Страница 8 из 77
Баркас с опущенными парусами, к которому они подошли, стоял рядом с деревянной баржей, груженной большими открытыми бочками и ящиками. Всё вокруг провоняло рыбой, что не удивительно, так как большинство судов возили добычу вверх по течению. Возле баржи возились несколько человек, к которым подошёл Эйсин и принялся что-то горячо обсуждать. Мужчины бросали взгляды на Стаха и Котина, не переставая усиленно жестикулировать. Наконец, дискуссия закончилась, и растрёпанный Эйсин подошёл к Стаху и Котину.
— Вас возьмут, если будете работать вместе с остальными, — сообщил Эйсин и добавил: — Спать будете на барже.
Ударили по рукам и Стах с Котиным отправились в устье реки, где на лодке осталась Секлеция и спящий Слэй. Когда она заметила их на берегу, то обрадовалась, так как подумала, что больше их не увидит. Они сели за вёсла и направили лодку в устье реки, а потом долго и медленно гребли до баркаса. Лодку привязали к барже, куда перенесли Слэя, которого уложили на корме, недалеко от румпеля.
Оказалось, что мужчины – братья Эйсина. Старший из них, по имени Гай Гретор, увидев Секлецию и лежащего Слэя, подошёл к барже и сообщил:
— О них мы не договаривались.
Теперь пришлось вести переговоры Стасу и Котину. Договорились, что Секлеция станет готовить пищу на всех. Больше всего этому обрадовался Эйсин. Вероятно, до этого ему приходилось заниматься кухней.
В тот же день они покинули порт Дес вместе с семью братьями Эйсина. Правда, перед этим пришлось потрудиться – тяжелая баржа не хотела отрываться от берега, и её довелось, забравшись на безлюдный остров в устье реки Депры, дергать верёвкой, перекинутой вокруг столетнего одинокого дуба. До вечера дул попутный ветер, в связи с близостью моря, и баркас, распустив паруса, бодро тянул баржу, а потом, к ночи, пришлось заночевать, бросив якорь посредине реки.
Эйсин, целый день таскавший румпель на барже, ужасно устал. Когда, с помощью Стаса и Котина, он сбросил якорь, то привалился к спящему на корме Слэю и заснул, забыв об ужине. Секлеция, накормив братьев, перебралась на баржу с помощью лодки Стаса и Котина. Наложив в тарелки сваренную кашу, она оставила котелок и отправилась к Слэю.
Лицо у дрима обострилось, точно он умер, но, когда Секлеция приложила ухо к его губам, то слышала тихое дыхание. Юноша похудел, а как его, спящего, кормить, она не знала. Ей жутко мешал Эйсин, лежащий с края, но она ничего не могла сделать. Прикорнув рядом, она, не заметила, как заснула.
Стоит сказать, что проснулась Секлеция перепуганная – во сне ей приснилось, что бородатый Гай Гретор ругает её за то, что она не помыла посуду. Схватившись, она собиралась бежать, но тут заметила, что Эйсин обнимает Слэя и как-то слишком близко к нему лежит. Немного растерянная, Секлеция потянулась и заглянула на Слэя.
То, что она увидела, повергло её в шок – Эйсин, прижавшись к Слэю, целовал его в губы, закрыв глаза. Такое кощунство взбесило Секлецию, и она на всю реку закричала:
— Что ты делаешь?
К её ещё большему удивлению Слэй открыл глаза, отрывая губы от Эйсина, и спросил, глядя на Секлецию:
— Почему кричит эта женщина?
Проснувшись от криков, Эйсин смущённо покраснел, так как, вероятно, вспомнил последние свои действия, но не понял – случилось ли это наяву или во сне. Слэй, наоборот, обнял Эйсина осознанно и снова спросил его:
— Почему кричит эта женщина?
— Слэй, ты что, меня не узнал? — спросила Секлеция.
— Почему не узнал? Тебя зовут Секлеция, — изрёк Слэй, и сказанное им вторично повергло её в шок, и она не знала, что сказать. Зардевший Эйсин, наоборот, отчего-то, обрадовался и не пытался скрыть своё отношение к Слэю.
— Я голоден, как собака, — сказал Слэй.
— И я — смущаясь, сказал Эйсин.
— На носу котелок с едой, — машинально пролепетала Секлеция, а Эйсин и Слэй, взявшись за руки, отправились на нос, где нашли только одну тарелку, оставленную Эйсину, а котелок оказался чист. Слэй и Эйсин сели рядышком за стол и начали черпать ложками из одной миски. Такого Секлеция выдержать не могла и сказала проснувшемуся Котину:
— Отвези меня на баркас, мне нужно помыть посуду.
Котин, заметив настроение Секлеции, оглянулся, увидел сладкую парочку, удивился, но промолчал. Когда они прибыли на баркас, оказалось, что посуда уже чистая, и совсем расстроенная Секлеция забралась в маленькую каюту на носу, выделенную ей, и проплакала полчаса, а потом вышла, умылась из ведра, которое её предупредительно подставил Гай Гретор, и принялась готовить завтрак.
— Не переживай, всё наладится, — сочувственно сказал ей Гретор, так как узнал о её печали от Котина, но тот не сообщил о причине, потому что и сам не знал. Секлеция, не совсем разбираясь, о чём говорит Гретор, поняла его слова участия и бросилась ему на грудь. Она немного поплакала, намочив его рубашку, а он успокоительно сказал:
— Мы за тебя любому свернём голову, — отчего Секлеция засмеялась, удивив Гретора. Не могла же она сказать, что источником её печали является брат Гретора. Со временем она, общаясь больше всего с братьями Эйсина, нашла их добрыми, услужливыми и душевными. Секлеция видела, что братья за ней ухаживают, как за сестрой, и ей такое положение вещей понравилось, отчего она повеселела и невольно отвечала улыбкой на их слова.
Правда, когда она бросала взгляд на баржу, её лицо темнело, навевая на глаза грусть. К тому же она больше никогда не возила обеды на баржу, предоставив данное занятие Котину и Стаху. Камень, брошенный кем-то в лоб Слэя, почему-то вышиб из его памяти отношения с Секлецией, а Эйсин, невольно поцеловавший его во сне, возбудил в нём любовь. Если бы он подробно объяснил это Секлеции, то её романтичная натура назвала бы Слэя спящий принцем, а Эйсин – разбудившая его принцесса.
Только с принцессой не повезло, так как она оказалась мальчиком. Секлеция, прожив много лет на Земле, знала, что там отношения двух мужчин пусть и не нравятся, но и не осуждаются, поэтому считала связь Слэя и Эйсина нормальными. Правда, через некоторое время, достаточно хорошо изучив певучий язык братьев Гай, она узнала, что Эйсин – девушка. Известие о том, что Эйсин не парень и, даже, не Эйсин, а Эйсинора, поразило Секлецию, как в одно мгновение рухнувшее мироздание, и её не покидало ощущение, что её нагло и подло обманули.
Выросшая в окружении мужчин, Эйсинора одевалась, как братья, да и привычки её напоминали мужские. Дралась она наравне с другими братьями и палкой владела великолепно, в чём мог убедиться Слэй. Но, увидев спящего дрима, она во сне размечталась и невольно поцеловала его, чем вывела Слэя из комы. Получив такой красивый подарок, Эйсинора не собиралась его никому отдавать и, скорее, убила бы любую другую женщину, притронувшуюся к Слэю. Так что то, что Секлеция отсутствовала на барже, спасло её от гнева Эйсиноры, иначе мексиканская девушка лежала бы на дне Депры.
Братья Эйсиноры скоро догадались, что их сестра влюбилась в ожившего Слэя, но своего мнения не выражали, только бросали настороженные взгляды на бывшего дрима. Может быть, они даже обрадовались, так как их неспокойная сестра доставляла им много хлопот, а в последнее время, в силу своей влюблённости, ходила, как пришибленная и всем улыбалась.
Расстановка сил так и осталась: Стах, Котин и оживший Слэй вместе с Эйсинорой сопровождали баржу, а семь братьев находились на баркасе, управляясь с парусами. В трудные минуты, взявшись за канат, братья тянули баржу руками, а Стах и Котин и Слэй брались за жерди.
Полноводная река во многих местах разливалась по низине, образуя цепочку озёр, соединённых между собой руслом реки Депры. Такая её структура способствовала парусному судоходству как вниз по реке, так и вверх, до самой столицы, Лыбы. Монотонная работа нравилась Стаху, так как, занимая руки, оставляла голову свободной, насыщая её разными мыслями и рассуждениями.
Ему нравилась работа на барже и, если бы братья Гай разрешили, то он бы с удовольствием плавал по реке вместе с ними. Он снимал рогожки с бочек, помешивая воду деревянной лопатой в виде гребешка, чтобы рыба не задохнулась и не уснула. Иначе её не доставишь живой до столицы. Закончив с бочками, он принялся подметать палубу, поглядывая на Слэя и Эйсинору, которые сидели рядышком возле румпеля и обнимались.