Страница 5 из 11
- Бросьте кривляться и давайте говорить серьезно, - прервал его Дик, пододвигая к собеседнику графинчик. - Что вам известно о миссис Эльтон?
- Чрезвычайно милая дама. О-ча-ро-ва-тельная женщина...
- Чем она занималась до замужества?
Слик пожал плечами.
- Сплетни и пересуды мне ненавистны, - заявил он брезгливо. - Все, что мне известно, так это то, что она была хорошей женщиной, но плохой актрисой. Думается, она вышла замуж за Эльтона для того, чтобы наставить его на путь истины.
- И преуспела в этом? - насмешливо осведомился Шанон.
Смит снова пожал плечами.
- На днях пришлось слышать, что он является активным сторонником запрещения спиртных напитков. Может ли это означать, что он исправился? На мой взгляд - может.
Слик налил себе порцию виски, опрокинул ее и сказал, причмокивая:
- Настоящий напиток и не менее чем с двадцатилетним стажем. Побольше бы такого виски - и было бы поменьше самоубийств.
Дик понял, что Слик уклоняется от обсуждения интересующей его темы.
- А сестра у нее есть?
- Если она существует, да поможет ей Бог, - многозначительно изрек Слик.
Глава 6. СЕСТРЫ
Одри тщательно прождала четверть часа на перроне. Дора так и не появилась. Тогда, узнав у полицейского, какой автобус идет на Керзон-стрит, девушка самостоятельно отправилась к сестре. Разыскав особняк Эльтонов, позвонила.
- Миссис Эльтон занята, - заявила ей нарядная горничная, свысока разглядывая скромный костюм посетительницы.
- Доложите, что приехала сестра.
Горничная посмотрела на Одри с недоверием, но все же впустила в дом. Одри было не по себе. По-видимому, ее не ждали. Сестры почти не переписывались. Дора никогда не проявляла особого интереса ни к матери, ни к делам на птицеферме. Когда же Одри в трудную минуту попросила у нее денег, прошло несколько недель, прежде чем пришел ответ. В письме говорилось, что миссис Эльтон не располагает достаточными средствами и прилагалось пять фунтов.
Дора пошла на сцену совсем юной и незадолго до смерти матери вышла замуж. Окружающим этот брак представлялся очень удачным. Дора преуспевала, и для миссис Бедфорд этого было достаточно, чтобы ставить ее в пример младшей дочери. А то, какой ценой Дора оплачивала свои успехи, миссис Бедфорд не знала да и не желала знать...
Внезапно дверь открылась, и появилась молодая женщина. Она была выше и светлее сестры, и, пожалуй, даже красивее.
- Дорогая детка, ты точно с неба свалилась!
- А разве ты не получила моего письма, Дора?
- Нет. Однако как ты выросла с тех пор, как мы расстались.
- Я не нахожу в этом ничего удивительного, - сказала Одри серьезным тоном и добавила: - Я продала домик...
- Господи, зачем ты это сделала?
- Я закладывала его по частям, пока от него ничего не осталось. Кур я тоже продала. По-видимому, это были единственные в своем роде куры, так как они упорно не хотели нестись...
- И решила приехать ко мне, - заметила Дора сухо. - Очень жаль, но я не могу оставить тебя у нас. Кроме того, я не одобряю твоего поступка. Ты продала дом, в котором наша дорогая мама прожила часть своей жизни.
- Все, что связано с памятью матери, для меня священно, - возразила Одри. - Однако я не собираюсь умирать голодной смертью, доказывая свою любовь к ней. Я много у тебя не прошу. Позволь пожить у вас в течение недели, пока не подыщу себе какую-нибудь работу.
Дора ходила по комнате, погруженная в размышления.
- Я прямо-таки не знаю, что мне с тобой делать, Одри. Сегодня у меня кое-кто приглашен к чаю, а вечером будет званый обед. Ты же не можешь выйти к обеду в таком наряде. Не лучше ли тебе устроиться в гостинице? А когда ты приоденешься, я буду рада тебя видеть.
- Чтобы приодеться, нужны деньги, - заметила Одри, - а несколько суток даже в третьеклассном отеле поглотят все средства, которыми я располагаю.
- Право, с твоей стороны нехорошо было сваливаться к нам вот так на шею, - заявила Дора с раздражением. - Подожди, пожалуйста, я переговорю с Мартином.
Она выбежала из комнаты, оставив за собой слабый аромат духов. Прошло не менее получаса. Наконец, дверь распахнулась, и вошла Дора. Ее нельзя было узнать. Неприветливость уступила место радушию, хотя и несколько наигранному.
- Мартин сказал, что ты должна поселиться у нас. Пойдем.
Провожая Одри в комнату для гостей, Дора спросила, как бы между прочим:
- У тебя ведь нет знакомых в Лондоне, не так ли?
- Конечно нет...
- Кто-нибудь знает, что ты поехала к нам?
- Моя бывшая экономка знает, что я поехала в Лондон, но не знает к кому.
Дора взяла сестру за руку.
- Устраивайся поудобнее и спускайся вниз, я познакомлю тебя с мистером Стандфортом и Мартином. Ты никогда не видела Мартина?
- Только на карточке.
- Он недурен собой, ты в него влюбишься, а уж он, несомненно, увлечется тобой. Он питает слабость к новым личикам, но я тебе доверяю...
Дора вернулась в гостиницу, где находилось двое мужчин.
- Где она? - спросил один из них.
- Я поместила ее во вторую спальню.
Эльтон принялся разглаживать свои черные усы.
- Я все же не уверен, что ее следует оставлять у нас именно сегодня. Лучше дать ей денег и отправить в гостиницу.
Дора засмеялась:
- Полдня вы ломаете себе голову над тем, как переправить это добро Пьеру. Никто из вас не хочет рисковать из-за боязни быть задержанным с ожерельем королевы...
- Не ори, дура, - прошипел Мартин Эльтон. - Может быть, открыть еще окна, чтобы все тебя слышали?
- Не бранись, - вмешался Вильям Стандфорт. - А вы, Дора, продолжайте. Нам необходимо принять какое-то решение. Пьер должен получить эту вещь сегодня вечером. Но тому, кто попадется с этим добром, грозит пожизненное заключение. Кто же все-таки понесет ожерелье?
- Кто? Конечно же моя дражайшая сестрица, - заявила Дора. - Она рождена для того, чтобы оказывать услуги своим ближним.
Глава 7. ЗАГОВОР
- Ваша сестра! - воскликнул Стандфорт. - Неужели вы способны подвергнуть ее такому риску?
Ответом Доры была циничная улыбка. Ее супруг нервно покусывал ногти.
- Возможно, никакого риска нет. А если и есть, разве мы не разделяем его? - спросил он.
Но Стандфорт не успокаивался.