Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 44



Если, разумеется, выберется из переделки живым.

Глава 12

Малко прошел прогулочным шагом от улицы Рамы IV, несколько раз проверяя, нет ли хвоста. Для пущей безопасности из «Еравана» он поехал сначала в «Ориентал». Пройдя через сад к реке, он сел в джонку, которая возила туристов по Чаупхрае.

Малко сошел на Лунной пристани и оттуда поехал на такси. Он был уверен, что ни одно судно за джонкой не следовало.

Никто не знал, что у него свидание с китаянкой.

Ни полковник Уайт, занятый борьбой с партизанами (после перестрелки на канале Малко его даже не видел). Ни капитан Касесан со своими людьми из тайской службы безопасности (они тоже не подавали признаков жизни, должно быть, не шибко продвинувшись в деле с незаконной торговлей оружием). Ни даже Тепен, которая второй вечер подряд томилась в ожидании Малко. Она не поинтересовалась, где он был в прошлый вечер, и ее спокойствие не предвещало ничего хорошего. На этот раз он отговорился встречей со старыми друзьями из ООН, такими, как он выразился, занудами, что Тепен с ними было бы неинтересно.

На темной улочке Бангкока Малко был один как перст. Со своим пистолетом. Малко по опыту знал, что огнестрельное оружие изредка спасает жизнь людям его профессии.

Впрочем, из предосторожности Малко оставил в отеле письмо для Тепен, в котором объяснил, где он и почему. Так что, в крайнем случае, за него можно было бы отомстить. Вообще-то Малко плохо себе представлял, как нежная Тепен придет вырывать его из лап опасных убийц.

Малко посмотрел на часы: два часа ночи. Если все идет как задумано, Ким Ланг должна была возвратиться полчаса назад. Ведь ее выступление кончалось в час.

Он медленно поднялся по узким деревянным ступенькам и остановился на лестничной площадке. Прямо перед ним под дверью светилась слабая полоска. Отступать было поздно. На секунду Малко спросил себя, не окажется ли он сейчас нос к носу с Джимом Стэнфордом. Эта история такая странная, что случиться могло все что угодно.

В последний момент он вдруг представил себе лицо полковника Уайта, когда тот узнает, что пропал еще и Малко. Наверно, тогда он наконец поверит, что дело стоит расследовать.

В животе у Малко что-то сжалось, когда он тихо постучал.

Почти тут же дверь распахнулась, и он увидел улыбающуюся Ким Ланг. Больше в комнате никого не было. Ким Ланг двумя руками потянула его к себе как долгожданного дорогого гостя. На этот раз на ней было не кимоно, а надетая на голое тело блузка в крупную дырочку, как в рыбацких сетях — блузка позволяла видеть ее грудь во всей красе, — и оранжевая юбчонка из толстого шелка, с трудом достающая до середины бедер. Вздумай она прогуляться в таком виде по Бангкоку — даже с «конским хвостом» на голове и с простодушным взглядом своих больших глаз, — бунта бы не миновать. Однако после Сан-Франциско Малко не верил, что у китаянок несравненная красота может сочетаться с порядочностью.

Ким Ланг уселась на кровать и притянула Малко к себе. На маленьком столике стоял поднос с бутылками. Похоже, его хотят обработать. Малко внутренне напрягся.

Она поставила пластинку с китайскими песнями и предложила:

— Виски?

— Спасибо, — сказал Малко. — Вы обещали мне все рассказать. Я вас слушаю. Я пришел сюда не пить.

Он поигрывал с очками, стараясь не глядеть на Ким Ланг. Встряхнув «конским хвостом», она еще ближе пододвинулась к Малко и с надутым видом подняла на него свои большие простодушные глаза.

— Почему это вы, белые, всегда спешите и всегда такие грубые? — спросила она. — Все равно я пока еще не могу вам ничего рассказать. Не раньше, чем через два часа, вот тогда...

У Малко вырвался возглас нетерпения.

— Что за шутки, Ким Ланг? Я пришел сюда узнать про Джима Стэнфорда. Если вам нечего мне сказать, прощайте.

И он попытался встать с кровати. Китаянка тут же присосалась к нему, как облитый духами осьминог. Она вся пропиталась французскими духами, которые в Бангкоке должны были стоить баснословные деньги.

От прикосновения этого теплого гибкого тела, предлагавшего себя, у Малко помутился рассудок. Почти против его воли рука Малко обхватила грудь под натянутой сеткой. Ким Ланг тут же опрокинулась навзничь, увлекая за собой Малко и прижимая его тело к своему. Никто бы не выдержал такой атаки. Завершила Ким Ланг свое нападение в высшей степени мастерским поцелуем. Одновременно она ловко стянула с него пиджак, развязала галстук, расстегнула рубашку.

Прямо многорукий Шива.



Малко вскочил и, с трудом переводя дыхание, оттолкнул Ким Ланг. Он опять ничего не понимал. Наивно было рассчитывать на то, что, затянув в постель, Ким Ланг заставит его забыть, зачем он сюда пришел.

— Что за муха вас укусила? — грубо спросил он. — К чему эта комедия?

Но Ким Ланг продолжала его раздевать. Ткнувшись рукой в пистолет, она вскрикнула. Она вынула его из-за пояса и положила рядом с бутылкой виски. Потом, отпустив Малко, она стянула через голову свою серебристую сетку и предстала голой до пояса.

Прямо искушение святого Антония.

Малко зря только напрягал свои мозги. Он по-прежнему ничего не понимал. Вовсе не страсть влекла Ким Ланг к этой блестящей демонстрации своих прелестей. Чтобы лишний раз в этом убедиться, Малко дал ее руке скользнуть вниз по своему животу. Она тут же откинулась со стоном. Однако физиологические следствия не соответствовали этой реакции.

В эту секунду, похолодев, Малко понял: вот-вот что-то должно произойти. Может, это подтолкнет ход событий. Он решил подыграть Ким Ланг. Косясь, однако, на пистолете трех метрах от кровати.

— Что это пришло вам в голову заняться со мной любовью? — спросил он безмятежным тоном.

На коленях, голая, положив руки на бедра, Ким Ланг сказала:

— Я хочу близости с каждым мужчиной, который ко мне подходит. Чтобы они потом помнили обо мне всю жизнь.

Ее глаза горели, будто бы от страсти. Прямо не знаешь, кому в Бангкоке отдать пальму первенства как самому лучшему лгуну.

Ким Ланг стоило бы вместо пения обратиться к драматическому искусству.

— А Джим? — спросил Малко, чтобы она ничего не заподозрила.

— Подождите, — сказала Ким Ланг с загадочной улыбкой, — я же сказала, через два часа...

Она снова повисла у него на шее. На этот раз Малко не сопротивлялся. Что бы она там ни замышляла, через это придется пройти. Но его голова была занята более серьезными вещами, Ким Ланг поднесла палец к губам и пошла выключить патефон.

Покачивая бедрами, она вернулась к кровати и устроилась рядом с Малко. Со смехом, словно понарошку, она прижала руки Малко к постели.

В мозгу Малко прозвучал сигнал тревоги. Желание, что он испытывал, было не ахти какое, но и оно тут же исчезло, несмотря на то, что китаянка продолжала свою игру.

Дернувшись, Малко попытался высвободиться, но Ким Ланг навалилась на него всем своим телом. Малко встретился с китаянкой взглядом и мгновенно понял, что желанием тут и не пахнет.

Вдруг дверь в комнату резко распахнулась. Отчаянным усилием Малко сбросил Ким Ланг на пол и потянулся к подносу, где лежал пистолет.

Слишком поздно! Несколько человек разом бросились на Малко. Его ударили по голове, и на несколько секунд он отключился. Когда он пришел в себя, четверо азиатов с бесстрастными лицами, одетые одинаково, в штаны и белые рубашки, держали его за руки и за ноги. Ким Ланг, облачившаяся в свое голубое кимоно, глядела на Малко с презрительной ухмылкой.

Один из противников ткнул Малко коленом в шею, другой сидел у него на животе. Малко попробовал пошевелиться, но ему удалось лишь двинуть кончиками пальцев. Тогда он решил поберечь силы на потом. Он не понимал, зачем Ким Ланг нужно было ломать эту комедию.

Еще одна тайна, которая, впрочем, скоро раскроется. Китаянка с недоброй улыбкой на губах склонилась над Малко. В ее правой руке что-то сверкнуло.

Малко увидел бритву, и холодок ужаса пробежал по его спине. Выполняя задания, он часто думал о смерти и порой видел ее вблизи под самыми страшными обличьями, однако чтобы тебя живьем, на южнокорейский манер, разрезали бритвой, — это был уже перебор.