Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 27

Остальные мертвецы все еще топтались в коридоре. Сэр Джуффин уже куда-то убежал. А мои боевые товарищи, бравые офицеры полиции с бледными от ярости лицами выслушивали сбивчивую речь своего непосредственного начальника, капитана Фуфлоса.

Я прислушался. С ума сойти можно: великолепный Фуфлос отчитывал своих героических коллег за отсутствие форменных ремней. Я ушам своим не мог поверить. Всегда знал, что Фуфлос — кретин, почище Бубуты, но чтобы настолько…

— Думаю, что вам лучше всего просто заткнуться и пойти в трактир, капитан! — дружелюбно сказал я. — Что касается ремней ваших подчиненных, в настоящее время они находятся на запястьях опасного государственного преступника, которого мы с господами офицерами только что задержали. Я бы мог сообщить подробности, но, насколько мне известно, вам трудно воспринимать человеческую речь. Поэтому просто не мешайте людям работать.

Фуфлос оторопело смотрел на меня. Думаю, что он так ничего и не уразумел из моего пламенного выступления. Он понял только одно: его сильно обижают, и изменить тут, вроде бы, нечего, поскольку обидчик — сам «грозный сэр Макс». Все же бедняга решил немного побороться за свое достоинство.

— Сэр Макс, — начал этот душевный человек, — недопустимо так разговаривать с начальником в присутствии его подчиненных. Это подрывает авторитет…

— «Авторитет»? — грозно переспросил я. — Да неужели? Из вас такой «начальник», как из меня директор космической электроклизмы… Повторяю: ступайте в трактир, Фуфлос. Не гневите Темных Магистров и меня заодно!

Бедняга ошарашенно посмотрел на меня и тихо икнул, не то от страха, не то от умственного напряжения. Кожа на низеньком лобике зашевелилась, наглядно иллюстрируя тяжелый мыслительный процесс. Наконец Фуфлос развернулся и вышел, так и не сказав ни слова.

— Спасибо, сэр Макс! — Камши опомнился первым. — Спасибо, что покончили с этой омерзительной ситуацией.

— Еще бы я с ней не покончил! Вы такие молодцы, а этот маразматик… Ладно, если будет возникать, дайте знать, я с ним еще разок поговорю, с глазу на глаз. Он у меня станет как шелковый, поскольку я действительно очень жестокий человек! — Я подмигнул Камши, и мы оба с облегчением рассмеялись. Гипотетическая «кошка», пробежавшая было между нами, благополучно сдохла.

— Сэр Макс, а я так и не понял, что за «космическая электроклизма»? — нерешительно спросил Шихола. — И как это у клизмы может быть директор? И зачем?..

— У космической электроклизмы непременно должен быть директор! — важно пояснил я.

Иных комментариев у меня, увы, не было.

— Рад тебя видеть, Макс!

Высоченный белоснежный силуэт возник в конце коридора. Сэр Шурф Лонли-Локли собственной персоной! Я радостно обернулся к нему.

— Вот, — виновато сказал я, показывая на толпу покойников, — привез тебе гостинцев, дружище!

— Мы можем идти? — осведомился Камши.

— Разумеется, ребята. Спасибо за хорошую прогулку. Буду держать вас в курсе этого дела, если смогу…

— А вы вряд ли сможете, — понимающе кивнул Камши. — Дело-то пахнет каким-то древним Орденом, если я правильно понял ситуацию…

— Поживем — увидим! — вздохнул я. — Впрочем, у нас любое дело не обходится без этого пикантного запашка…

Полицейские удалились, мы с Шурфом остались одни, если, конечно, не принимать во внимание моих мертвецов.

— Вот так, оказывается, и действуют мои зелененькие молнии! Тебе нравится? Мне что-то не очень! — Я жалобно посмотрел на Лонли-Локли. — Будь другом, Шурф, разберись с ними, пожалуйста!

— Очень любопытно…

Лонли-Локли внимательно разглядывал преданно уставившихся на меня мертвых разбойников. Он даже подошел к ним поближе. Наконец повернулся ко мне.

— Да нет, Макс, с твоими Смертными Шарами все в порядке, они такие же опасные, как и мои, просто… Знаешь, они слишком зависят от твоих желаний, а желаниями ты пока управлять не умеешь… Ты бы легко мог их убить, просто ты не хотел.

— Я?! Не хотел?! Тоже мне нашел гуманиста!.. Мне, знаешь ли, не до того было, лишь бы самому уцелеть!

— Да, конечно. Но, видишь ли, Макс, ты ведь до сих пор убежден, что убивать — нехорошо. Во всяком случае, убийство представляется тебе из ряда вон выходящим поступком… Поэтому в глубине души ты очень не хотел их убивать. Ты хотел другого: чтобы они стали безопасными, а еще лучше — полезными. И они стали такими, можешь полюбоваться. Ты — очень практичный человек, Макс. На мой вкус, даже слишком!

— Ну-ну… Раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. И что мне теперь делать? Пойти на улицу и убить пару дюжин прохожих, чтобы привыкнуть?

— И так привыкнешь со временем. С такими вещами можно не торопиться… Да, кстати, до тебя еще не дошло, что ты вполне мог бы не тащить за собой всех этих красавцев?

— Мог не тащить?! А что я с ними должен был делать? Отпустить их погулять по лесу?





— Неужели не понимаешь? Они выполняют все твои приказы, так?

— Так. И что?

— Ты мог просто приказать им умереть, прямо там, в лесу. И не устраивать этот парад. Жители Ехо запомнят его надолго, конечно, но… Ума не приложу, почему сэр Джуффин одобрил твое решение? Впрочем, эта странная шутка как раз в его вкусе…

— Подожди, Шурф, — ошеломленно сказал я. — Ты думаешь, что я прикажу им умереть, и они тут же послушно лягут и умрут?

— Проверь! — хладнокровно пожал плечами Лонли-Локли. — И чем скорее, тем лучше. Не думаю, что им следует и дальше топтаться в приемной Управления Полного Порядка. Это неэтично…

— «Неэтично»?! — фыркнул я. — Ну и формулировочки у тебя, дружище!

— Давай, Макс, — настойчиво сказал Лонли-Локли. — Не тяни. Любое дело нужно доводить до конца, а такое неприятное — тем более.

— Ладно. — Я повернулся к покойникам. — Приказываю: всем лечь, умереть и рассыпаться в прах. Оживать строго воспрещается!

Я кривлялся и дурачился, поскольку почему-то был уверен, что ни хрена у нас на сей раз не выйдет. Но мои мертвецы послушно улеглись на пол. Прошло несколько секунд, и они рассыпались. В коридоре стало очень грязно. Так грязно, как еще никогда не было: полным-полно неприбранного праха и тлена. Тьфу ты, дрянь какая!

Я почувствовал настоятельную необходимость вцепиться в руку Лонли-Локли. На мое счастье, он был в защитных рукавицах. Вообще-то, хватать за руки сэра Шурфа — попахивает самоубийством, такая идиотская идея могла родиться только у меня.

— Они исчезли! — нервно хихикнув, сообщил я.

— Разумеется. Ты же им приказал. А что, у тебя были какие-то сомнения?

— Сомнения?! Да я был уверен, что у меня ничего не получится!

— Странно. Когда это я тебя обманывал?

— Никогда, но… Знаешь, Шурф, просто это как-то не вяжется с моими представлениями о собственных возможностях.

— А… Ну это пустяки. Ни у кого нет реальных представлений о собственных возможностях, такое заблуждение свойственно людям вообще и магам в частности, даже хорошим… Не переживай, ты еще и не такое можешь.

— Кстати о возможностях. Сегодня утром я нечаянно встал на след Меламори. Ей было очень хреново. А ведь я не собирался ничего такого устраивать!

— Пошли-ка в мой кабинет, Макс! — предложил Лонли-Локли. — Тебе не кажется, что там удобнее беседовать, чем в коридоре? Кроме того, сейчас сюда придут уборщики.

— Пошли! — покорно согласился я. — Пошли к тебе или ко мне…

— Ко мне. Видишь ли, сэр Джуффин привык считать твой кабинет своим. Не удивлюсь, если он сейчас там сидит.

Заперев за собой дверь, Лонли-Локли уселся на свой неудобный стул. Я примостился на полу, облокотившись на его стол.

— Ты устал, Макс. Сколько Смертных Шаров тебе пришлось выпустить этим утром?

— Дюжины три, наверное. Вообще-то я их не считал…

Лонли-Локли недоверчиво посмотрел на меня.

— Ничего себе! Даже больше, чем я думал… Как ты вообще на ногах держишься?

Я устало махнул рукой.

— Меня уже тошнит от собственной гениальности, Шурф. Мне бы чего попроще, честное слово!