Страница 50 из 102
- Они сменились, - нервно сказал маг. - Мне нужно срочно уехать на несколько дней. Если я не вернусь через неделю, ты один поведешь уттаков на Босхан.
- Я получу руководство всеми уттаками? - Госсар мгновенно забыл о своей досаде.
- Я могу позволить себе не больше двух дней на твое обучение. Постарайся освоить это искусство, или они пустят тебя на закуску.
- Не сомневайтесь, Каморра, они не вырвутся из-под моей власти. Я еще и не таких удерживал.
- Дай мне твой диск. Я наложу на него добавочные заклинания, чтобы он стал пригоден для подчинения уттаков.
Госсар снял с шеи цепь с диском и подал магу.
- Выслушай главное, - сказал тот, забирая диск. - Ты сможешь повлиять на уттаков только в том случае, если твой приказ совпадает с их собственными желаниями. Никакая магия не заставит их ни строить, ни пахать, но они всегда готовы напасть на чужого, а тем более - на человека. Я всего-навсего заставляю их делать это одновременно. Я внушил им, что люди отняли у них. остров, что они угождают предкам, захватывая людские города и села. Я внушил им чувство превосходства над людьми, поэтому они не враждуют между собой, объединившись против худшего зла. Я ежедневно внедряю в них: "Вы - цвет острова, вы обижены, оскорблены, выгнаны со своих мест. Все, что есть у людей, принадлежит вам. Я - тот, кто пришел возвысить вас, вернуть вам все, что вам принадлежит по праву". Внушай им эти мысли, и они пойдут за тобой.
- А куда их девать, когда остров будет завоеван? - невольно спросил Госсар.
- Нет ничего проще, - усмехнулся Каморра. - Кто готов ограбить и убить чужого, рано или поздно так же обойдется и со своим. Я подтолкну каждое племя, внушу, что их соседи нахватали добычи не по заслугам, и они перебьют друг друга.
Рассуждения мага помогли Госсару догадаться о причине его успеха у уттаков. Сыну босханского оружейника было куда легче понять дикарей, чем человеку высокого рода.
В течение двух дней Каморра не отпускал от себя Госсара, обучая его устанавливать контакт с обладателями дисков и посылать им приказы. Тот с трудом осваивал непривычное искусство, вызывая гнев нетерпеливого и резкого на язык 'босханца. На исходе второго дня маг выехал с Госсаром за городскую стену и потребовал подозвать уттакских вождей. Госсар, покраснев от напряжения, уставился на свой диск, и вскоре вожди появились.
- Слушайте меня! - обратился к ним Каморра, указывая на своего спутника. - Этот человек - великий воин, он поведет вас дальше. Повинуйтесь ему, как повиновались мне, или гнев белого диска обрушится на вас!
Вожди согласно загалдели, взглядывая исподлобья на Госсара. Знакомство с новым вождем вождей состоялось.
- Жаль, что ты не говоришь по-уттакски, - заметил Каморра, когда дикари разошлись. - Помни, что на нашем языке они понимают только самые простые фразы. И каждый день повторяй те приемы, которые я показал. Пока они у тебя идут не гладко.
Наутро он прихватил с собой полсотни уттаков и отправился на север, наперерез магу, захватившему Красный камень.
На третьи сутки пути Риссарн встретил вереницу подвод, направляющихся в Оккаду. Увидев набросанный наспех скарб и несчастные лица людей, он спросил, что случилось, почти не сомневаясь в ответе. И действительно, люди бежали из Келанги, спасаясь от подступивших к городу уттаков.
До самой Келанги он встречал беженцев, сначала на повозках, затем пеших, с узлами, семьями бредущих по дороге, затем одиночек, нередко с ранами и пятнами крови на одежде. От них он и узнал подробности ужасной ночи. Увидев на горизонте городскую стену, Риссарн свернул на юг и поехал дальше проселками, соединяющими пригородные деревни. Враг пока не побывал здесь, но многие дома уже пустовали - люди бросали дома и пашни, спасаясь бегством.
Риссарн выжимал из коня всю возможную прыть, и тот был выше всяких похвал. На полпути к Босхану он догнал отправившихся по южной дороге беженцев, и среди них - остатки бывших защитников Келанги. В войске, встретившемся первым, было не меньше полутора сотен людей, вышагивавших по Большому Тионскому тракту вслед за своим военачальником.
- Добрый день, - заговорил с ним Риссарн, когда они поравнялись.
- Добрый день, парень, - ответил тот. - Славный у тебя конек.
- Не жалуюсь.
- Куда путь держишь?
- В Босхан, к Норрену.
- Гонец, что ли? - догадался военачальник.
- Я из Оккады, из магов, - уклонился от ответа Риссарн. - Времена суровые, я и подумал, что пригожусь в армии Норрена.
- Мало подумал, парень. В Оккаде ты пригодился бы еще больше. Но раз уж ты сделал такую глупость... Когда ты будешь в Босхане?
- Завтра к обеду, наверное, доберусь.
- Да, славный у тебя конек. А нам еще трое суток топать. Военачальник сделал приглашающий жест. - Спустись-ка сюда, я скажу тебе кое-что, а ты передашь Норрену.
Риссарн спешился и пошел рядом с ним.
- Вот что, парень, мы ведь из войск Госсара... Ты знаешь Госсара?
- Нет.
- Видно, что ты из Оккады. В Келанге его все знают. Первый военачальник Берсерена, не кто-нибудь. - Воин подвинулся поближе к уху Риссарна. - Так вот, это он приказал открыть ворота ночью и впустить уттаков. Если бы не Госсар, эти выродки помучились бы, прежде чем войти в город. Так Норрену и скажи!
- Скажу, - кивнул Риссарн.
- Мы ведь были за него, за Госсара, - продолжил военачальник. - Он говорил нам, что уттаки помогут скинуть Берсерена и уйдут к себе в леса. А эти твари... ты бы видел, парень, что они вытворяли в городе! Звери какие-то, и только! Вот мы и пошли к Норрену. Скажи ему, что нам можно верить. Скажи, что мы будем сражаться против уттаков, как никто еще не сражался. Так и скажи, парень!
- Хорошо, скажу, - снова кивнул маг. - И еще передай - Госсар сам убил Берсерена, в его собственной спальне, и защита города осталась без руководства. А мы-то, мы-то охраняли дворец правителя для этого босханца, любимца уттаков, пока остальные наши погибали на улицах!
- У Госсара осталось много приверженцев?
- Из воинов - человек триста. Многие ушли бы с нами, да боятся. Не верят, что Норрен отобьется.
- А вы?
- Мы посовещались да решили - лучше уж быть с Норреном, чем у уттаков на побегушках. А там... как получится.