Страница 104 из 121
На северном берегу все движение прекратилось, и тишина опустилась на сомкнутые ряды черных воинов. Эта тишина и неподвижность казались более угрожающими, чем предшествующее движение, вся долина замерла в ожидании, напряжение становилось почти непереносимым. Хасан выругался и сделал движение, собираясь встать.
– Я не стану потворствовать капризам дикаря. Это оскорбление. Мы уходим. Он должен прийти к нам, если хочет поговорить. – Но, не завершив движения, он снова сел на подушки и замолк, а заговорил его брат:
– Похоже, мир, каким мы его знали, изменился, брат, – сказал Омар. – То, что было истинно вчера, сегодня ложно.
– Что ты советуешь?
– Надо познать новую истину и обдумать ее. Если возможно, мы должны извлечь выгоду из нового положения.
На противоположном холме началось движение, ряды зашевелились, как раздвигаются тростники, когда проходит лев. Шейхи напрягали зрение, спрашивали у стражников, что происходит, но ответы были не слышны в океане звуков. Земля дрогнула от топота сотен тысяч ног, воздух задрожал от ударов копьями о щиты, и одним голосом на заполненных холмах тысячи глоток выкрикнули приветствие королю.
Звуковая буря прокатилась по долине и замерла эхом в небе и на южных холмах. Снова тишина и неподвижность, потом большое военное каноэ с пятьюдесятью гребцами отчалило от песчаного берега и быстро направилось по зеленым водам к острову.
Из каноэ на берег вышел человек и пошел вверх, туда, где под фиговым деревом ждали шейхи. То обстоятельство, что он прибыл без охраны, уже говорило о пренебрежении, это признак силы и неуязвимости.
На нем был плащ из шкуры леопарда, на ногах сандалии, но никаких украшений или оружия. Он остановился перед шейхами, высокий и худой, и они, казалось, съежились перед этим огромным корпусом.
Он посмотрел на них свирепыми желтыми глазами хищной птицы, глазами, которые проникали в самую душу.
– Я Манатасси, – сказал он глубоким мягким басом. – Я Черный Зверь. – Они сдержали удивление: он бегло говорил на их языке.
– Я Хасан, шейх Софалы, принц Мономатапы и вицекороль императора Чана.
– Вы любите желтый металл, – Манатасси произнес это как обвинение, и Хасан был выбит из равновесия. Он мигнул и посмотрел на Омара.
– Да, – согласился Омар, – мы его любим.
– Я дам вам достаточно, чтоб вы были довольны, – сказал Манатасси.
Омар облизал губы – неосознанное проявление алчности – и улыбнулся.
– У тебя много драгоценного металла? – спросил Хасан. Такое прямолинейное начало переговоров вызвало у него отвращение. Этот человек дикарь, он не понимает тонкостей дипломатии. Но золото стоит небольшой бестактности, особенно в количествах, на которые намекает этот самозваный черный зверь. – Откуда же он?
– Из сокровищницы Ланнона Хикануса, Великого Льва Опета и царя четырех царств, – ответил Манатасси, и Хасан нахмурился.
– Не понимаю.
– Значит ты дурак, – сказал Манатасси, и Хасан вспыхнул, резкий ответ уже повис на его губах, но брат предупреждающе сжал его руку.
– Объясни нам, – сказал Омар. – Ты собираешься воевать с Опетом?
– Я уничтожу его – его народ, его города, его богов. Я не оставлю от него ни следа, ни одной живой души. – Гигант негр задрожал, на пурпурных губах показалась пена, пот выступил на изуродованном лице.
Омар тонко улыбнулся. «Мы слышали о битве у крепости Сетт».
Манатасси взревел, как от боли. Он подскочил к шейху, достал из-под плаща когтистую железную руку и протянул ее к лицу Омара. Тот отступил за брата.
– Не смейся надо мной, маленький человек, не смейся надо мной, или я вырву твою печень.
Омар взвыл от ужаса, и пот побежал по его бороде.
– Мир, – торопливо вмешался Хасан. – Мой брат хотел только сказать, что легионы Опета нелегко уничтожить.
Манатасси глонул воздуха, все еще дрожа от гнева. Он отвернулся, подошел к краю острова и стал смотреть в воду. Плечи его опустились, грудь поднималась рывками, но он постепенно успокоился и вернулся к шейхам.
– Видите их? – Он указал на армию, которая затемняла холмы.
– Только численность, разве этого достаточно? – спросил Хасан. – Ты бросаешь вызов могущественному противнику.
– Я вам покажу, – сказал Манатасси и поднял железную руку. Немедленно к нему подбежал из каноэ один из офицеров и встал на колени.
Манатасси произнес несколько слов на венди и указал на реку. С выражением радости, осветившим его темное лицо, офицер вскочил на ноги. Он отдал салют, побежал к каноэ, и оно тут же поплыло на северный берег.
Шейхи с удивлением и интересом смотрели на новое движение, которое началось среди воинов на противоположном берегу. Двумя мощными колоннами они устремились к воде, входили в нее, и Хасан с тревогой воскликнул: «Они безоружны».
– И обнажены, – добавил Омар, и ужас его сменился эротическим интересом. Он смотрел на черные колонны, входившие в мелкую воду. Как рога буйвола огибали они один участок берега, и маневр был завершен, прежде чем старый самец бегемот очнулся от своего богатырского сна и обнаружил, что он окружен.
Он поднялся на ноги и осмотрелся поросячьими розовыми глазками. Пять тонн прочнейшей плоти, одетой в толстую серую шкуру, розовую на брюхе. Ноги у него толстые, короткие и мощные, а когда он заревел, открыв пасть, то обнажились большие желтые клыки, которые могут перекусить боевое каноэ.
Он побежал неуклюжим галопом, оставляя глубокие отпечатки копыт в мягком белом речном песке, и ударил в стену черных воинов, которая преграждала ему путь к воде. Он оказался на мели, вспенив воду, а стена из черных тел перед ним стала прочней и толще, потому что все новые и новые воины подключались к ней, поглощая его удар.
Бегемот побежал изо всех сил, и черные тела разлетались вокруг него, как мякина в водовороте. Челюсти его работали, и казалось, нет силы, которая его сдержит. Он прорвется и найдет спасение в глубинах реки. Но люди кишели вокруг него, и его бег замедлился заметно, хотя рев становился все громче, и хруст разрываемых челюстями тел ясно доносился до зрителей на острове.
Манатасси стоял неподвижно, слегка наклонившись вперед, на покрытом шрамами лице легкая гримаса, желтые глаза внимательны.
Вода в реке покраснела и вспенилась. Рев самца принял новый характер, в нем звучал страх, и бегомота больше не было видно под роем обнаженных черных тел. Похоже на скорпиона, на которого напала армия муравьев. Существа, значительно меньшие по размерам, подавили его своим живым весом. Солнце блестело на их мокрых телах, и продвижение зверя вперед прекратилось. Бегемот был окупан клубком черных тел, а вода вокруг него покраснела от крови, изуродованные тела падали с него, как черные клещи с тела быка. Они плыли по медленному течению, а на их место с готовностью устремлялись другие.
И вот, как по волшебству, клубок людей и зверя начал двигаться к острову; оставляя за собой мертвых, он двигался по мелководью.
Они добрались до острова и вышли из воды, 1 000, может быть, 2 000 человек, несущих уставшего, но все еще борющегося бегемота вверх по берегу. Самец яростно бросался из стороны в сторону, и все, кто оказывался в досягаемости его челюстей, умирали, голова и пасть зверя покрылись алой кровью его жертв.
Оставляя след из мертвецов и страшно изуродованных людей, они пронесли бегемота к тому месту, где стоял в ожидании Манатасси. Пошатываясь, подошел офицер. Он ослабел от потери крови, и одна его рука была откушена по локоть мощными челюстями бегемота.
Он подал своему королю копье. Манатасси прошел вперед и, пока его люди держали пришедшего в ужас зверя, ударил его в горло. Первым же ударом он разрезал яремную вену, столбом вырвалась кровь, и самец умер с криком, который разнесся по холмам.
Манатасси отошел и без всякого выражения смотрел, как его люди приканчивают раненых, а когда офицер склонился перед ним, прижимая к груди обрубок руки, и просил о милости умереть от руки короля, в глазах Манатасси блеснула гордость. Он нанес милосердный удар, разбив череп офицера своей железной рукой, потом подошел к шейхам и мрачно улыбнулся, заметив их потрясенные лица.