Страница 44 из 47
- Правила гласят, что на поле у команды должно быть пять игроков. Ни больше ни меньше, - заявил судья, упрямо качая головой.
- Ладно, - сказал Плохсекир. - Тогда мы оставим его с собой на поле. Положим его в сторонке, где он не пострадает, а сами будем играть командой из четырех игроков.
- Сожалею, - не унимался судья, - но я не могу позволить остаться ему на поле в таком состоянии. Игра эта грубая, но у нас все же есть кое-какая этика, когда дело касается безопасности игроков.
- Особенно когда вы можете использовать эти правила для принуждения нас выйти из Игры, - кивнул Гэс.
Я понимал, что это заявление вызовет гнев со стороны судьи, но тот лишь решительно покачал головой.
- Вы не понимаете, - настаивал он. - Я не хочу дисквалифицировать вашу команду. Вы играли самоотверженно и заслужили право закончить Игру. Мне очень не хотелось бы останавливать борьбу из-за такого пустяка, как неполный состав команды... особенно когда счет ничейный. Но правила есть правила. И если вы не сможете выставить на поле полную команду, то ничего не поделаешь... Я лично хотел бы, чтобы вы могли произвести замену.
- У нас есть замена! - вдруг выпалил я.
- Да? - изумился Гэс.
- Где? - нахмурился судья.
- А вон там! - объявил я, показывая на трибуну.
Тананда все еще плавала в воздухе перед Квингли на виду у всех.
- Этот демон?! - ахнул судья.
- А мы, по вашему, кто? Тряпичные куклы? - прорычал, оправляясь от удивления, Гэс.
- Тряпичные куклы?.. Не думаю... - начал запинаться судья.
- А вам и не надо много думать, - улыбнулся я. - Просто пригласите сюда та-хойского мага, и, уверен, мы сможем что-нибудь устроить.
- Но... О, отлично.
Судья рысью бросился к трибунам, а оставшиеся члены команды собрались вокруг меня.
- Вы собираетеся включить в команду женщину? - потребовал ответа Плохсекир.
- Подождите. Дайте мне объяснить, - отмахнулся я. - Прежде всего, Тананда не...
- Она на самом деле не женщина, - вставил Корреш. - Она моя сестра. И когда дело доходит до доброй драки, Тананда способна побить меня в четырех из пяти свалок.
- Неужели? Я имею в виду, неужто способна? - удивился Плохсекир.
- Можем поспорить на вашу драгоценную секиру, - усмехнулся Корреш.
- Глип! - вставил мой дракон, решив высказать и свое мнение.
- Если вы уже наговорились, - раздраженно сказал я, - то я хотел бы закончить свою фразу. Я собирался сказать, что Тананда играть не будет.
Наступил миг ошеломленного молчания, пока команда переваривала услышанное.
- Что-то не пойму, - сказал наконец Гэс. - Если она играть не будет, то что же...
- Как только она окажется здесь, мы хапнем ее и Приз и отправимся обратно на Пент! - объявил я. - Судья вот-вот вручит нам победу на серебряном блюдечке с голубой каемочкой.
- А как же Игра? - нахмурился Плохсекир.
Я закрыл глаза, осознав вдруг, что должен был чувствовать Ааз, когда ему приходилось иметь дело со мной.
- Позвольте мне объяснить все не спеша, - медленно произнес я, еле сдерживаясь. - Мы участвуем в этой Игре потому, что должны выручить Тананду и заполучить Приз. Через несколько секунд мы получим и то и другое. И поэтому у нас не будет больше причин подставлять свои головы. Понятно?
- Все равно мне не хотелось бы покидать поле боя до конца битвы, пробурчал генерал.
- Черт побери! - взорвался я. - Это же игра, а не война!
- Мы говорим об одном и том же поле? - невинно спросил Корреш.
К счастью, я был избавлен от необходимости отвечать на этот вопрос, так как именно эту минуту прибыл Квингли с плывущим за ним по воздуху телом Танды.
- Что это там городит судья об использовании в Игре Тананды? - потребовал он ответа.
- Чистую правду, - соврал я. - Она нужна нам для завершения Игры. А теперь, если вы будете столь любезны пробудить ее, мы просто...
- Но она же моя заложница, - запротестовал маг.
- Брось, Квингли, - сказал я. - Мы ее никуда не забираем. Она просто будет здесь, на поле, на глазах у тебя и у всех остальных зрителей.
- Я знаю, что вы можете, когда только захотите, смыться в другое Измерение. Этот номер не пройдет, - твердо сказал Квингли.
Он подошел к истине невероятно близко, но если я чему и научился у Ааза, так это блефовать с невозмутимым видом.
- Послушай-ка, Квингли, - возмущенно произнес я. - Я пытаюсь действовать честно, но мне приходит в голову, что ты злоупотребляешь моими обещаниями.
- Ладно. Просто чтобы показать тебе свое расположение, я позволю вам забрать Тананду, - решился наконец Квингли.
- Шикарно, - улыбнулся я.
- Если... я повторяю, ЕСЛИ вы разрешите мне в обмен забрать Ааза.
- Что?! - воскликнул я. - Я имею в виду, разумеется. Валяйте. Он уже без сознания, так что сонные чары не понадобятся.
- Отлично, - кивнул Квингли. - Это займет всего несколько секунд.
- Как это может повлиять на наши планы? - спросил Гэс, отведя меня в сторону.
- Никак, - ответил я сквозь стиснутые зубы. - Мы уберемся, как только все отойдут.
- Что? - разинул рот горгул. - А как же Ааз?
- Это его приказ, - заметил я. - Перед началом этой Игры он взял с меня обещание, что, если он попадет в беду, я не стану подвергать опасности ни себя, ни команду, пытаясь спасти его.
- И ты собираешься бросить Ааза? - презрительно усмехнулся Гэс. После всего, что он для тебя сделал?
- Слушай, Гэс! Не трави душу, - поморщился я. - Я не хочу...
- Привет, красавчик, - прощебетала Тананда. - Если вам не трудно, растолкуйте, пожалуйста, зачем здесь собралось столько народу? Почему мы стоим посреди пастбища и что здесь делают все эти люди, что они творят? И куда уходит Квингли с Аазом?
- Нет времени, - ответил я сразу на все вопросы. - Нам надо скорее убираться.
- Куда убираться? - нахмурилась Танда.
- Обратно на Пент, - пробурчал Гэс. - Скив решил бросить Ааза.
- Что?! - ахнула она.
- Гэс... - Я укоризненно покачал головой.
- Не трудись, красавчик. Я не сдвинусь с места, пока мне кто-нибудь не объяснит, что здесь происходит. Объяснение можно начинать прямо сейчас.
Пришлось подчиниться. Мне потребовалось удивительно мало времени для введения ее в курс дела. Чтобы не рассердить Тананду, я намеренно опустил множество деталей. У нее хлопот сейчас хватало и без этих подробностей. Она слушала молча, не перебивая.