Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 236 из 253

Глава 36.

ЕДИНСТВЕННЫЙ, КОГО ОН ВСЕГДА БОЯЛСЯ

— Он не умер!!! — исступлённо закричал Гарри.

Он не верил, не хотел верить — и отчаянно рвался из рук Люпина. Люпин не знает: там, за занавеской, прячутся люди; Гарри слышал, как они шепчутся, когда стоял у арки в первый раз! Сириус просто спрятался...

— СИРИУС! — закричал Гарри. — СИРИУС!

— Он не выйдет оттуда, Гарри, — сказал Люпин прерывающимся голосом — удерживать Гарри было нелегко. — Не выйдет, потому что он у...

— ОН — НЕ — УМЕР!!! — заорал Гарри. — СИРИУС!

Вокруг кто-то бегал, метался; полыхали заклятия. Для Гарри всё это было лишено смысла. Ничто не имело значения, кроме одного: пусть Люпин перестанет наконец говорить глупости, что Сириус — который прячется совсем рядом, вот за этой старой тряпкой — больше никогда не выйдет оттуда! Какая ерунда! Сейчас он появится, откидывая со лба тёмные волосы, готовый снова вступить в бой...

Люпин оттащил Гарри от помоста. Гарри не отрывал глаз от арки и злился на Сириуса — почему он медлит, зачем заставляет себя ждать?

Но даже сейчас, бешено вырываясь из рук Люпина, частью сознания он уже понимал, что Сириус никогда ещё не заставлял себя ждать так долго... был готов рисковать жизнью, лишь бы увидеть Гарри, а тем более прийти ему на помощь... и раз Сириус не выходит из-за за занавеси на столь отчаянный зов, это означает, что он не может выйти... что он действительно...

Тем временем Думбльдор собрал почти всех Упивающихся Смертью посреди комнаты — они стояли неподвижно, очевидно, связанные невидимыми верёвками; Шизоглаз Хмури дополз до Бомс и пробовал оживить её; за помостом что-то вспыхивало, раздавались крики, пыхтение — Кинсли, заняв место Сириуса, продолжал поединок с Беллатрикс.

— Гарри?

Невилль неловко, ступень за ступенью, скатился вниз, к Гарри. Тот больше не вырывался, но Люпин на всякий случай крепко держал его за руку.

— Гарри... бде ужасно жалко... — сказал Невилль, бесконтрольно дёргая ногами. — Эдод чедобек... Сириус Бдэк... он твой ддуг?

Гарри кивнул.

— Дай-ка, — почти неслышно произнёс Люпин и направил палочку на ноги Невилля: — Фините. — Заклятье пало: ноги Невилля перестали дёргаться. Люпин был очень бледен. — Надо... найти остальных. Где они, Невилль?

Люпин отвернулся от арки. Чувствовалось, что каждое слово причиняет ему боль.

— Оди все таб, — ответил Невилль. — Да Рода дапад бозг, но я дубаю, он спдавибся... а Гедбиона без создадия, до пульс есть...





За помостом грохнуло, и раздался крик: это упал Кинсли. Думбльдор бросился к нему; Беллатрикс Лестранг припустила прочь. Думбльдор послал ей вслед заклятие, но она сумела отразить его и была уже на полпути к выходу...

— Гарри — нет! — закричал Люпин, но Гарри вырвался из его ослабевшей хватки.

— ОНА УБИЛА СИРИУСА! — взревел Гарри. — ОНА УБИЛА ЕГО — Я УБЬЮ ЕЁ!

И он ринулся за Беллатрикс, быстро карабкаясь по каменным ступеням; кто-то что-то кричал ему в спину, но он не слушал. Они почти на самом верху... Подол робы Беллатрикс, взметнувшись, исчез за дверью... вот комната с мозгами...

Беллатрикс через плечо послала заклятие. Аквариум взлетел вверх, перевернулся. Гарри обдало вонючей жидкостью, на него посыпались мозги... Они проскальзывали вдоль тела, на ходу выпуская разноцветные щупальца, но Гарри закричал: «Винградиум левиоза!», и мозги взметнулись к потолку. Поскальзываясь, спотыкаясь, Гарри бросился к двери, перепрыгнул через Луну, тихо стонавшую на полу, промчался мимо Джинни, которая сказала: «Гарри... что...?», мимо тихо хихикавшего Рона и бесчувственной Гермионы. Он ворвался в круглую комнату и увидел Беллатрикс, исчезающую за дверью с противоположной стороны — она выбежала в коридор, ведущий к лифтам.

Гарри бросился за ней, но она успела захлопнуть дверь, стена начала вращаться, и вокруг Гарри закружилась голубая неоновая полоса.

— Где выход? — безнадёжно воскликнул он, когда стена с грохотом остановилась. — Где выход наружу?

Казалось, комната только и ждала этого вопроса. Дверь за спиной Гарри распахнулась. За ней виднелся освещённый факелами коридор, ведущий к лифтам. Там было пусто. Гарри побежал...

Он услышал громыхание лифта, помчался по коридору, стремительно завернул за угол и шмякнул кулаком по кнопке вызова другого лифта. Тот медленно, с лязгом и громыханием, спустился; решётчатые двери скользнули в стороны, Гарри прыгнул в кабину и заколотил по кнопке «Атриум». Решётки закрылись, лифт стал подниматься...

Двери ещё толком не открылись, а Гарри уже выскочил из лифта, быстро огляделся по сторонам и на другом конце холла увидел Беллатрикс. Ей оставалось совсем чуть-чуть до телефонной будки, но, когда Гарри побежал к ней, Беллатрикс обернулась и послала в него заклятие. Он нырнул за Фонтан Дружбы Колдовских Народов: заклинание просвистело мимо и ударило по витым золотым воротам на противоположной стороне атриума. Ворота загудели как колокол. Шагов не было слышно — видимо, Беллатрикс передумала убегать. Гарри затих, прячась за статуями.

— Выходи, выходи, малыш Гарри! — позвала она омерзительным детским голоском, и её слова эхом отразились от полированного паркета. — Не зря же ты за мной гнался! Я думала, ты хочешь отомстить за смерть моего дорогого кузена!

— Хочу! — закричал Гарри, и в помещении грянул многоголосый призрачный хор: Хочу! Хочу! Хочу!

— А-а-а-а-а... так ты его любил, малыш Поттер?

Гарри охватила ненависть, какой он никогда прежде не знал; выпрыгнув из-за фонтана, он взревел: «Крусио!»

Беллатрикс вскрикнула: проклятье сбило её с ног, но она не извивалась и не вопила от боли, как Невилль — и вскоре вскочила, задыхаясь и перестав смеяться. Гарри отпрыгнул за фонтан, и ответный удар Беллатрикс пришёлся по красивой голове колдуна. Голову снесло с плеч, и она, прочертив длинные борозды на деревянном полу, упала футах в двадцати от фонтана.

— Впервые пользуешься непоправимым проклятием, юноша? — выкрикнула Беллатрикс. Она больше не говорила детским голосом. — В них следует вкладывать истиное чувство! Надо хотеть причинить боль... наслаждаться мыслью о ней... а твой праведный гнев ничуть меня не задел... Но так уж и быть, покажу, как это делается. Преподам урок...