Страница 15 из 48
- Им не придется долго ждать. Они все в темных очках?
- Да.
- С большими стеклами?
- Я бы сказал, что с очень большими.
- Отлично, - похвалил Мейсон. - Пусть ждут. Самое большее через десять минут тебе придется действовать.
- Они хотят знать, как долго это продлится? - спросил Дрейк.
- Это займет немного времени, - ответил адвокат. - Через двадцать минут они смогут отправляться по своим делам. Жди сигнала. - Положив трубку, Мейсон повернулся к Аделле Хастингс: - Достаньте свои темные очки и держите их наготове, чтобы можно было сразу надеть. Когда придет сюда лейтенант Трэгг, не обращайте ни малейшего внимания на то, что я буду говорить. Не позволяйте вводить вас в заблуждение.
- Почему вы думаете, что лейтенант приедет сюда, мистер Мейсон? Насколько я поняла из вашего разговора, ничего необычного не произошло.
- Я пытаюсь, миссис Хастингс, сложить два и два, чтобы получить четыре. Затем сложить две четверки, чтобы получить восемь.
Наступила пауза.
- Вы сказали Симли Бейсону, что собираетесь пойти ко мне? - спросил Мейсон.
- Да, я сказала ему, что попытаюсь договориться с вами о встрече и что он сможет позвонить мне сюда, если случится что-то действительно важное.
- Вы сказали ему...
Его прервал телефонный звонок.
Делла Стрит подняла трубку.
- Да, Герти. Минутку...
- Симли Бейсон звонит Аделле Хастингс, - сообщила секретарша.
Мейсон показал Аделле Хастингс на телефон.
- Будете говорить отсюда, - спросил он, - или из библиотеки?
- Конечно, отсюда, - ответила она и взяла трубку. - Алло, Симли? Это Аделла. Что?! О, Боже праведный! Нет! Ты сообщил в полицию? Господи! Я ничего не понимаю! Какой страшный удар! Послушай, Симли, я позвоню тебе позже. Я не могу поверить! Конечно, можешь сообщить полиции, где я нахожусь. Если мистер Мейсон не будет возражать, я хочу сразу же уйти и поехать домой. Да, да, конечно, можешь сказать им. В конце концов, может быть, это лучше всего. Спасибо, что позвонил, Симли. - Она положила трубку и повернулась к Мейсону: - Моего мужа убили...
- Вы удивлены? - спросил Мейсон.
- Я боялась этого, мистер Мейсон, но сообщение просто выбило меня из колеи.
- У вас, возможно, осталось совсем немного времени, - сказал Мейсон. - Лучше расскажите мне, что вам стало известно.
- Симли поехал к нам домой. Открыл дверь. Мой муж лежал мертвым в постели. Ему дважды выстрелили в голову, очевидно, когда он спал. Он... мертв уже порядочное время.... - она не смогла сдержать рыданий.
Вновь зазвонил телефон.
Ответив по телефону, Делла Стрит сказала Мейсону:
- Это Хантли Бэннер. Будешь с ним говорить?
- Да, - ответил Мейсон и взял трубку. - Алло, мистер Бэннер? Говорит Мейсон. Что _в_ы_ хотите от меня сегодня?
- Вновь вопрос о разделе имущества, - сказал Бэннер. - Я хотел бы поговорить с вами и выяснить ситуацию.
- Впрочем, я сам хотел звонить вам, - сказал Мейсон. - Миссис Хастингс сейчас у меня в кабинете. Я не торговец лошадьми, мистер Бэннер, и хотел бы знать, до каких верхних пределов вы готовы обсуждать вопрос?
- Я все вам сообщил вчера днем.
- Послушайте, Бэннер, - сказал Мейсон. - Когда я веду переговоры относительно урегулирования юридического спора или раздела имущества между супругами, я неукоснительно следую правилу отказываться от первого предложения противной стороны.
- А как вы посмотрите на второе предложение? - после паузы спросил Бэннер.
- Это зависит, - сказал Мейсон, - от адвоката, от сумм, которые предлагаются, от тона, которым предложение вносится, и от некоторых других соображений. Давайте забудем о деле, по которому вы будете консультировать своего клиента. Скажите мне, чего больше всего хочет ваш клиент. Внесите свое последнее предложение и выразите его в максимальных цифрах. Я или приму его, или в течение тридцати минут отвергну. В последнем случае не вижу нужды в дальнейших переговорах и будем решать дело в Суде. Так что выкладывайте свой максимум.
- Я сообщил вам об этом вчера, - повторил Бэннер.
- Нет, не сообщали, - ответил Мейсон. - Каковы же ваши верхние цифры?
- Верхний предел я назвал вам вчера, - стоял на своем Бэннер. - Это все, что я уполномочен предложить. Я должен позвонить своему клиенту и получить его разрешение, прежде чем смогу сделать другое, более выгодное для вас предложение.
- Тогда звоните своему клиенту, - посоветовал Мейсон.
- Вы будете в своем офисе ближайшие полчаса?
- Да.
- Хорошо, я перезвоню вам, - ответил Бэннер.
Мейсон положил трубку, посмотрел на часы и сказал:
- Через пять минут Трэгг будет здесь. Бэннер намеревается позвонить мне, как только переговорит со своим клиентом.
- Вы не сказали ему, что Гейрвин... что он...
- Нет, не сказал. Проверим Хантли Л.Бэннера. Посмотрим, как он работает.
Воцарилась напряженная, полная ожиданий тишина. Зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку и сказала:
- Это снова Бэннер.
Мейсон поднял трубку своего телефона:
- Да, Бэннер?
- Я созвонился со своим клиентом, Мейсон. Я изложил ему ситуацию так, как вы это сделали мне. Я сказал ему, что вы не удовлетворены предложением, которое я высказал вам в соответствии с его указанием, что вы борец и не хотите напрасно терять время. Я сказал ему, что если то было его последнее предложение, пусть он недвусмысленно скажет об этом. Если же он хочет сделать более щедрое предложение, пусть сообщит свои цифры.
- И что же? - спросил Мейсон.
- Когда он узнал, что вы собираетесь представлять его жену, он немного подумал и сообщил, что готов назвать более высокие цифры. Вне зависимости от того, примите вы их или отвергните, это все, на что он готов пойти.
- И каковы эти цифры? - спросил Мейсон.
- Прибавка довольно значительна, - сообщил Бэннер. - Честно говоря, я был очень удивлен, мистер Мейсон.
- Что конкретно?
- Сто тысяч долларов, выплачиваемых по десять тысяч долларов в год, плюс пятьдесят тысяч долларов по завещанию, - сказал Бэннер. - Это меня совершенно сбило с толку, потому что вчера он сказал, что пятьдесят тысяч - это все, на что он может пойти, что бы ни случилось.
- Вы уверены, что названные вами цифры правильны? - спросил Мейсон.