Страница 10 из 40
- Ну, в них я не верю.
- Хороший, однако, получится репортаж. Завтра утром, когда выйдет газета, в Лас-Вегасе начнутся самые грандиозные поиски клада, которые этот город когда-либо видел.
Он встал и ухмыльнулся. Но тут же снова стал серьезным.
- Если что-нибудь услышишь о Джо, дай мне, пожалуйста, знать, ладно?
5
Я сидел в гостиной рядом с Китти, женой Джо. Наконец я смог поговорить с доктором Хольстеном, но тот был не в состоянии поставить диагноз. Джо ввели сильное снотворное и он спал спокойно и крепко.
Китти - миловидная миниатюрная женщина, в чьих темных волосах пробилось уже столько седины... Обычно она - само спокойствие, но в тот вечер казалась нервной и напряженной.
И плакала:
- Я этого не понимаю, - всхлипывала она. - Ведь Джо всегда казался человеком предельно сдержанным, казалось, он ничего не принимает близко к сердцу. А теперь случилось такое...
- Доктор Хольстен спрашивал меня, - сказал я, - не пережил ли Джо в последнее время какой-либо стресс.
Она покачала головой.
- Меня он об этом тоже спрашивал. Конечно, он много работал, но так было всегда. А Джо мужчина ещё не старый: ему всего пятьдесят один.
Я ничего не ответил, и она продолжала:
- Шериф был очень внимателен. Он сказал, чтобы я ни о чем не беспокоилась, и Джо может отдыхать столько, сколько понадобится. Сейчас у вас много работы?
Джо обсуждал с ней многое. Поэтому я решил, что спрашивает она, желая немного отвлечься. И рассмеялся, надеясь, что получилось естественно.
- История с "Французом" взбудоражила весь город. На похороны явилось больше трех тысяч. Я никогда бы не подумал, что наберется столько любопытных.
- В этом виноваты газеты, - сказала Китти. - Из таких людей, как "Француз", они делают героев.
- Завтра все совсем сойдут с ума, узнав, что внезапно объявились три вдовы Мэлмена.
- Три?
Я рассказал ей об этих женщинах, прежде всего об Ирис, по прозвищу "Железные Штаны". Она напряженно слушала.
- Ты вряд ли этому поверишь, но она выглядит, как персонаж из фильма ужасов. Думаю, в свое время они с Фрэнчи немало натворили.
- Он был странным человеком.
- Что?
- Я говорю, он, видимо, был странным человеком и обладал немалой притягательной силой для женщин.
- Тогда у него ещё были деньги, это и привлекало. Каждой из этих женщин он написал письмо и сообщил, что выиграл двести тысяч долларов.
- Так много?
Я снова рассмеялся.
- Да вряд ли. Во всяком случае, он их хорошо спрятал. Жил он довольно скромно. Отсутствие сейфа мы проверили по всем банкам. А в личных вещах нашлось меньше сотни долларов.
Несмотря на усталость, я все же предложил:
- Тебе нужно немного поспать. Хочешь, я сегодня ночью останусь здесь?
Она покачала головой.
- Нет, спасибо. Доктор Хольстен сказал, что Джо наверняка проспит до утра. Доброй ночи, Макс. И большое спасибо.
Я поставил машину в гараж и, не зажигая света, прошел через внутренний двор в дом. Луна светила ярко, и я хорошо видел дорожку, по которой шел, но не заметил скрытую тенью девушку, сидевшую в шезлонге на газоне. Заметил я её только когда она встала.
- Лейтенант...
От неожиданности я подпрыгнул, так как думал о Джо и вначале её не узнал. Потом спросил:
- Что вам здесь нужно?
- Я не знала, куда пойти. - Норда Мэлмен говорила как маленькая испуганная девочка.
- А каким образом вы узнали мой адрес? - Недоверчиво спросил я.
- Нашла вашу фамилию в телефонном справочнике.
- Зачем?
- Я боюсь. Кто-то угрожает меня убить.
Я подошел к большой раздвижной двери, открыл её и включил в комнате свет. Она последовала за мной, остановившись у двери. Девушка была без плаща, в белом платье без рукавов. Она нерешительно огляделась, словно подозревая, что в доме кто-то прячется. Потом попросила:
- Закройте, пожалуйста, шторы.
- Входите и садитесь.
Она прошла в комнату, я проводил её взглядом. На ногах у неё были очень остроносые туфли на высоких каблуках. Ступни маленькие, а икры необыкновенно красивой формы. Смущаясь, она села. Когда подол короткого платья немного сдвинулся вверх, она поспешно его одернула. Я решил про себя, что у неё наверняка нет никаких задних мыслей, виден был только страх.
- Итак, что это за угрозы?
Вместо ответа она открыла свою огромную сумку и извлекла из неё сложенный лист бумаги. Почтовая бумага из одного из крупнейших отелей Лас-Вегаса. На листе стоял адрес Норды Мэлмен. А ниже карандашом печатными буквами написано:
"Если вам ещё не надоела жизнь, забудьте, что вы когда-либо знали "Француза". Покиньте Лас-Вегас ближайшим самолетом."
Я прочитал это дважды, держа лист за самый край, чтобы не стереть отпечатки пальцев.
- Когда вы это получили?
- Около часа назад.
- Вам передал портье?
Она покачала головой.
- Когда я вернулась после ужина, письмо лежало под моей дверью.
Я снова взглянул на письмо.
- В отдел к нам звонили?
- Да. Но мне сказали, что вас нет.
- Вы говорили с кем-нибудь еще?
- Нет, я знаю только вас. И... я вам доверяю.
Я долго смотрел на нее. Глаза у неё оказались даже ещё более фиолетовыми, чем я думал. Пришлось призвать себя к порядку, дело было чисто служебное. И спросить:
- Тогда вы просто взяли и пришли сюда?
Она кивнула.
- Я не знала, что мне делать. И боялась оставаться одна в отеле.
- Ладно...
Я встал и подошел к телефону. Ни шерифа, ни Ортона в управлении уже не было. Я попросил дежурного прислать ко мне ближайшую патрульную машину, чтобы письмо доставили в лабораторию. Затем положил трубку и снова повернулся к девушке.
- Не беспокойтесь. Мы установим за вами наблюдение, пока все не кончится.
- Но я не хочу возвращаться в отель.
Я уставился на нее.
- Хотите уехать из Вегаса?
- А не могла бы я остаться здесь?
Вопрос меня смутил.
- Это невозможно.
- Но я вам не доставлю никаких хлопот. И потом, вы ведь не женаты, верно?
- С чего вы это взяли?
- Ну, здесь никого не было, и вы пришли домой один...
- Жена могла бы быть сейчас в отъезде.
- М-м... Женщина здесь не живет, это видно.
- Как-как?
- Это дом одинокого мужчины. Ни одна женщина не обставила бы так свое жилье.