Страница 13 из 21
Разбойник (высовывает голову). Что там опять? (Исчезает.) Мими, мы в осаде.
Сосед. Эй, эй, староста! Погляди-ка.
Староста. Что такое?
Сосед. Ведь это он!
Староста. Кто он?
С ос е д. Да забулдыга, с которым мы до утра пили!
Староста. Тот? Х-х-х-х, х-х-х-х, ха-ха-ха-ха, хаха, хахахахахаха!
Сосед. Га-га-га, га-га-га, га-га-га-га-га-га...
Староста. Голубчики мои, да это... ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха...
Сосед. Га-га-га-га-га-га-га-га!
Староста. ...ха-ха-ха-ха, да это черт знает что такое!
Сосед. ...га-га-га-га-га-га-га-га!
Профессор. Господин староста!
Староста. Х-х-х-х-х-х-х-х-х-х!..
Сосед. Га-га-га-га-га-га-га-га!
Шеф ль. Хе-хе, хе-хе, хехехе!
Профессор. Господин староста, опомнитесь!
Староста. Да я х-х-х-х-х - да я ничего. Ха-хаха-ха-ха!
Сосед. Га-га-га, га-га-га, га-га-га! Перестань, староста! Я все животики надорвал!
Староста. Просто помереть со смеху, люди добрые!
Профессор. Господин староста, вы - лицо официальное.
Староста. Ну да, официальное. Да он-то - не вор.
Сосед. Га-га-га-га!
Староста. Ха-ха-ха-ха! Он у вас ничего не украдет.
Сосед. Ведь там барышня с ним.
Староста. Она с него глаз не спустит.
Сосед. Га-га-га, га-га-га!
Староста. Х-х-х-х!..
Профессор. Потрудитесь удалить его из моего дома.
Староста. Да он сам уйдет.
Профессор. Тогда я не стал бы звать вас.
Староста. Ну, что ж, будь по-вашему... (Стучит в ворота.) Молодой человек, молодой человек!
Разбойник (выходит на балкон с ружьем за плечом). Что вам надо?
С т а р ост а. Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха...
Сосед. Га-га-га-га-га-га-га-га!
Шеф ль. Хе-хе, хе-хе, хе-хе-хе!
Староста. Молодой человек.
Разбойник. Не пойду.
Сосед. Наделали вы нам бед, нужно уходить!
Староста. Как спалось? молодой человек!
Разбойник. Хорошо.
Сосед. Но вы наделали нам бед. Духовидец тот, шахтер-то, до сих пор все никак не очухается.
Староста. Ха-ха-ха-ха... А пристава... ха-ха-хаха... полива... поливают!
Кузнец. А, чтоб его! Так ему и надо...
Профессор. Примите меры, господин староста. Прикажите ему!
Староста. Ну да, ну да. Молодой человек, отоприте!
Разбойник. Не отопру.
Староста. Я приказываю.
Разбойник. Именем закона?
Староста. Именем закона.
Разбойник. А я на закон плевать хотел. (Уходит.)
Сосед. Что, староста? Получил? И поделом!
Кузнец (в восхищении). Черт возьми, ловко!
Учитель. Это преступник. Господин староста, надо послать за жандармами.
Староста. Куда послать-то. Жандармы теперь ловят цыганов.
Учитель. Цыган, господин староста. Винительный падеж - цыган, крестьян.
Староста. Никаких крестьян. Жандармов нужно.
Учитель. Вы бы вызвали пожарную команду, сосед.
Сосед. Да ведь никакого пожара нету.
Фанка. Я сбегаю за господином лесничим.
Шеф ль. Да он со вчерашнего дня как в воду канул. Вот оказия!
Первый мальчишка (появляясь). Господин учитель, я туда брошу камнем.
Учитель. Не смей бросаться камнями.
Второй мальчишка (появляясь). Господин учитель, я через стену перелезу.
Учитель. Не смей лазать через стену.
Ш е ф л ь. Говорю вам, окружить надо.
Профессор. Пошлите за жандармами, староста!
Староста. По-моему, не надо этого, господин профессор.
Профессор. Ну, так я сам пошлю. Фанка!
Фанка. Бегу.
Староста. Погодите, Фанка. Я улажу... Эй, молодой человек! Выйдите-ка на минутку!
Разбойник (выходит на балкон). В чем дело?
Староста. Послушайте: будьте же благоразумны. Вот господин профессор хочет посылать за жандармами.
Разбойник. Пусть посылает!
Староста. Лучше пойдем с нами. Потом опять вернетесь.
Профессор. Никогда!
Староста. Пардонь, сударь, я по-хорошему. Ну куда это годится, молодой человек: ведь вы в чужом доме! Пошутили и будет. Господин профессор справедливо требуют. Пойдем к нам, пообедаем, а потом - в лес, за зайцами. Барышня от вас не уйдет. Ну, пошли, что ли?
Сосед. Вот это правильно.
Разбойник. Не пойду. Да обещай вы мне, староста, бог знает что на свете, дурак я был бы, если б ушел. Будь что будет; лучше жизнь отдам, а не уйду отсюда. Не о чем и толковать. Счастье - не шутка, староста, и я не дурак. Продлись оно только неделю, и то за него все отдашь. Так что оставьте меня в покое.
Кузнец. Черт побери, здорово отрезал!
Староста. Господин профессор, не стал бы я по такому случаю жандармов вызывать.
Профессор (Разбойнику). Прошу вас... дайте мне... мой дигиталис... и кусочек сахара.
Разбойник. Пожалуйста. Я подам через ограду.
(Убегает внутрь дома.)
Фанка. Значит, мне идти за жандармами?
Учитель. Я придумал! Когда он подаст это лекарство... как его?. ну, ди-ги-талис этот самый... я схвачу его за руку и перетащу через ограду
Профессор. Ах, да, да! Сделайте это!
Учитель. Сделаю. Схвачу - и он попался. Как дерну за руку, сразу вниз слетит! А вы тут, кузнец, сразу на него.
Кузнец. Ну, уж нет. Это мне не по вкусу.
Сосед. Мне тоже. Это подвох.
Фанка. Угу, а я согласна.
Ш е ф л ь. Я, пожалуй, тоже.
Учитель. Очень хорошо. Держитесь поближе ко мне. И как только он вниз, вы сейчас на него! А теперь - тихо. Приготовьтесь!
Пауза. Щелкает замок входной двери.
Ш е фл ь. Тесс!
Пауза.
Профессорша (шепотом). Господи помилуй...
Разбойник (с ружьем на плече садится на стену и подает пузырек). Вот, держите кто-нибудь. Как? Никто не берет?
Напряженное молчание.
Господин учитель!
Сосед (шепчет Старосте}. Ей-ей, так не годится!
Разбойник (протягивает руку). Да ну же, господин учитель. Я вас не укушу.
Учитель. Да, да... позвольте...(Медленно подходит, за ним Фанка и Шефль; подымает руку.)
Кузнец (вполголоса]. Господи помилуй!
Учитель (берет пузырек и отходит). Спа... спасибо!
Профессор. Вы-баба! Как вам не стыдно!
Разбойник. Ах, вы тоже - против меня? Хотели стащить меня за руку? (Снимает с плеча ружье.) Ну держись, учитель!
Учитель. Вы думаете, я вас боюсь, негодяй? Сдавайтесь!
Разбойник (взводит курок). Сейчас учитель уйдет домой.
Учитель. Не пойду... Но, но... Не балуйтесь с ружьем, безобразник!
Разбойник (вскидывает ружье). Вы уйдете?
Учитель (переходит на другое место.) Что... что я вам сделал? Перестаньте, сударь.
Разбойник (целится). Берегись!