Страница 23 из 34
— Превосходно. Занят, конечно, а так все замечательно.
Да он просто издевается над ней. Я сейчас поколочу его, подумала Андреа. Она заметила, что Бетани прислушивается к их разговору. Нет, не надо ставить себя в глупое положение, хотя как хорошо было бы вздуть его как следует!
— Я слышала, вы строите грандиозные планы и хотите заняться скотоводством?
— Да, что-то в этом роде.
Андреа ждала дальнейших объяснений, которые, как она считала, должны были последовать, но не дождавшись, с ледяной улыбкой сказала:
— Кажется, Эду крупно повезло. Вы решили заключить с ним контракт. Он очень доволен.
Андреа чувствовала, как постепенно в ней нарастает гнев. Слэйд явно пытается заставить ее первой заговорить о согласии другой пары родителей на тесты. Не дождется! А вот все, что она думает о его трусливых попытках действовать через Эда, она ему обязательно выложит.
— Насколько я знаю, в ходе ваших деловых разговоров почему-то шла речь о моих личных проблемах. Мне это решительно не нравится, — вежливо, но достаточно твердо предупредила она Слэйда.
— Знаете, мне кажется, нам пора обсудить все откровенно, — ответил он тихо.
— Что именно вы хотите обсуждать?
— Давайте прогуляемся, — теряя терпение, предложил Слэйд. Взяв Андреа за руку, он чуть ли не силой поднял ее с места. — Прошу меня извинить, леди. До начала игры мы немного пройдемся. Не посторожите наши места?
Бетани с готовностью согласилась, испытующе посмотрев при этом на подругу. Та только пожала плечами. Слэйд и Андреа сошли с трибун и пошли вдоль заградительной сетки.
— Итак, — первым прервал молчание Катлер, — что собственно произошло?
— Что произошло? А то вы не знаете? — огрызнулась Андреа. — Вы думаете, мне нравятся ваши попытки использовать за моей спиной свекра, чтобы повлиять на меня?
— Минуточку, — прервал ее Катлер, стараясь говорить спокойно. — Мои отношения с Эдом — чисто деловые. Он — крупнейший и самый удачливый делец в той сфере бизнеса, которая в данный момент меня интересует. Я действительно спрашивал о его отношении ко мне, поскольку я могу оказаться отцом ребенка, которого он считает своей внучкой.
— Либи и есть его внучка.
— Когда к деловым отношениям примешиваются личные, — продолжал Слэйд, игнорируя ее выпад, — я всегда предпочитаю действовать в открытую.
— Хорошо, а я тут при чем? Вы же обсуждали с ним и мои проблемы.
— Я спросил только, как вы поживаете. Спросил из вежливости. С каких это пор задавать такие вопросы стало преступлением? На мой взгляд, я не позволил себе ничего бестактного.
В голосе Катлера прозвучали резкие нотки, и Андреа почувствовала, что он начинает терять терпение. Но заставить ее смириться ему все равно не удастся.
— Вы считаете, что вели себя тактично? Я знаю, какую игру вы ведете на самом деле. Вашим юристам удалось убедить вторую пару дать согласие на тесты, и теперь вы уверены, что в одиночку я не выдержу схватки с вами. Вместо того, чтобы честно и открыто договариваться обо всем непосредственно со мной, вы трусливо предпочитаете искать обходные пути и при этом еще делаете вид, что вы мальчик-паинька.
Слэйд остановился. Чувствовалось, что теперь он рассердился уже не на шутку. Андреа не решалась даже взглянуть на него. Но Катлер рывком взял ее за плечи и резко повернул лицом к себе.
— Послушайте, Андреа. Я старался быть с вами деликатным, щадил ваши чувства, постоянно спрашивал себя, как сделать все помягче, чтобы облегчить ваши переживания. И вот что я получаю теперь за все мои старания.
Возбужденные, они стояли на траве в дальнем углу поля и в упор смотрели друг на друга. И вдруг Андреа заметила, насколько искренен его взгляд, и собственные обвинения стали казаться ей несправедливыми. Боже, подумала она, может я не права, а он говорит правду?
— Вы действительно не ведете двойной игры?
— Стараюсь изо всех сил, чтобы вы как можно легче прошли через это испытание, — ответил Катлер смягчившимся голосом.
Андреа уже сожалела обо всем, что наговорила. Возникшая было между ними напряженность и враждебность понемногу начали таять. Она взглянула ему в глаза и вдруг вновь почувствовала слабость перед этим человеком. Ей стало так неловко и за эту слабость, и за свой тон в разговоре с ним, что она невольно опустила глаза. Слэйд бережно взял ее руку.
— Я хотел, чтобы вы не чувствовали себя загнанной в угол, чтобы вам не казалось, что на вас давят. Вот почему я не появлялся так долго, хотя, признаюсь, это было не легко. Сегодня я наконец заехал к вам, и девочка, эта прелестная болтушка, сказала, где вы.
— Извините, что ворчала на вас. Меня расстроила эта история со вторым ребенком.
— Результаты станут известны лишь через некоторое время, а пока нет никакого смысла терзать себя.
— Да, я знаю. Второй ребенок может оказаться вашим, и тогда все успокоятся.
— Все дети по-своему очаровательны, — пожал плечами Катлер, — но если бы я мог выбирать, то, конечно, выбрал бы Элизабет.
— Возможно, и она не ваша. Может, все трое — дети своих собственных родителей.
— Да, может быть.
— В этом случае все станет на прежнее место. Так было бы лучше для всех, — неуверенно улыбнулась Андреа.
— Нет, как прежде быть уже ничего не может, потому что я встретил вас.
Андреа не успела ему ответить. В их сторону летел сильно пущенный кем-то бейсбольный мяч, и Слэйд бросился ему наперерез. Ловко поймав мяч, он отпасовал его подбегавшему Роджеру, а тот в свою очередь перекинул его в поле, где продолжали разогреваться его товарищи по команде. После этого Роджер подошел к Слэйду, и Андреа представила их друг другу.
— Рад познакомиться с вами лично. Я — адвокат Андреа, так что мне скоро, видимо, придется встречаться с вашими юристами, — неожиданно объявил он изумленному Катлеру. — Разумеется, если так решит моя клиентка.
— Вы даже адвоката наняли, — с упреком заметил Катлер.
Роджер посмотрел на Андреа, как бы спрашивая ее согласия продолжить разговор. Та, помедлив, кивнула.
— Андреа хочет знать, какими будут ее права, если события вопреки ожиданиям примут худший для нее оборот.
— Понимаю. — Слэйд сделал шаг назад. — Тогда по закону нам не положено разговаривать друг с другом.
— Только о тестах. Обо всем другом мы можем говорить сколько угодно.
Андреа почувствовала неловкость. Меньше всего ей нужна сейчас публичная конфронтация. Роджер вел себя достаточно сдержанно, Слэйд — тоже. Но сколько еще может продолжаться эта игра в кошки-мышки?
— Матч скоро начнется? — спросила Андреа, переводя разговор в другое русло.
— С одним из членов нашей команды сегодня на работе произошел несчастный случай, — поддержал ее уловку Роджер. — Все запасные уже и так записаны на игру. Так что нам не хватает одного игрока. Сейчас ищем замену, но если не найдем, нам засчитают поражение.
— Жаль, — заметил Слэйд, — а я надеялся посмотреть матч.
— Послушайте, а вы случайно сами не играете? — с надеждой спросил Роджер.
— Играл когда-то в колледже. Но давненько это было.
— Прекрасно, — обрадовался Роджер. — Как насчет того, чтобы вспомнить прошлое и тряхнуть стариной?
Глава 8
Андреа сидела на трибуне рядом с Бетани и наблюдала за матчем. Слэйд оказался единственным из игроков, на ком не было формы. Правда, кто-то одолжил ему майку, а Андреа дала ему свою кепку, чтобы он не стоял на солнце с непокрытой головой.
Вначале она испытывала некоторое беспокойство за Слэйда. Роджер и его друзья считали бейсбол серьезным занятием, прекрасно играли и находились в хорошей форме. Кто знает, может, когда-то и Слэйд был неплохим игроком, но настоящий спорт требует регулярных тренировок. Все надежды Андреа возлагала на его характер, ведь Катлер не из тех, кто пасует перед трудностями.
— Не знаю, что он за игрок, — заявила Бетани, — но выглядит на поле великолепно. Смотри, какой крепкий парень.