Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 50

- Кого вы имеете в виду?

- Филиппа Монтейна.

- Боже мой!.. Нет, нет... Он не одобрял выбора сына, но он не стал бы...

Бейлиф возле двери осторожно кашлянул и сказал:

- Время истекло.

Мейсон положил перед Родой заявление на развод и протянул ей авторучку.

- Подпишите вот здесь.

- Но он же отец Карла, он не стал бы... - жалобно пробормотала Рода.

- Подписывайте! - властно повторил Мейсон.

Бейлиф шагнул в комнату. Рода нерешительно взяла ручку, расписалась и повернула к бейлифу заплаканное лицо.

- Я готова, - сказала она.

17

Мейсон сидел за столом и смотрел на Пола Дрейка, развалившего в кресле для посетителей - спиной детектив облокотился на один подлокотник, а ноги свесил через другой. Пальцы адвоката нервно выстукивали какой-то марш.

- Итак, твои люди догнали их на вокзале? - спросил наконец Мейсон.

- Да, - кивнул Дрейк. - За пять минут до отхода поезда. Один из парней сел в их вагон и дал мне телеграмму с одной из пригородных станций. Я сел за телефон и распорядился, чтобы на каждой промежуточной станции в вагон садился другой человек и не спускал с них глаз.

- Надо добиться, чтобы они не возвращались.

- Мне Делла так и передала, - сказал детектив. - Только я не уверен, что понял ход твоих мыслей.

- Я хочу, чтобы они все время боялись преследования, - пояснил Мейсон. - Пусть твои люди иногда даже расшифровывают себя. Одновременно, я хочу, чтобы мне был известен каждый их шаг, их имена, под которыми они фигурируют в гостиницах. Мало того, мне нужны фотокопии регистрационных журналов.

- То есть, ты добиваешься, чтобы они знали, что кто-то идет по их следу? - уточнил Дрейк.

- Да, но делать это нужно умно. Пусть они считают, что преследователи плутают впотьмах, где-то поблизости. То есть, они должны все время испытывать опасение, что в любой момент их могут накрыть...

- Ничего не понимаю, - пожал плечами сыщик.

- Что же тут непонятного? - удивился Мейсон.

- Разумеется, это не мое дело, но мне кажется, что этот Пейндэр в момент убийства был или в квартире Мокси, или где-то рядом. Он же звонил сестре и сказал, что трезвонил у дверей Мокси около двух часов ночи. У него был мотив для убийства Греггори. Ведь мы знаем, что он угрожал Мокси по телефону. Вместо того, чтобы позволить ему смыться, я бы способствовал его задержанию и натравил бы на него свору газетчиков. Уж они бы живо распотрошили его, что способствовало бы созданию благоприятного мнения в отношении Роды.

- И что дальше? - спросил Мейсон.

- А дальше его бы вызвали в суд в качестве свидетеля.



- И что же?

- Ты вывернешь его наизнанку! Доказываешь присяжным, что он явился к Мокси требовать денег, угрожал ему и так далее.

- Все верно, - усмехнулся Мейсон. - А потом Пейндэр покажет под присягой, что Мокси действительно велел ему придти за деньгами, которые он должен был получить от Роды Монтейн, ну а когда он явился, то безрезультатно стоял в подъезде и пробовал дозвониться до Мокси, но ему никто не открыл дверь. Это совпадает с показаниями соседей. Прокурору остается только требовать у присяжных смертной казни для Роды за преднамеренное убийство без смягчающих обстоятельств.

- Пусть так, но какой смысл в том, что ты способствуешь их бегству?

- Рано или поздно, но окружной прокурор поймет всю серьезность того, что происходило в ту ночь в квартире Мокси. Ведь ясно, что в момент убийства Греггори кто-то отчаянно звонил у подъезда. Звонил так настойчиво, что разбудил людей в соседнем доме. И, вполне естественно, что этот человек не может быть убийцей, так как невозможно одновременно махать топором и звонить у входной двери. С другой стороны, у этого человека нет ни малейшего желания признаваться в том, что он находился рядом с местом преступления в момент убийства. И все же, как только окружной прокурор его основательно прижмет, он выложит все. Рода первой заявила, что она не смогла попасть в квартиру Мокси. К сожалению, все дело испортили ключи, найденные в квартире убитого. И все же присяжные могут ей поверить. Но если окружному прокурору удастся разыскать еще одного человека, который будет утверждать, что именно он звонил в подъезде в два часа ночи и докажет это фактами, то плохи наши дела. Поэтому-то я и не хочу, чтобы Пейндэр был арестован. Сейчас я могу настаивать, что настоящим убийцей является он. В конечном счете, если даже предположить, что он предстанет перед Судом, то уж после того, как он столько времени находится в бегах, проживая в десятке гостиниц под вымышленными именами, мне легче будет уличить его во лжи. Теперь тебе ясен мой план?

- В конце концов окружной прокурор все равно выйдет на этого Пейндэра и...

- При условии, что это будет выгодно мне.

- А тебе не кажется, Перри, что Пейндэром интересуется еще кто-то, кроме тебя?

- Из чего ты заключил?

- Мы же установили наблюдение за ними. Так вот, вчера вечером отель "Гринвуд" наводнила куча детективов. Они готовы были перевернуть все вверх ногами для установления местонахождения Пейндэров.

- Полицейские детективы? - заинтересовался Мейсон.

- Нет, из частного агентства. По каким-то соображениям, они не хотели привлекать внимание полиции.

- Их действительно было много?

- Вот именно, - кивнул Дрейк. - Я бы сказал, что кто-то не жалеет денег и не считается с затратами.

- Филипп Монтейн - серьезный противник, - сказал Мейсон, прищурив глаза. - Мне кажется, он в какой-то мере догадывается о моих намерениях. Только вот каким образом он вышел на Пейндэра? Конечно, это не так уж и сложно...

- Ты считаешь, что старик Монтейн предпринимает определенные шаги тайком от окружной прокуратуры?

- Я в этом просто уверен.

- Зачем это ему?

- Он не хочет, чтобы Рода была оправдана.

- Почему он так добивается ее осуждения?

- Если ее оправдают, то она останется законной женой его сына, а у Филиппа Монтейна, как я подозреваю, совсем другие планы в отношении невестки.

- Но это не достаточно веское основание, чтобы добиваться смертной казни для женщины!

- Эх, Пол, я тоже так думал, когда Филипп Монтейн явился ко мне с предложением уплатить приличную сумму, если я соглашусь на действия, которые основательно ослабили бы позиции Роды.