Страница 54 из 57
Свидетель поднял глаза, полные слез.
- Клянусь вам, мистер Мейсон, что я абсолютно ничего об этом не знаю. Я его не убивал. Вы правы, соблазн присвоить деньги был слишком велик. Сначала я собирался взять их, чтобы потом, отдав, заслужить благосклонность миссис Элмор в подходящий момент. Я был убежден, что Монтроз Девитт мошенник и потенциальный убийца. Поэтому я вряд ли должен был возвращать его часть денег... Но я его не убивал!
Мейсон вернулся к своему месту и сказал:
- Больше вопросов не имею.
Маршалл стоял в нерешительности, посмотрел на рыдающего Летти, потом перевел взгляд на непреклонное лицо судьи. Подойдя к своему столику, он пошептался с помощником и сказал:
- Ваша Честь, это заявление для меня явилось неожиданным. Я... намерен у Суда просить отсрочки.
- Вы не можете ее получить, если адвокат не даст на это согласия. Предварительное слушание полагается закончить на протяжении одного заседания, если только защитник не присоединится к просьбе обвинителя, ответил судья Мейнли. - А пока я хочу спросить о ваших намерениях в отношении этого свидетеля.
- Я... я отказываюсь от него.
- Я говорю не об отказе от него. Перед вами человек, давший ложные показания под присягой и сознавшийся в крупном хищении. Что вы намерены предпринять в этом отношении?
- Я... я понимаю, насколько был велик его соблазн, но считаю своим долгом задержать его.
- Безусловно!
Судья Мейнли повернулся к адвокату.
- Какова позиция защиты по вопросу отсрочки слушания дела?
- Я вовсе не стремлюсь использовать растерянность обвинения и потому могу согласиться на отсрочку, - ответил Мейсон. - Но я считаю своим долгом указать, что с нашей стороны было сделано все для разоблачения Джорджа Летти. Не мы его прятали от окружающих. Но к нему были приставлены детективы, не спускавшие с него глаз. Нам было все время известно, где он находится и чем занимается, сколько денег тратит. При этих обстоятельствах, учитывая, что он прилетел в Мексику совершенно без денег, вполне естественным было заинтересоваться источником его доходов. Сначала я понял, что его снабжает деньгами лицо, желающее спрятать его от защиты. Возможно, окружной прокурор, действительно, не собирался подкупать свидетеля, а только по неопытности таким способом заручился его лояльностью.
- Этим делом в свое время займется коллегия адвокатов. Мистер Маршалл не ребенок, он сам во всем виноват, - голос судьи Мейнли от волнения звучал необычайно сурово.
Маршалл, с бледным, как мел, лицом, заговорил:
- Я крайне сожалею, что так случилось... Можем ли мы отложить слушание дела до десяти часов завтрашнего дня?
- Для моей подзащитной это приемлемо, - сказал Мейсон, - при условии, что она будет отпущена под расписку или под залог.
- Я возражаю! - выкрикнул окружной прокурор.
- В таком случае, мы будем возражать против отсрочки, - твердо заявил Мейсон.
- Могу ли я взять перерыв, чтобы обсудить вопрос с моим помощником?
- Подобная просьба мне кажется более резонной, - сказал судья Мейнли. - Суд назначает перерыв на пятнадцать минут. Что касается свидетеля Летти, я хочу, чтобы его немедленно взяли под стражу. Суд совершенно не удовлетворен услышанным от него объяснением собственного поведения. Если он проник в соседнюю комнату и украл чужие деньги, я не вижу причин, которые могли бы помешать ему и убить Девитта.
- Тогда каким же образом орудие убийства попало в машину обвиняемой? - крикнул Маршалл.
- Оно попало туда, потому что его туда положили, - ответил судья Мейнли. - Свидетель отсутствовал вторично уже после того, как взял деньги... Откуда вы знаете, куда он ездил?.. Мы можем верить или не верить его собственным словам.
- Я его не убивал! - закричал Летти. - Я вам говорю, что не убивал его!
Судья Мейнли повернулся к нему.
- Вы уже наговорили нам гору лжи, молодой человек. Суд настаивает, чтобы вас немедленно посадили в камеру для подследственных и по всей строгости судили за лжесвидетельство и мошенничество. А пока Суд берет перерыв!
Как только судья удалился из зала, Лоррейн Элмор схватила руку Перри Мейсона с такой порывистостью, что ее ногти даже влились ему в кожу.
- О, мистер Мейсон! О, мистер Мейсон!
Линда Кэлхаун подбежала к Джордж Летти, который, увидев ее приближение, юркнул за дверь, куда уводят арестованных. Очевидно, слова помощника шерифа: "Вам сюда, Летти", - показались ему менее страшными, чем объяснение с бывшей невестой.
Линда подошла к адвокатам.
- О, Дункан! - пожаловалась она. - Вы себе не представляете, как отвратительно я себя чувствую!
- Из-за чего?
- Из-за Джорджа... Я себе во всем отказывала, бралась за сверхурочную работу, чтобы только дать ему возможность закончить колледж... Я же прекрасно знала, как к нему относится тетя Лоррейн, но... - она заморгала от подступивших слез.
Лоррейн Элмор обняла ее.
- Ну, ну, дорогая, все в порядке, теперь все будет хорошо. Благодаря твоей предусмотрительности...
Вокруг толпились газетные репортеры, задававшие множество вопросов. Про окружного прокурора Болдуина Маршалла они совсем забыли.
- Очень сожалею, господа, - сказал Мейсон журналистам, - но у нас всего четверть часа, а нам еще нужно договориться о последующей стратегии. Так что с вашего разрешения мы удалимся вон туда, в самый уголок.
Мейсон поманил остальных, и они поспешили в дальний угол зала заседаний, скрытый за возвышением для присяжных.
- Хорошо, а что теперь ты будешь делать? - с интересом спросил Пол Дрейк.
- Теперь уже все начинает становиться на свои места, а картина вырисовывается, - ответил Мейсон.
- Ты полагаешь, что его ухлопал Летти?
- Господи! Конечно, нет! Джордж Летти не убивал, для этого он не достаточно решителен. Он всего лишь шакал, но отнюдь не лев...
- Хорошо, но что тогда, по-твоему, произошло? - спросил Дрейк.
- У Девитта был сообщник, - сказал Мейсон.
- Какой еще сообщник?
- Как ты не понимаешь, Пол? Все же ясно, как божий день! Девитт должен был время от времени "исчезать". Для этого он носил два обличья, то есть порой он жил как Монтроз Девитт, а порой как Вестон Хейл.
- Это понятно, но...