Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 27

— С людьми это бывает! — успокоил меня буривух.

«Макс, можешь себе представить, мы с Меламори оказались через дорогу от „Старой колючки“, — Джуффин не давал мне заскучать. — Дуй к нам, у нас весело!»

«Весело? — спросил я, поднимаясь с кресла. — Вы что, решили плюнуть на все и пошли в „Колючку“ врезать по супчику, так что ли? Морфинисты несчастные!»

«Не ругайся, Макс. Ну и словечки у тебя иногда, завидки берут!.. Ты уже в амобилере, надеюсь?»

«Нет, еще в кабинете».

«Какой ты неповоротливый, ужас! Ладно, не буду тебя отвлекать. Отбой!»

Через несколько минут я уже был возле «Старой колючки». Огляделся по сторонам, никого не обнаружил и послал зов Джуффину.

«Ну и где вы?»

«Ох, Макс! Хочешь сказать, ты уже тут?! Я собирался выглянуть тебе навстречу, но даже не предполагал, что ты приедешь так быстро… Мы в желтом домике напротив „Колючки“, на первом этаже. Здесь столько свежих следов, у Меламори дух захватывает от восторга…»

Я вылез из амобилера и распахнул дверь указанного желтого дома. Мои коллеги с умным видом слонялись по просторному пустому холлу.

— …Потому что ей теперь не придется идти по следу дохлого зануды Джифы! — весело закончил Джуффин, уже вслух.

— Святые слова! — кивнула Меламори.

— Так что, пришла моя очередь? Вы же сами предлагали мне попробовать испортить жизнь «этой скотине», да?

К собственному удивлению, я почувствовал настоящий охотничий азарт. Мускулы лица напряглись, а потом выдали такую хищную улыбочку, что я сам испугался.

— Макс, у тебя все замашки Мастера Преследования! — ухмыльнулся Джуффин. И обернулся к Меламори. — Посмотри на него, милая. И знай: всякий раз, когда ты с энтузиазмом рвешься на поиски очередной жертвы, со стороны это выглядит ничуть не лучше!

— Да? — ехидно изумилась Меламори. — Именно так это и выглядит? Кошмар!

— Можно подумать, все так страшно! — фыркнул я. — Ладно, веселитесь… А я займусь делом. Меламори, покажи мне, глупому, где этот грешный след! Попробую, вдруг опять получится…

— Какой именно след тебе показать? Кроме Джифиного их тут еще два.

— Два? — Я удивился. — Ну ладно, покажи оба.

— Иди сюда. А почему ты в сапогах? Ах, ну да, меня-то ты нашел не разуваясь!

Я подошел к Меламори. Немного потоптался возле нее, прислушиваясь к ощущениям в собственных ступнях. Никакого эффекта!

— Ты меня разыгрываешь, да? — обиженно спросил я.

Меламори удивленно помотала головой. И тут я понял, что нашел след, да не один, а оба сразу! Моя левая нога стояла на одном, правая — на другом. Это было похоже на настоящее раздвоение личности, как я себе его представляю. Мне очень хотелось пойти по левому следу. Правый привлекал меня куда меньше. Сердце говорило мне, что идти по этому следу не стоит. А мое сердце редко ошибается!

— Есть! — хрипло сообщил я. — Оба! Тот, что справа от меня, кажется, очень опасный, а левый — самый обыкновенный… Наверное, нас интересует именно правый, да?

— А по-моему, они одинаковые, — растерянно сказала Меламори, — даже чем-то похожи, только я не могу понять, чем именно.

Сэр Джуффин подошел ко мне и легонько пихнул меня в бок. Я посторонился. Он немного постоял возле меня, задумчиво кивнул головой.

— Вы оба правы, ребята. Следы действительно чем-то похожи. И правый действительно гораздо опаснее. Хорошо, что вас двое. Макс будет заниматься левым следом, ты, леди, — правым, раз уж он тебя не настораживает… Ребята уехали отсюда в амобилере, я полагаю. Не полные же они кретины, чтобы отправиться в пеший поход, в такой-то ситуации… У тебя нет проблем оставаться на следе, верно?

— Вы же знаете, что нет! — кивнула Меламори. — Думаю, что у Макса их тем более не будет. Если уж он берет след не разуваясь… — Она покосилась на меня с искренней завистью.





— Хорошо. Отправляйтесь за ними, и да помогут вам Темные Магистры!

— Пошли, Макс, — сказала Меламори. — Мы и так потеряли кучу времени, непонятно почему.

— Это как раз понятно. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немного отдохнула, — объяснил Джуффин. — А во-вторых… Да кто они такие, чтобы заставлять нас спешить, в конце-то концов!

— Гениально! — восхитилась Меламори. — Вот теперь я действительно чувствую собственную значительность! Спасибо, сэр!

Тем временем я медленно двинулся по следу. Переступил порог, вышел на улицу, прошел несколько метров по тротуару. Мой амобилер стоял немного в стороне, но мне хотелось сесть за рычаг именно на этом месте. Желание было таким простым, ясным и сильным, что я не мог ему противиться.

— Джуффин, вас не затруднит подогнать сюда мою телегу? — вежливо спросил я. — Боюсь, что я сошел с ума. Не могу заставить себя подойти к нему, честное слово!

— Ага! Значит, именно здесь и стоял их амобилер! — констатировал Джуффин. — Кажется, у тебя действительно не будет никаких проблем с этим грешным следом. Как ты за него зацепился, кто бы мог подумать!.. Здесь, Макс? Я имею в виду: здесь тебя устраивает?

Я обернулся. Мой амобилер уже стоял совсем рядом. Сэр Джуффин гордо восседал за рычагом.

— Еще чуть-чуть ближе, — попросил я. — Капельку!

— Будет тебе твоя «капелька»! — согласился Джуффин.

Амобилер прополз еще метр и снова остановился.

— Отлично!

К тому времени я уже начал тихо подвывать от безумного желания немедленно очутиться за рычагом. Это было похоже на жажду, совершенно непреодолимую. Так что я пулей взлетел на место возницы, Джуффин еле успел отскочить на соседнее сидение.

— Всю жизнь мечтал усадить кого-нибудь вроде тебя к себе на коленки! — сварливо сказал он. — Ты просто сгораешь от страсти к этой телеге!

— Дело не в «этой телеге». Знаете, Джуффин, кажется, тот парень, на чей след я встал, тоже сел за рычаг. Я имею в виду, что их амобилером управляет именно он, а не кто-то другой… Что-то заставляет меня… Не могу объяснить! — Я сокрушенно вздохнул.

— А зачем объяснять? Что я, не знаю, как это бывает? — пожал плечами Джуффин.

Он спрыгнул на мостовую. Меламори тем временем устроилась на заднем сиденье. Я удивленно обернулся, хотел спросить, почему она не садится рядом со мной, но вдруг понял: тот, на чей след встала Меламори, сейчас сидит позади возницы. Она поймала мой взгляд и молча кивнула.

— Если эти ребятки действительно двинулись в Магахонский лес, вам понадобится хороший проводник, — заметил Джуффин. — Я пошлю зов тамошнему лесничему. Сэр Цвахта Чиям — отличный мужик, знает лес как свои пять пальцев… И Джифину норку тоже, что особенно важно! После того, как Королевская охота покончила с Магахонскими Лисами, он несколько лет бродил по их норам, изучал. Подозреваю, что Цвахта вынес оттуда немало полезных в хозяйстве сувениров, но лично у меня нет никаких возражений — на здоровье! Так что он вас встретит в случае чего.

— Неужели вы думаете, что они такие дураки, сэр? — удивилась Меламори. — На их месте я бы рванула куда-нибудь подальше от Угуланда, а еще лучше — из Соединенного Королевства.

— Джифа не сможет существовать вдали от Угуланда. Там заклятия теряют часть силы, — объяснил Джуффин. — Все зависит от того, насколько они дорожат его странной жизнью… Ладно, поезжайте. Связывайтесь со мной почаще, хорошо?

— Еще бы! — улыбнулся я. — А может быть, плюнете на все — и с нами?

— Я бы рад. Магистры свидетели, я бы хотел отправиться с вами! Но любое дело должен закончить тот, кто его начал. Без посторонних.

— Правильно! — согласился я. — Абсолютно безумно, бессмысленно, нелогично, но правильно. Я понимаю!

— Еще бы ты не понимал! — вздохнул Джуффин, не то насмешливо, не то печально…

На сей раз я ехал даже быстрее, чем обычно, но не получал от этого никакого удовольствия. Меня сжигало одно властное, томительное, непреодолимое желание: догнать того, на чей след я встал. Все остальное не имело значения: ни сумасшедшая скорость, ни головокружительный аромат цветущих деревьев, ни леди Меламори на заднем сидении, молчаливая, неподвижная и такая же одержимая, как я сам.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.