».

Наступил самый разгар дня, и дороги были относительно пусты. Офисы рано закрылись. Детишки были на каникулах. Покупатели растрясли свои кредитные карточки. Джерси разошелся по домам, готовясь заклать праздничного тельца за рождественским ужином, настраиваясь на вечер сборки игрушек и упаковки подарков. Восемь часов, когда все лавки закрыты, все население штата будет отчаянно рыскать в поисках батареек, упаковочной бумаги и ленты.

Восемь часов повсеместно детишки будут прислушиваться к стуку оленьих копыт по крыше. Кроме Мэри Элис, которая больше не верила в Рождество.

Ожидание повисло над торговыми рядами, над магистралью, над Бургом и над каждым домом во всех городках, собравшихся в одном месиве, чтобы образовать наш мегаполис. Рождество вот-вот нагрянет. Нравится это или нет.

Дизель свернул на стоянку и причалил прямо к входу в молл. В этот час не было проблем с парковкой. Внутри магазина царила гнетущая тишина. Задерганные нервные продавцы стояли, бездействуя, в ожидании сигнала к закрытию. Несколько клиентов бродили от стойки к стойке. В основном мужчины. С совершенно потерянным видом.

– Дерьмово, – высказался Дизель. – Страшновато что-то. Словно наступил конец света.

– А как ты? – спросила я. – Все покупки к Рождеству сделал?

– Я много не хожу по магазинам в Рождество.