Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 59

Глава третья

Молодая симпатичная филиппинка за стойкой реcепшн обратилась к американцу, вошедшему в холл отеля.

— Мистер Хьюстон, вас искал мужчина. Он представился именем Джо и сказал, что вы знаете, кто он.

— Благодарю вас, — улыбнулся Сэм девушке.

Поднявшись в свой номер, он сразу же набрал номер Политического отдела посольства США.

— Привет, Джо.

— А, это ты, Сэм? Добрый день. Тебе передали, что я тебя искал?

— Конечно. Поэтому я и звоню.

— У меня есть для тебя информация. Когда ты сможешь подъехать?

— Прямо сейчас.

— Тогда жду тебя.

Хьюстон положил трубку на аппарат и, подойдя к зеркалу, посмотрел на свое отражение. Оставшись довольным своим видом, он вышел из номера и по служебной лестнице поднялся на один этаж выше. Выглянув в коридор и убедившись, что там никого нет, он сделал скучающий вид и неторопливо пошел по коридору.

Из двери 418-го номера, где проживал русский журналист со своей женой, вышел молодой филиппинец и быстро отправился в зону лифтов. Хьюстон уже знал, что Умелов поддерживает близкие отношения с японцем из 412-го номера, а этот филиппинец, судя по всему, был их переводчиком.

Повинуясь инстинкту разведчика, он устремился за молодым человеком. Стараясь не торопиться, чтобы не вызвать подозрений, Хьюстон спокойно вышел в зону лифтов. Филиппинец повернулся к американцу и добродушно улыбнулся ему во весь рот. Сэму ничего не оставалось делать, как улыбнуться ему в ответ.

— Вам вниз? — вежливо поинтересовался Вито у незнакомца.

— Да, — кивнул Сэм, не переставая улыбаться.

Когда двери лифта распахнулись на их этаже, Вито пропустил американца вперед, после чего зашел сам. Спустившись в холл, филиппинец быстро вышел из отеля и поднял руку, чтобы поймать такси. То же самое сделал и Хьюстон.

Увидев, что незнакомец тоже ждет такси, Вито решил уступить ему свою очередь, но американец наотрез отказался. Филиппинец не стал настаивать, поскольку к входу отеля как нельзя кстати подъехало сразу два автомобиля. Вито сел в первое такси и назвал адрес водителю.

Хьюстон сел во вторую машину.

— Вы говорите по-английски? — тотчас же обратился он к таксисту.

— Да, сеньор.

— Тогда я дам вам двойную цену, если вы не упустите вот это такси, — Сэм пальцем показал на отъезжающую от отеля машину, в которой сидел филиппинец.

— Хорошо, сеньор, — радостно согласился таксист.

Вырулив на дорогу, он быстро нагнал своего коллегу.

Джо Стокер недовольно взглянул на часы. Уже прошел час с тех пор, как должен был появиться Хьюстон. Но его все не было. Наконец дверь кабинета приоткрылась и в проеме появилась довольная физиономия Сэма.

— Извини, Джо, — с порога выпалил он, — пришлось срочно поменять планы.

Стокер недовольно взглянул на коллегу.

— Мог бы позвонить.

— Прости, старик, но такой возможности не было.

Присев к столу Стокера, Хьюстон как ни в чем не бывало, спросил:





— Так какая у тебя для меня информация?

— Мне даже не хочется с тобой говорить, — буркнул Стокер.

— Джо, дружище, хватит дуться! Я действительно торопился на встречу к тебе. Могу поклясться, что сразу же отправился в посольство после нашего телефонного разговора. Но в холле отеля я увидел филиппинского переводчика, который обслуживает русского журналиста. Он явно куда-то торопился. Я не мог упустить такой возможности и решил проследить за ним. Поэтому и задержался. Зато я узнал кое-что интересное.

Выслушав объяснение Хьюстона, Джо немного смягчился.

— Ладно, — примирительным тоном протянул он, — слушай. Я встречался кое с кем из местных СМИ и выяснил, что к ним действительно обращался русский журналист, но не напрямую. В редакции газет на переговоры приезжал некто Татцуо Нагаи. Он тоже журналист, но работает в региональном подразделении японской газеты «Асахи симбун». По его словам, они с Умеловым проводят совместное журналистское расследование. Тема этого расследования ќ- японское золото, исчезнувшее из Манилы в конце войны. В газете «Манила таймс» мне сообщили, что их журналист Марко Санчес тоже подключается к этому расследованию. Но самое интересное то, что к ним собирается примкнуть бывший офицер личной гвардии покойного президента Маркоса — некто Арсенио Батиста. Этот вояка утверждает, что знает место, откуда бывший филиппинский диктатор тайно извлек огромное количество японского золота. В ближайшие дни они все вместе отправляются в окрестности Багио, чтобы удостовериться в этом.

Хьюстон выслушал эту информацию с огромным интересом.

— Прекрасно, Джо! — вскликнул он. — Ты просто молодчина! Нам нужно обязательно иметь свои уши в этой пестрой компании. Идеальный вариант, если в их экспедицию внедрится наш человек.

— Интересно, как мы это сможем сделать? Журналист из «Манила таймс» никогда не пойдет на такое сотрудничество. К тому же я не смогу вербовать его напрямую. Ведь я общаюсь с прессой не как сотрудник посольства, а как представитель неправительственной организации, используя документы прикрытия. А на то, чтобы подвести к русскому журналисту другого подготовленного человека, уйдет уйма времени.

— Ты прав, Джо. Но все-таки я не зря опоздал на нашу встречу. Проследив за филиппинским переводчиком Умелова, я выяснил, что тот не просто так ездил на окраину Манилы в район Пасиг. Он искал там один дом. Вернее, не сам дом, а его хозяина, которого зовут Чарльз МакДуглас.

— МакДуглас? — оживился Джо. — Не тот ли это МакДуглас, который в свое время активно занимался поисками золота под нашим патронажем?

— Он самый! — возбужденно воскликнул Хьюстон. — Его шефом был покойный Дэн Фаррел. Я хорошо знал старика, потому что одно время был у него в подчинении. Так что кандидат на роль наших глаз и ушей, который может внедриться в их компанию, уже есть. Умелов явно что-то хочет узнать у МакДугласа. Поэтому он и отправил филиппинца к его дому. Держу пари, что завтра Умелов сам наведается к нему в гости.

Стокер внимательно смотрел на Сэма, обдумывая каждое его слово.

— Может, нам стоит вызвать этого МакДугласа в посольство и проинструктировать? — предложил он коллеге.

Хьюстон отрицательно покачал головой.

— Рано. Все должно выглядеть естественно. Пусть сначала они встретятся друг с другом, а потом в дело вступим мы. Кстати, тогда нам уже будет ясно, чего именно Умелов хочет от МакДугласа.

— Пожалуй, ты прав, Сэм. Действительно, не стоит торопиться.

— Вот и отлично. А пока предлагаю заняться архивами. Надо хорошенько покопаться в прошлом этого МакДугласа.

— Мистер МакДуглас, это я, миссис Корн, — нарочно назвала свою девичью фамилию Мэри в окошко домофона.

— Одну минуту, вам сейчас откроют, — раздался мужской голос, искаженный динамиком.

Через пару минут щелкнул электромагнитный замок, и глухая калитка отворилась. В проеме появилась фигура щуплого филиппинца в сиреневом баронге.

— Проходите, сеньора. Хозяин ждет вас.

Слуга шире приоткрыл дверцу калитки, пропуская внутрь американскую гостью.

Проследовав за филиппинцем, Мэри незаметно оглянулась на ворота. От ее внимания не ускользнул тот факт, что по внутреннему периметру всего забора была натянута колючая проволока.

«Как в тюрьме», — подумала она.

Обойдя дом с левой стороны, они вышли на открытую веранду, где под большим белым пляжным зонтом стоял накрытый столик со стеклянной вазой с фруктами и коробкой шоколадных конфет.

— Сеньора, — поклонился Мэри слуга, — пожалуйста, располагайтесь. Хозяин сейчас к вам присоединится.

Оглянувшись по сторонам, девушка, присела на свободный стул.

Когда филиппинец удалился, она принялась внимательно осматривать внутренний участок, примыкавший к дому. Метрах в десяти от веранды блестело бирюзовое пятно бассейна. Сразу же за ним начинались низкие кусты какого-то тропического растения, над которыми явно потрудился местный садовник. Что находилось за стрижеными кустами, Мэри с этого места веранды видно не было.