Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 49



- И она вас туда отвела?

- Да.

- Что вы нашли?

- Нашел запертую на замок калитку, но у миссис Арлингтон имелся ключ от замка. Войдя внутрь, я увидел оборудование для приготовления пищи на открытом воздухе: газовую плиту, на которой можно сварить кофе, агрегат для изготовления кубиков льда, портативный бар и, разумеется, самый современный электро-гриль. Во второй половине помещения размещался стол, скамьи и несколько складных стульев.

- Строение защищено от воздействия непогоды?

- Да, сверку сделан прочный навес из водоотталкивающей ткани.

- Что еще вы там нашли?

- Мы открыли бачок для твердых отбросов и увидели внутри разбитую тарелку.

- Вы знаете историю с этой тарелкой?

- Только то, что мне рассказала миссис Арлингтон.

- Эта тарелка находится у вас?

- У меня.

- Пожалуйста, мы желаем на нее взглянуть.

Лейтенант Трэгг распечатал конверт и извлек из него расколотую на три части тарелку.

- Эти осколки находятся в том же состоянии, в каком вы их нашли?

- Не совсем в том же, - ответил лейтенант Трэгг. - Осколки были обработаны специальным порошком на предмет обнаружения на них отпечатков пальцев.

- Нашли ли вы на них чьи-либо отпечатки?

- Да, сэр. Тарелка была измазана приправой к салату, которая высохла и прекрасно сохранила все следы.

- Отпечатки чьих пальцев вы нашли на осколках данной тарелки?

- Там имеются два ясных отпечатка, которые были увеличены, чтобы сделать точную идентификацию.

- Вы идентифицировали эти отпечатки?

- Один отпечаток принадлежит обвиняемой, Сельме Ансон.

- А второй?

- Убитому, Вильяму Ансону.

- Нашли ли вы что-нибудь еще?

- Осколки были подвергнуты химическому анализу.

- Что обнаружено в результате анализа?

- Я бы предпочел, чтобы об этом доложил токсиколог.

- Кто-нибудь еще осматривал тарелку?

- Да, сэр. Мистер Рэйбурн Хоббс.

- И кто этот Рэйбурн Хоббс, могу я спросить?

- Мистер Хоббс химик, президент химической компании Хоббса.

- Он видел эту тарелку?

- Да, сэр.

- И исследовал ее?

- Да, сэр.

- В вашем присутствии?

- В моем присутствии.

- Можете ли вы поручиться за идентичность тарелки?

- Я могу поручиться, что это осколки той самой тарелки, которую я извлек из мусорного бачка. Она все время находилась у меня, я хранил ее в запечатанном конверте за исключением тех моментов, когда она требовалась для исследований. Потом я запирал конверт с осколками в свой несгораемый шкаф в кабинете.

- Мы просим, - сказал Дрей, - чтобы эта разбитая тарелка, состоящая из трех кусков, была приобщена к делу в качестве вещественных доказательств со стороны обвинения под номерами пять-А, пять-В и пять-С.



- Нет возражений, - сказал Мейсон.

- Принято, - постановил судья Кроудер.

- Можете проводить перекрестный допрос, - бросил Дрей Мейсону.

- Скажите, обычно отпечатки пальцев не сохраняются в течение столь продолжительного времени на подобных поверхностях? - спросил Мейсон свидетеля.

- Обычно не сохраняются, - подтвердил лейтенант Трэгг. - Но здесь случай особый, обусловленный необычными обстоятельствами.

- Какими же?

- Крабовый салат был заправлен жидкой приправой, тарелка до самых краев оказалась вымазана ею, и именно на этих краях державший оставил отпечатки пальцев. Жидкая масса затвердела, и оставленные следы сохранились так, будто они сделаны специально.

- Вы обнаружили следы пальцев двоих людей?

- Да, сэр.

- Которые поддаются идентификации?

- Совершенно верно.

- Чьи следы?

- След правого указательною пальца мистера Вильяма Ансона и правого большого пальца обвиняемой.

- Других следов не обнаружено?

- Таких, которые можно было бы идентифицировать, нет. Вы же понимаете, мистер Мейсон, могли сохраниться только те следы, которые находились в тех местах, где тарелка была покрыта приправой для салата, а на чистых местах они за столько времени исчезли.

- Есть ли у вас соображения, как долго эти следы находились на тарелке?

- Более года, естественно.

- Я спрашиваю вас не об этом. Можете ли вы сказать, сколько времени эти следы находились на целой тарелке?

- Нет, сэр.

- За сколько часов могла высохнуть эта жидкая приправа, за двенадцать часов, за сутки, двое?

- За двое суток приправа полностью затвердевает.

- Таким образом, насколько вам известно, следы могли быть оставлены на тарелке за сорок восемь часов, самое малое, до того момента, как вы забрали тарелку к себе?

- Вы имеете в виду отпечатки пальцев обвиняемой, Сельмы Ансон?

- Да.

- В отношении ее следов ваши рассуждения совершенно правильны, сказал лейтенант Трэгг, - а вот в отношении отпечатков мистера Вильяма Ансона большая определенность. Едва ли они могли появиться на тарелке после его смерти, не так ли? Поэтому я их считаю своеобразными часами, по которым мы могли бы установить возраст всех отпечатков, которые удалось обнаружить и идентифицировать. Таким образом я с уверенностью могу заявить, что следы на тарелке были оставлены во время ужина, поскольку мистера Ансона сразу же после этого отправили в больницу, где он и скончался.

- Благодарю вас, господин лейтенант, - сказал Мейсон, - других вопросов у меня нет.

- Я вызываю Рэйбурна Хоббса, - сказал Дрей, - в качестве своего следующего свидетеля.

Хоббс вышел вперед, сообщил имя и адрес, отрекомендовался химиком, президентом Химической Компании Хоббса, и сообщил, что эту должность он занимает уже пятый год.

- Что собой представляет Химическая Компания Хоббса? Чем она занимается? - спросил Дрей.

- Она изготовляет ряд препаратов, преимущественно химических. Наш основной продукт - химический препарат для любителей чучел животных.

- Пользуются ли этим продуктом вашей фирмы люди, которые увлекаются изготовлением чучел птиц?

- Пользуются, и очень широко. Я сам разработал этот состав для обработки перьевого покрова птицы или меха животного.

- Этот состав имеет специальное название?

- Да, сэр.

- Какое?

- Он называется "фетерферм".

- Какой его основной компонент?

- Мышьяк.

- Мышьяк годится для обработки птичьих перышек или меха животного?