Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 23



Мысль: одному в опустевшем замке остаться. Но

много

Против брака с Бертальдой отец говорил в

возраженье:

50 "Точно ль Ундины на свете не было? Впрочем

на дне ли

Влажном Дуная тело ее неотпетым лежало,

Море ль его без приюта носило своими волнами

Все Бертальда отчасти ее безвременной, жалкой

Смерти причиной была, и великий грех заступить

ей

Место бедной жены, от нее пострадавшей".

Хоть это

Было и правда, но рыцарь стоял на своем;

напоследок,

С ним согласившись, рыбак остался в замке.

И тотчас

Был отправлен гонец за отцом Лаврентием с зовом

В замок Рингштеттен: Гульбранду хотелось, чтоб

тот же, кем первый

60 Брак с Ундиной его в счастливые дни совершен

был,

Ныне и с новой женою его сочетал. Но священник,

С страхом каким-то посланника выслушав, тотчас

В путь отправился; день и ночь, несмотря на

усталость

Было ль ненастье иль ясное время, - он шел.

"Помоги мне,

Господи, зло отвратить", - он молился. И вот

напоследок

Вечером поздним одним он вступил на двор,

осененный

Старыми липами, замка Рингшеттена. Рыцарь с

невестой,

Веселы, рядом с ними рыбак, задумчив, под тенью

Лип сидели. Увидя отца Лаврентия, рыцарь

70 С радостным криком вскочил, и все его окружили.

По священник был молчалив, прискорбен; хотел он

Рыцарю что-то сказать одному; но рыцарь, как

будто

Весть худую предчувствуя, медлил вступить в

особливый

С ним разговор. Священник сказал напоследок:

"Таиться

Здесь мне не нужно; до всех вас касается то, что

скажу я;

Слушайте ж, рыцарь. Точно ль уверены вы, что

супруга

Ваша скончалась? Мне не верится это. Хоть много

Было разной молвы и об ней самой и о роде

Чудном ее - что правда, что нет, я не знаю, - но

знаю

80 То, что она была добронравной, верной, смиренной,

Благочестивой женою; а вам я скажу, что с

недавних

Пор она по ночам начала мне являться: приходит,

Плачет, ломает руки, вздыхает и все говорит

мне:

"Честный отец, удержи ты его; я жива; о, спаси

ты

Тело ему! о, спаси ты душу ему!.." И сначала

Сам я понять не умел, чего хотело виденье:

Вдруг посольство отсюда - и здесь я; но я не для

брака

Здесь, для развода. Гульбранд, откажись от

Бертальды; Бертальда,

Рыцарь не может быть мужем тебе, им владеет

другая.

90 Верьте мне, верьте, или ваш брак вам не будет на

радость".

Рыцарь с досадою выслушал старца Лаврентия;

долго

Спорили жарко они; напоследок патер с сердитым

Видом из замка ушел, не желая и ночи единой

В нем провести. Гульбранд, уверив себя, что

священник

Был сумасброд и мечтатель, послал в монастырь,

по соседству

С замком лежавший, за патером; тот без труда

согласился

Брак совершить, и день для обряда был тут же

назначен.

Глава XVII

О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ВИДЕЛ СОН

1 Было время меж утра и ночи, когда на постеле

Рыцарь, сонный не сонный, лежал. Уже забываться



Начал он; вдруг перед ним невидимкой ужасное

что-то

Стало; и он очнулся, как будто услышав какой-то

Голос, шепнувший: к тебе подошел посетитель

бесплотный;

Силиться стал он, чтоб вовсе проснуться, но вот он

услышал

Снова: как будто над ним и под ним лебединые

крылья

Веяли, волны журчали и пели; и он, утомленный,

В сладкой дремоте опять упал головой на подушку.

10 Вот наконец и подлинно сон овладел им; и начал

Видеть во сне он, как будто им слышанный шум

лебединых

Крыльев крыльями стал, что будто его подхватили

Эти крылья и с ним над землей и водой полетели

С сладостным веяньем, с звонким стенаньем. "Стон

лебединый!

Стон лебединый! (себе непрестанно твердил

поневоле

Сонный рыцарь) ведь он предвещает нам смерть".

И казаться

Стало ему, что под ним Средиземное море; и лебедь,

Слышалось, пел: расступись, озарись, Средиземное

море.

Вниз посмотрел он: лазурные воды стали

прозрачным,

20 Чистым кристаллом, и мог он насквозь до самого

дна их

Видеть; и там он увидел Ундину; под светлым,

кристальным

Сводом сидела она и плакала горько; и было уж

много,

Много в ее лице перемены; не та уж Ундина

Это была, с которою в прежнее время так счастлив

Был он в замке Рингштеттене: очи, столь ясные

прежде,

Были тускли, щеки впали, болезнен был образ.

Все то рыцарь заметил; но ею самой он, казалось,

Не был замечен. И вот подошел к ней, рыцарь

увидел,

Струй, как будто с упреком за то, что так безутешно

30 Плакала; тут Ундина с таким повелительным видом

Встала, что Струй перед нею как будто смутился.

"Хотя я

Здесь под водами живу, - сказала она, - но с собою

Я принесла и душу живую; о чем же так горько

Плачу, того тебе никогда не понять; но блаженны

Слезы мои, как все блаженно тому, кто имеет

Верную душу". Струй, покачав головою с сомненьем,

Начал о чем-то думать, потом сказал: "Ты, как

хочешь,

Чванься своею живою душою, но все ты под властью

Наших стихийных законов, и все ты обязана

строгий

40 Суд наш над ним совершить в ту минуту, когда он

Верность нарушит тебе и женится снова". - "Но в

этот

Миг он еще вдовец, - отвечала Ундина, - и

грустным

Сердцем любит меня". - "Вдовец, я не спорю, - со

смехом

Струй отвечал, - но он и жених, а скоро и мужем

Будет; тогда уж ты, не прогневайся, с нашим

посольством,

Хочешь не хочешь, пойдешь; а это посольство сама ты

Знаешь какое - смерть", - "Но знаю и то, что не

можно

В замок Рингштеттен войти мне, - сказала с

улыбкой Ундина:

Камень лежит на колодце". - "А если он выйдет

из замка?

50 Струй возразил. - А если велит он камень с колодца

Сдвинуть? Ведь он об этих безделках забыл".

"Для того-то,

С ясной сквозь слезы улыбкой сказала она, - и

летает

Духом теперь он поверх Средиземного моря и

слышит

Сонный все то, что мы с тобой говорим; я нарочно

Это устроила так, чтоб он остерегся". Приметя

Рыцаря, Струй взбесился, топнул ногой,

кувыркнулся

В волны и быстро уплыл, раздувшись от ярости