Страница 70 из 71
«Ну конечно, — подумал он, растирая ушибленное место, — Дрова, а не уголь! Какая же вилла без камина?
Какая Волга без Руси… Однако, темно здесь, именно как в угольном подвале. Где же у них дверь-то?»
Поблуждав пару минут и едва не опрокинув на себя поленницу, Илларион рискнул зажечь спичку. В мерцающем оранжевом свете все сделалось просто и ясно. Дверь обнаружилась в каких-нибудь трех метрах справа, а еще через пару секунд выяснилось, что она надежно заперта изнутри. Илларион вздохнул: похоже, нужно было вылезать обратно и искать другой путь, поскольку Вареный оказался вовсе не таким беспечным, как это могло показаться вначале.
Для того чтобы вернуться к люку, зажигать спичку не требовалось: сквозь неплотно пригнанные створки сверху просачивался слабенький свет, на который можно было ориентироваться. Илларион скрепя сердце двинулся в обратный путь, но тут за дверью послышались шаги и забренчала связка ключей. Похоже, Вареному понадобились дрова.
Дверь широко распахнулась, прикрыв Иллариона.
В подвале вспыхнул свет. Забродов предвидел это и заранее зажмурился. Теперь он осторожно открыл глаза и выглянул из-за двери.
Он увидел плечистого и крепкого молодого человека в джинсах и коричневом свитере, который, стоя у поленницы, набирал дрова в охапку. Илларион затаил дыхание и выскользнул из-за двери, с некоторым усилием подавив желание треснуть молодого человека по затылку чем-нибудь тяжелым.
Он бесшумно почти вытек в коридор, вихрем проскочил недлинный прямой отрезок пути, свернул за угол и оказался на лестнице. На верхней площадке очень кстати обнаружилась какая-то пыльная ниша, занавешенная тяжелой портьерой — очевидно, чтобы не портила интерьер. Илларион нырнул за портьеру и затих, поджидая молодого человека с дровами — плутать по огромному незнакомому дому в поисках Вареного у него не было ни времени, ни желания.
Следуя за нагруженным охапкой березовых поленьев охранником на второй этаж, Илларион снова подумал, что из него мог бы выйти неплохой домушник. Охранник с дровами топал впереди, ни о чем не подозревая, из заднего кармана его джинсов недвусмысленно торчала рукоятка небольшого пистолета, а по пятам за ним, отставая всего лишь на пару метров, кралась фигура в камуфляже. Оружия у Иллариона не было. Он даже снял бушлат, оставив его в той самой нише рядом с ведущей в подвал лестницей вместе с полудюжиной других бушлатов и телогреек — похоже, в нише хранилась рабочая одежда.
Забродов был недоволен собой, поскольку опять действовал без всякого плана, очертя голову, то есть делал именно то, от чего всегда предостерегал своих курсантов. Впрочем, ему тут же вспомнилось, что, говоря о необходимости иметь подробный план предстоящей операции, он никогда не забывал упомянуть о том, что отсутствие такого плана вовсе не означает, что надо сидеть сложа руки. Хорошо, когда имеется план, но если его нет действуй по обстановке!
Молодой человек, который нес дрова, без стука распахнул высокую двустворчатую дверь и вошел в помещение, в глубине которого Илларион успел разглядеть камин. Помимо камина, в комнате имелось плетеное кресло-качалка и еще кое-какая мебель. Спрятаться в этом скудно меблированном зале было решительно негде.
Охранник опустил дрова на пол возле камина. Илларион отступил от двери и спиной вперед нырнул в соседнюю комнату, осторожно прикрыв за собой дверь.
Он огляделся и понял, что попал в кабинет. Вареный, судя по всему, умел неплохо устраиваться в этой жизни: его кабинет напоминал рабочее место известного писателя или какого-нибудь академика, с одной, но очень существенной разницей: здесь практически не было книг. Золоченые корешки, сдержанно поблескивавшие на огромной, во всю стену книжной полке слева от двери, даже на первый взгляд казались тем, чем и были на самом деле, а именно картонными муляжами наподобие тех, которыми пользуются во время съемок фильмов или в мебельных магазинах, когда пытаются имитировать интерьер жилой комнаты.
На огромном дубовом столе подмигивал цветной заставкой компьютер. Стол изобиловал выдвижными ящиками, в которых наверняка было много интересного.
— Как я удачно зашел! — подумал Илларион и, бросив взгляд на дверь, подошел к столу.
Ящики действительно были набиты бумагой. Порывшись в этой макулатуре, Забродов затолкал за пазуху несколько документов, показавшихся ему наиболее интересными, и придвинул к себе клавиатуру компьютера.
Самое интересное, по идее, должно было храниться в памяти этого электронного чудища, к которому Илларион до сих пор относился с некоторой опаской.
Долго возиться с компьютером ему не пришлось — чертова машина почти сразу затребовала пароль, и Забродов, сквозь зубы обматерив упрямый агрегат, нажал на клавишу перезагрузки. Матово-черный ящик системного блока немедленно зажужжал, загукал и защелкал, мигая разноцветными лампочками и только что криком не крича о том, что в кабинет забрался посторонний.
— Убью гада, — пообещал компьютеру Илларион и нырнул за штору.
Стоя за шторой, он чувствовал себя ужасно глупо — во-первых, потому, что его загнал сюда жестяной ящик, а во-вторых потому, что не мог знать, насколько хорошо его скрывает штора. Что может быть глупее, чем перспектива получить пулю прямо сквозь пыльную занавеску, за которой прячешься? Он уже совсем было собрался выйти из-за шторы, когда в коридоре послышались шаги и голоса.
— Проходи, Папа Карло, — сказал хрипловатый молодой голос, — Никита Артемьевич ждет — не дождется.
Дверь комнаты с камином негромко стукнула. Илларион перевел дух. Все это время, оказывается, Вареный сидел в соседней комнате и вполне мог услышать, как он тут развлекался с его компьютером. Действуй по обстановке…
Он выбрался из-за занавески и осторожно двинулся вдоль стены с фальшивыми книжными корешками, обходя стол и направляясь к двери. Выходить в коридор было опасно, но человек, пришедший к Вареному, мог оказаться именно тем, на чье появление рассчитывал Илларион, и происходивший в соседней комнате разговор необходимо было подслушать. Примерно на середине пути внимание Забродова привлекли голоса, исходившие, казалось, прямо из книжной полки. Илларион замер, прислушиваясь. Ничего было не разобрать, голоса бубнили что-то неразборчивое.
Осененный счастливой идеей, Илларион присел на корточки и начал один за другим вынимать муляжи книг с нижней полки. Вскоре он нашел то, что рассчитывал найти — одну из двух шарнирных петель, на которых вращалась замаскированная фальшивыми книгами дверь. Когда он убрал книги, голоса стали слышнее. Илларион быстро вернул книги на место, встал и вынул один корешок на уровне своего лица. Слышимость снова улучшилась, и теперь Забродов жалел лишь о том, что нельзя провертеть в деревянной панели дырку, чтобы к звуку добавилось изображение.
-..у дяди? — поймал он обрывок какого-то вопроса. Голос, задавший этот вопрос, принадлежал не Вареному — слишком уж молодо и подчеркнуто вежливо он звучал.
— У дяди? — переспросил Вареный. Его голос был совсем другим — сытый, с хрипотцой, голос отъевшегося урки, пытающегося сойти за светского льва. У дяди все, как обычно. Не тебе, Карлуша, спрашивать, как там, у дяди. Ты ведь туда частенько захаживаешь. Правда, я там был в гостях, а ты хозяин… Тебе виднее, как там Илларион коротко усмехнулся: этот Карлуша бил посланцем из высших сфер, прибывшим проверить, в каком состоянии Вареный вернулся из СИЗО. Значит все шло именно так, как он ожидал.
— Слова, слова, — сказал тот, кого Вареный назвал Карлушей. — Это, Никита Артемьевич, все слова, которые, как нам с вами доподлинно известно, есть пустое сотрясение воздуха. А хозяина интересуют вещи конкретные, осязаемые. Например, что известно этим нюхачам с Петровки?
— Да ни хрена им не известно! — отрезал Вареный. — Чего вы засуетились? Думаете, отработал Вареный? Так ведь, если бы я на вас настучал, мы бы с тобой, Карлуша, сейчас не разговаривали. А если бы и разговаривали, то не здесь, и называлось бы это дело не разговором, а очной ставкой. Я на тебя, Карлуша, зла не держу, ты, хоть и в чинах, а человек подневольный, но поверь, обидно мне слушать такие твои слова. Я человек старой закваски, живу, что называется, по понятиям, а за такие базары по всем понятиям ответ держать надо.