Страница 78 из 84
- Элизабет, ты очнулась. - Схватив ее руку, он судорожно прижал ее к своим губам. - Слава Богу!
Она попыталась что-то сказать запекшимися губами, но голова у нее закружилась, и его лицо то появлялось, то исчезало перед ее глазами, как набегающая на берег волна.
Но ей удалось произнести то слово, которое больше всего она хотела сказать:
- Остин.
Оно прозвучало чуть слышно, но он расслышал его и осторожно сжал ее руку.
- Я здесь, дорогая. Все будет хорошо. Береги силы.
Его слова, произнесенные тихим шепотом, согрели ее, словно теплое одеяло.
"Я так много должна сказать тебе".
Но она так устала. Так измучена. Приступ боли пронзил ее, а следом накатила волна головокружения и тошноты. Элизабет старалась не терять сознания, собраться с мыслями, но темнота со всех сторон наступала на нее, постепенно погружая в забытье. Беспощадная боль терзала ее тело. Веки становились невероятно тяжелыми, и она поняла, что не сможет рассказать ему то, что хотела. Но одно он должен был обязательно узнать.
Глядя на него, Элизабет попыталась улыбнуться, но не знала, удалось ли ей это.
- Я люблю тебя, - прошептала она.
Ее глаза закрылись. Она слышала, как он зовет ее, снова и снова с мольбой повторяя ее имя, но она уже больше не могла преодолевать слабость и боль. Ее уносило туда, где никогда не бывает боли.
Остин сидел на ступенях дома, в душе его была пустота, а сердце наполняла невыносимая боль.
Обхватив голову руками, он старался не думать о самом страшном, но это было невозможно, свыше его сил.
- Господи, пожалуйста, - шептал он, - не говори мне, что я убил ее тем, что привез сюда!
Прошел уже час, а доктор все не выходил, и каждая следующая минута усиливала душившее Остина отчаяние.
Приезжал судья со своими людьми, и они увезли тело Гаспара. Остин, Уильям и Клодина ответили на вопросы судьи. С помощью Клодины, которая послужила переводчицей, Остин объяснил, что Гаспар посылал ему письма с угрозами, и он нанял сыщика с Боу-стрит, чтобы найти его. Он не стал возражать судье, полагавшему, что именно сыщик сообщил ему о местонахождении Гаспара. После отъезда судьи Уильям снова отправился в город, чтобы купить еду и необходимые вещи.
А Элизабет все еще не приходила в сознание.
Проклятие, если доктор сейчас не выйдет, то он ворвется в дом, схватит его за горло и заставит пообещать, что Элизабет поправится!
Дверь открылась, и Остин вскочил на ноги. Вышел доктор, и с ним Клодина.
- Как она? - потребовал ответа Остин, переводя взгляд с одного на другую. Он понимал, что они видят его страх, который он не мог скрыть.
- Спокойно отдыхает, - с сильным акцентом по-английски ответил доктор.
Остин сжал вместе колени, чтобы устоять на ногах.
- Она не... умрет?
- Напротив, я считаю, что ваша супруга полностью выздоровеет, хотя сейчас она слаба и очень страдает от боли. Я сделал ей перевязку и дал дозу настойки опия.
Полное выздоровление. Она будет жить! Остин ухватился рукой за стену, чтобы не упасть.
- Она пришла в сознание?
- Да. Она спрашивала о вас, и я заверил ее, что вы здесь, рядом. Я рекомендую не трогать ее по крайней мере неделю, но как только она будет в состоянии, она сможет вернуться в Англию. - Доктор снял пенсне и протер его о рукав. - Удивительная женщина. Очень крепкий организм.
Остин чуть не расхохотался, хотя думал, что уже не способен на это.
- Да, действительно, моя жена отличается крепким здоровьем. Слава Богу.
- Вы можете пойти к ней прямо сейчас, - сказал доктор, и Остин, не медля ни минуты, воспользовался его разрешением.
Он вошел в дом, ноги плохо его слушались. Элизабет лежала на узкой постели в углу комнаты, заботливо укрытая одеялами.
Остин опустился около нее на колени и с тревогой вглядывался в ее лицо. Она была все еще бледна, но ее кожа уже утратила восковой оттенок, и дышала она ровно. Он отвел каштановый локон с ее лба. Радость и любовь, которые он испытывал, были так сильны, что у него перехватывало дыхание.
Элизабет, его чудесная непредсказуемая Элизабет, возвращалась к жизни. Она сказала, что любит его, и даже если это было сказано в бреду, он верил, что у них остается надежда. Он добьется ее любви. Чего бы это ни стоило. Каким-то чудом они получили еще один шанс, и, видит Бог, он сделает все, что в его силах, чтобы убедить ее не возвращаться в прошлое и остаться с ним. Он слишком сильно любит ее и не в силах даже подумать, что сможет жить без нее. Она принадлежит ему, и всю оставшуюся жизнь он будет стараться доказать это ей.
Опустив голову, он прижался лбом к одеялу и прошептал только два слова, на которые у него хватило сил:
- Люблю тебя.
***
В тот же вечер Остин сидел за старым деревянным столом, грея руки о щербатую кружку с горячим чаем. Слабый огонь теплился в камине, и его отблески чуть освещали комнату.
Элизабет не просыпалась, но ее дыхание оставалось ровным, и не появилось никаких признаков лихорадки. Жозетта спала на маленькой кровати в углу комнаты, а рядом с ней сидели Уильям и Клодина и вели семейный разговор.
Сидя за кружкой чая, Остин приглядывался к Клодине. Очень хорошенькая женщина, небольшого роста, с черными волосами и большими светло-карими глазами. Очень спокойная и, кажется, деловитая. Он заметил на ее руках мозоли, и она хлопотала по дому с ловкостью человека, привыкшего к домашней работе. Женщина явно невысокого происхождения и не из богатых.
Он видел, как брат осторожно провел пальцем по синяку, обезобразившему щеку Клодины, и его губы плотно сжались в твердую узкую линию. Клодина взяла руку Уильяма и пылко поцеловала его ладонь. Любовь, соединившая их, бросалась в глаза. Уильям помог Клодине устроиться возле Жозетгы и, как только она легла, сел за стол напротив Остина.
Остин смотрел на брата, на его заметную хромоту и изменившееся лицо. Уильям похудел, глубокие складки пролегли по обе стороны рта, на лбу появились морщины. В этом суровом человеке трудно было узнать того шаловливого мальчишку, которого Остин знал раньше, и его сердце сжималось при мысли о страданиях, перенесенных Уильямом. Так много надо было сказать, спросить. Остин не знал, с чего начать. Кашлянув, он наконец произнес: