Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 20

Глава 3

Плавая в обогревательном резервуаре в лазарете базы, Майлз придумывал мучения для двух вредителей из гаража и рассматривал их с разных точек зрения. Например, вниз головой. Свисающими с антигравных саней, летящих над морем на низкой высоте. А еще лучше воткнутыми по горло в трясину во время снежной бури... Но к тому времени, как он согрелся и санитар вынул его из резервуара, чтобы вытереться, пройти еще один осмотр и съесть положенную порцию пищи, его гнев остыл.

Случившееся не было попыткой убийства. А значит, он не обязан представлять дело на рассмотрение Саймону Иллиану - нагоняющему страх шефу Имперской СБ и левой руке отца Майлза. Представлять зловещих офицеров СБ, которые приходят, чтобы забрать двух шутников и увести их далеко-далеко, было приятно, но непрактично, вроде как стрелять из мазерной пушки по мышам. И вообще, в какое место, хуже чем это, могли бы их заслать офицеры СБ?

Конечно, эта парочка рассчитывала, что его скат затянет в трясину, пока он обслуживает метеостанцию, и ему придется в смущенном замешательстве вызывать базу и запрашивать грузовик, чтобы вытянуть скат обратно. Унизительно, но не смертельно. Они не могли - и никто не мог - предугадать майлзову вдохновенную предосторожность с цепью, каковая предосторожность, как показывает итоговый анализ, чуть его не убила. Максимум, это было дело для армейской СБ, что, в общем, достаточно неприятно, или для обычного дисциплинарного расследования.

Он свесил ноги с койки - одной из нескольких в пустом лазарете - и отодвинул поднос с недоеденным обедом. Вошел санитар и взглянул на остатки.

- Как вы себя чувствуете, сэр?

- Прекрасно, - мрачно ответил Майлз.

- Вы, э, не доели свой обед.

- Это часто бывает. Мне всегда дают слишком большие порции.

- Ну да, полагаю, вы довольно, хм... - Санитар сделал запись в своей отчетной панели, затем обследовал уши Майлза и, склонившись, тщательными уверенными движениями прощупал пальцы ног. - Не похоже, что вы потеряете какие-нибудь кусочки. Повезло вам.

- Вы часто имеете дело с обморожением? - "Или я единственный идиот?" Текущие наблюдения свидетельствуют в пользу такого предположения.

- О, когда приедут солдатики, тут будет не продохнуть. Обморожение, пневмония, переломы костей, ушибы, сотрясения... Здесь все оживает с приходом зимы. От стенки до стенки - придур... неудачливые курсанты. И несколько неудачливых инструкторов, которых они прихватывают с собой. Санитар поднялся и ввел еще несколько строк в свою панель. - Боюсь, я вынужден вас пометить как выздоровевшего, сэр.

- Боитесь? - Майлз вопросительно поднял брови.





Санитар выпрямился, неосознанно принимая позу человека, который принес официальные дурные вести: всем своим видом говоря, что он, дескать, не виноват, ему приказали - он передал.

- Вам приказано прибыть с докладом в кабинет командующего базы, как только я вас выпишу, сэр.

Майлз подумал, не заболеть ли ему снова? Нет. Лучше расправиться с неприятными делами сразу.

- Скажите, кто-нибудь когда-нибудь топил скат?

- О, конечно. Солдатики топят пять-шесть штук за сезон. Плюс, бывает, просто увязнут. Инженеры жутко бесятся по этому поводу. Командир пообещал, что в следующий раз он... хм! - Санитар примолк.

Чудесно. Просто замечательно. Майлз догадывался: что-то будет. Впрочем, чего уж тут догадываться.

Майлз бросился в свою комнату, чтобы быстренько переодеться, предчувствуя, что больничная роба не будет подходящей формой одежды для предстоящей встречи. Он сразу же обнаружил небольшую проблему. Его черная рабочая форма казалась слишком неофициальной, а парадная зеленая, напротив, слишком формальной для любого заведения, кроме Имперского Генерального штаба в Форбарр-Султане. Брюки и полуботинки от повседневной зеленой формы все еще находились на дне трясины. С собой он привез только по одному экземпляру формы каждого стиля: запасная одежда была, надо полагать, все еще в пути и придет позже.

Он едва ли был в состоянии занять одежду у соседа. Его форма была сделана в частном порядке как раз под него, по цене примерно в четыре раза выше обычного имперского варианта. Часть этой цены выплачивалась за то, чтобы его форма внешне не отличалась от формы, изготовленной машинным способом, и в то же время частично скрывала несообразности его тела с помощью тонкой ручной портновской работы. Он тихо выругался и натянул парадную зеленую форму, в полном наборе - с начищенными до зеркального блеска высокими сапогами. По крайней мере, сапоги избавляли от необходимости носить скобы на ногах.

"Генерал Станис Метцов. Командующий базой", - гласила табличка на двери. Майлз старательно избегал командующего базой с самого момента их первой неудачной встречи. В компании Ана это было не так уж трудно сделать, даже без учета ограниченной населенности острова Кайрил в этом месяце: Ан избегал буквально всех. Сейчас Майлз жалел, что не приложил побольше усилий к завязыванию разговоров с братьями офицерами в столовой. Позволить себе оставаться в изоляции, даже для того, чтобы сконцентрироваться на новых обязанностях, было ошибкой. За пять дней даже самых случайных разговоров кто-нибудь обязательно упомянул бы о прожорливой убийственной грязи острова Кайрил.

Капрал, управлявшийся за комм-панелью в приемной, проводил его во внутренний кабинет. Сейчас ему следует достучаться до хороших сторон Метцова, если они у него есть. Майлзу нужны были союзники. Генерал Метцов без улыбки наблюдал через стол, как Майлз отдал честь и замер в ожидании.

Сегодня генерал был одет вызывающе просто: в черную рабочую форму. На том уровне в иерархии, на котором находился Метцов, выбор такого стиля одежды обычно символизировал намеренную идентификацию с Настоящим Солдатом. В качестве единственной уступки рангу форма была безупречно выглажена. Из всех наград присутствовали лишь три, и все три - высокие боевые награды. Псевдоскромные, лишенные окружающей пестроты других наград, они бросались в глаза. Майлз мысленно аплодировал и даже завидовал произведенному эффекту. Метцов выглядел на все сто: настоящий боевой командир - совершенно и неосознанно естественный.