Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13



Концептуализация: концептуализация мира, объектов, субъектов, признаков, отношений; первичная – вторичная концептуализация; метафорическая / метонимическая концептуализация; индивидуальная (авторская) концептуализация; оценочная концептуализация; пространственная концептуализация; способы концептуализации; принципы концептуализации; механизмы концептуализации.

Концептосфера: индивидуальная (авторская), корпоративная, национальная; организация концептосферы.

Приведенные ряды, цепочки и парадигмы терминов позволяют наглядно представить важные для когнитивной лингвистики положения, связанные с пониманием концепта.

1. Концепт – единица ментального уровня, уровня сознания. В связи с этим двусмысленно воспринимается используемое в некоторых работах сочетание языковой концепт.

2. Концепты существуют не автономно, а представляют собой единицы тех или иных систем. Ср.: концептосфера, концептуальное пространство, концептуальная система, концептуальная подсистема, концептуальная картина мира. Концепты могут объединяться в виде полей, например: концептуальное поле оценки, концептуальное поле оппозитивности.

3. Сознание индивидуально, однако общие физиологические и социальные потребности людей определяют универсальные компоненты в их сознании. С этим связано разграничение индивидуальных и универсальных концептов, выделение авторских концептов. Совокупности индивидуальных концептов составляют индивидуальные концептосферы.

4. Сознание формируется не изолированно, а под влиянием среды и прежде всего национального языка и национальной культуры, отсюда культурный (а позднее – лингвокультурный) концепт.

5. Концепт – единица знания, отражающая содержание опыта. Ср. содержание концепта. В зависимости от заключенного в концепте знания различают онтологический, аксиологический концепт; предметный, признаковый, событийный; обыденный – художественный профессиональный и т.д.

6. Содержание концепта определяет его место в сознании, это может быть базовый (или базисный) концепт, суббазисный концепт, макроконцепт, микроконцепт, категориальный концепт, субкатегориальный концепт.

7. В концепте выделяются концептуальные признаки (представляющие разные стороны знания) или компоненты (слои), характеризующие различные сферы опыта: образный компонент, понятийный компонент, ценностный компонент.

8. Структуру концепта можно представить в виде поля (полевая структура концепта): ядро концепта, приядерная зона концепта, периферия концепта, ближайшая периферия концепта, дальнейшая периферия концепта, отдаленная периферия концепта, а также в виде уровней, например: перцептивный уровень концепта, неперцептивный уровень концепта.

9. Концепты получают объективацию в языке. Этот процесс и его результаты могут быть обозначены по-разному: репрезентация концепта, языковая актуализация концепта, вербализация концепта; вербализаторы концепта, имя концепта, номинат концепта, лексические репрезентанты концепта, языковые средства онтологизации концепта, языковые средства объективации концепта.

10. В зависимости от уровня репрезентации концепта в языке различают лексический концепт, фразеологический концепт, грамматический концепт (морфологический, синтаксический), текстовый концепт.

11. Изучение концептов осуществляется посредством анализа словарных и контекстных значений языковых единиц, их сочетаемости с другими единицами. Этот метод получил название концептуального анализа. Концептуальный анализ слова, концептуальный анализ текста, концептуальный анализ художественного текста.

12. В результате анализа лексической системы языка или анализа текста могут быть выявлены лингвоспецифические концепты, ключевые концепты, доминантные концепты текста.

13. Концепты не являются статичными единицами, они существуют в динамике: формируются, меняют свое место в системе, деактуализируются. Процесс образования концептов получил название концептуализация, встречаются также термины концептообразование, концептогенез.



14. На основе тех или иных концептов происходит формирование новых смыслов. Ср. примарный (первичный) производный концепт, дифференциальный концепт; концептуальная деривация; концептуальная метафора, концептуальная модель.

15. Вокруг концептов образуются «поля смыслового притяжения», которые могут быть обозначены как ассоциативное поле концепта.

Применительно к основному предмету терминоведческого анализа – единицам сферы профессиональной коммуникации, важно установить соотношение концепта и понятия, выяснить, насколько целесообразно использование термина «концепт» при изучении терминологии (какие особенности терминов могут быть объяснены с его помощью), и определить связь между различными трактовками данного понятия.

Наблюдаемое в современной научной литературе многообразие интерпретаций термина «концепт» обусловлено применением его в различных областях знания. Так, он употребляется как минимум в трех лингвистических дисциплинах: в когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и лингвоконцептологии. Кроме того, данный термин традиционно используется в философских исследованиях, в современных работах по культурологии, истории, фольклористике, литературоведению и др. В каждой отрасли науки ему приписывается особое содержание. Объединяющим моментом при этом оказывается отнесение концепта к ментальному уровню.

Полагаем, что в рамках терминоведения (имеющего дело с языковыми единицами) наиболее релевантно лингвистическое понимание концепта. Но здесь тоже не все просто. В лингвокультурологии и лингвоконцептологии концептами признаются лишь абстрактные ментальные сущности, значимые для национальной культуры (ср. известное определение Ю.С. Степанова: концепт – «сгусток культуры в сознании человека»). Иными словами, концепты, соотносимые с предметными сущностями типа «стол», «стул», в названных областях не учитываются. Для представителей когнитивной лингвистики, напротив, за каждым словом языка (и даже за его структурным элементом, например, морфемой) стоит концепт. По мнению лингвистов-когнитологов, концепты могут быть разной степени сложности и представлять разные уровни абстракции.

В соответствии с изложенным представление об общем количестве концептов в разных научных отраслях различно: в лингвокультурологии и лингвоконцептологии набор концептов как культурно значимых сущностей ограничен, для лингвистов-когнитологов количество концептов бесконечно (каждый день приносит новое знание, которое получает оформление в виде концепта).

Думается, что для терминоведения когнитивная трактовка концепта является наиболее приемлемой, поскольку профессиональное – и прежде всего научное – знание носит универсальный, а не национально-культурный характер (национально-культурные особенности получения, фиксации и трансляции специального знания оказываются здесь на периферии).

Ситуация усложняется тем, что в современных работах по когнитивной лингвистике термин «концепт» употребляется в двух значениях – широком и узком. В широком понимании концептом обозначается любой ментальный конструкт, которым оперирует человек в процессе своей когнитивной деятельности. В этом случае одной из разновидностей концепта выступает понятие, т.е. логически конструируемая структура знания. Иными словами, термины «концепт» и «понятие» соотносятся как родовое и видовое наименования.

Покажем место понятия в ряду других разновидностей концептов, или форматов знания, на примере широко известной типологии Н.Н. Болдырева[20]:

1) мыслительная картинка (представление) – результат чувственно-перцептивной деятельности;

2) схема – пространственно-контурный образ предмета или явления;

3) понятие – объективные, логически конструируемые характеристики предмета;

20

См.: Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000. С. 36 – 38.