Страница 84 из 84
Она смутилась, но тут же улыбнулась.
- Я подумала, что надо обязательно написать Альберте сегодня же. Путешествие в Англию, как мне кажется, - это как раз то, что ей нужно. Да и Роберта это, может быть, тоже развлечет.
Остин догадался, что она имеет в виду, и улыбнулся:
- Предупредить моего дорогого брата?
Ответом ему были ямочки, появившиеся на ее щеках.
- Я не думаю, что предупреждение поможет. - Элизабет опустила письмо в карман и собралась с духом. - Остин, я еще не все сказала тебе, о чем говорил доктор.
Улыбка исчезла с его лица.
- Ты сказала, что ты прекрасно...
- Да, конечно. У меня крепкое здоровье. Я могу вести обычный образ жизни, но доктор предупредил меня о некоторых занятиях, которые, как он считает, опасны в моем... деликатном положении.
- Деликатном?
Она кивнула. Ее глаза светились радостью.
- Да. Это американское слово означает: "У меня будет ребенок".
У него на миг замерло сердце и затем учащенно забилось. У нее будет ребенок! Его ребенок. Их ребенок. Он закрыл глаза, весь отдаваясь радости и предвкушению чуда.
- Дай мне руку, - прошептала она. Остин открыл глаза и протянул ей руку. Она приложила ее к своему животу, слегка прижимая ладонью.
- Ты что-нибудь видишь? - пристально глядя на нее, спросил Остин.
Улыбка озарила ее прекрасное лицо.
- Гм... ты, кажется, лелеешь мечту, касающуюся тебя, меня и вон того дивана у камина.
Он засмеялся:
- Тебя трудно удивить, любовь моя!
Глаза Элизабет широко раскрылись, и он встревожился:
- Что ты увидела?
- Я вижу ребенка... прелестного ребенка, мальчика, - с удивлением произнесла она. - Он так похож на тебя: твои черные волосы, крепкий подбородок и благородная осанка.
- Ты ошибаешься, - тихо возразил Остин. Он посмотрел в ее глаза глаза, полные любви, нежности и доброты, и сердце у него дрогнуло. - Он будет таким, как ты. Таким, как его мать, - воплощением любви.