Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 59

— Нравится? — прозвучал за ее спиной мужской голос.

Мэри вздрогнула и обернулась. Перед ней стоял Чарльз МакДуглас.

— Вы появились так неожиданно, — постаралась оправдаться Мэри.

Хозяин виллы поставил на стол бутылку французского коньяка и присел напротив гостьи.

— Привычка. Еще со времен Вьетнама.

— Вы были во Вьетнаме?

— Где я только не был, — мечтательно закатил глаза МакДуглас, очевидно имея в виду свои похождения во времена, когда он был «зеленым беретом».

Мэри изучающе посмотрела на мужчину, сидевшего перед ней. Ему явно было уже далеко за пятьдесят. Она лихорадочно соображала, с чего же ей начать непростой разговор о его бывшем партнере Дэне Фарреле. Вспомнив наставления своего мужа, она отрыла рот, чтобы начать, но ее опередил хозяин.

— Прошу меня простить, — учтиво произнес он, — я немного задумался. Давайте я налью вам коньяка?

— Благодарю, но я не пью спиртное.

— Похвально. А я, с вашего позволения, выпью.

МакДуглас хлопнул в ладоши и громко крикнул:

— Николас!

Из дома выглянул уже знакомый филиппинец.

— Николас, принеси мне вместо этого коньяка «Джек Дэниэлс».

— Одну минуту, сеньор.

Пока слуга выполнял поручение своего хозяина, МакДуглас подвинул ближе к Мэри вазу с фруктами.

— Угощайтесь.

— Спасибо, — кивнула она и взяла одну ягоду клубники.

Николас поставил на стол бутылку американского виски и быстро удалился. После того как МакДуглас плеснул коричневой жидкости в свой стакан, он наконец обратился к Мэри с вопросом, которого она ждала с нетерпением:

— Так что за дело вас привело ко мне?

Мэри сосредоточилась и проговорила:

— Мистер МакДуглас, вы знали мистера Фаррела?

Услышав знакомую фамилию, американец изменился в лице. Залпом выпив свой виски, он с шумом поставил стакан на стол и быстро заговорил:

— Я не стану спрашивать, кто вы. Если уж вы спрашиваете об этом, значит, вам наверняка известно, что я был хорошо знаком с покойным Дэном Фаррелом.

Мэри напряженно слушала хозяина дома. Он перевел дыхание и продолжил:

— Но только хочу вам заметить, что к делам Фаррела я не имел никакого отношения! Я никогда не лез в эти ваши цэрэушные дела! Я всего лишь занимался поиском японского золота на Филиппинах, а Фаррел финансировал все это. И откуда он брал деньги, меня абсолютно не интересовало.

Мэри хотела возразить МакДугласу, что она не является агентом ЦРУ, как вдруг ее осенило, что данным заблуждением ее собеседника можно воспользоваться. Она пристально посмотрела на Чарльза, решив идти ва-банк.

— Вы знаете, отчего умер мистер Фаррел? — строго спросила Мэри.

Вопрос заставил МакДугласа еще больше занервничать.

— Нет. Я только слышал, что у него что-то случилось с сердцем, а что конкретно, мне не известно.

— Неправда, мистер МакДуглас. Вы прекрасно знаете, что именно произошло с мистером Фаррелом в Филадельфии, потому что вы были в госпитале и встречались с доктором Краучем, который все вам рассказал. Но вы не поверили, что у Дэна Фаррела случился обширный инфаркт. Ведь так?

— Послушайте, миссис Корн, чего вы от меня хотите? — в интонации хозяина сквозило явное раздражение.

— Откуда Дэн Фаррел узнал, что на Курильских островах может быть спрятано японское золото? — в лоб спросила Мэри.

Она явно переигрывала, ведь от нее требовалось лишь подготовить почву для встречи Олега с МакДугласом. Но Мэри вошла в азарт.

— От японского старика, — ответил бывший «зеленый берет», думая, что он отвечает на вопросы сотрудника разведывательного ведомства США.

В эту минуту МакДуглас даже не подозревал, что вывалил девушке сверхважную информацию.

— От какого старика? — переспросила Мэри.

МакДуглас налил в свой стакан еще виски, после чего продолжил:

— Он сам нашел меня. Сказал, что хочет встретиться с человеком, который финансирует поиски золота на Филиппинах. Я связался с Дэном и сообщил ему об этом старике. Фаррел попросил меня снять для него номер в отеле «Шангри-ла». На следующий день он прилетел в Манилу. Мы сначала приехали в номер Фаррела, где он установил записывающее оборудование. После этого Дэн попросил меня привести к нему японца. Лично я присутствовал только при начале их разговора. Мне помнится, старик говорил, что очень нуждается в деньгах и может рассказать о месте, где спрятано японское золото. Потом Дэн попросил меня удалиться.

— Это все?





— Да.

— А вам известны детали их разговора? — Мэри явно вошла во вкус, примерив на себя роль дознавателя.

— Нет. Ведь меня там не было.

— Тогда откуда вы узнали, что речь шла о Курильских островах? Ведь вы нисколько не удивились, услышав от меня эту информацию, — не унималась она.

— Позже Фаррел пересказал мне вкратце суть разговора.

— А что конкретно он вам рассказал?

— По словам Дэна, этот старик служил во время войны на Курильских островах и якобы участвовал в сокрытии ящиков с золотом на одном из этих островов.

— Спасибо, мистер МакДуглас. Вы нам очень помогли. Я с вами свяжусь позже. Пожалуйста, скажите Николасу, чтобы он проводил меня.

Мэри встала из-за стола, давая понять, что сильно торопится. МакДуглас тоже поднялся.

— Николас! — обратился он к слуге. — Проводи сеньору.

Мэри протянула МакДугласу руку.

— До свидания.

— Всего хорошего, — сдержанно ответил хозяин виллы.

Она с достоинством направилась к выходу в сопровождении филиппинца. Как только нежданная гостья скрылась за углом дома, МакДуглас поднял коробку конфет и отключил миниатюрный диктофон, которой лежал под ней.

— Как ты могла?! — воскликнул Умелов и зашагал взад-вперед по комнате. — А если бы он не поверил в то, что ты сотрудник ЦРУ? Он мог бы запросто выставить тебя за дверь, и тогда моя встреча с ним оказалась бы под большим вопросом. Это просто удачное стечение обстоятельств, что он принял тебя за представителя разведки.

Мэри виновато смотрела на мужа, сидя на диване.

— Зато есть результат, — неуверенно попыталась оправдаться она.

— Пойми, тебе просто повезло. А я не хочу полагаться на слепую случайность. К любому действию всегда надо тщательно готовиться.

— Но я же хотела как лучше…

Умелов сел за стол и знаком показал жене на соседний стул.

— Ладно, присядь и постарайся слово в слово вспомнить весь ваш разговор. Возможно, ты могла упустить какую-либо деталь.

Мэри присела рядом с Олегом и заново пересказала весь диалог с МакДугласом.

Умелов внимательно слушал жену, переспросив ее только тогда, когда она закончила.

— Еще раз вспомни. МакДуглас заранее снял номер в отеле для Фаррела?

— Да. Он именно так и сказал.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

— Мне кажется, что МакДуглас лгал, когда сказал тебе, что Фаррел сам потом рассказал ему о Курильских островах.

— Почему ты так думаешь?

Умелов с азартом посмотрел на Мэри.

— Смотри! Фаррел попросил МакДугласа оставить их наедине с японцем. Спрашивается — зачем?

— Может, Фаррел не хотел, чтобы МакДуглас знал о деталях этого разговора? — предположила Мэри.

— Правильно. Тогда возникает логичный вопрос: если Фаррел не хотел, чтобы о деталях его разговора с японским стариком знал кто-то еще, почему он потом рассказал об этом МакДугласу? Напрашивается очевидный ответ. МакДуглас узнал о деталях этого разговора не от Дэна Фаррела.

— А от кого?

— Скорее всего, он установил в номере Фаррела дополнительное записывающее оборудование. Ведь именно он снял этот номер в отеле.

— Ты хочешь сказать, что МакДуглас записал своего шефа на диктофон?

— Вполне возможно. Я даже не удивлюсь, если во время вашей встречи он тоже пользовался диктофоном.

— Не может быть! — уверенно замотала головой Мэри. — Зачем ему все это?

— А ты поставь себя на его место. В твоем доме вдруг раздается телефонный звонок, и некто неизвестный настойчиво просит тебя о встрече. Я бы на его месте именно так и поступил. Мало ли что. Я ведь не знаю, кто и с какими намерениями приедет ко мне в гости. Кстати, что лежало на столике, когда вы с ним разговаривали?