Страница 9 из 32
Их сменили медведь с дрессировщиком — шутом… Все одобрительно смеялись их поединку на топорах… Медведь вышел победителем, но в знак примирения вывез шутника-хозяина из залы под рев одобрения и смеха.
Потом вышли силачи, их было трое, и один был выше другого на голову, а третий — просто великан. Богатыри гнули подковы, рвали цепи, ударом локтя ломали доски… Их гири подносили трое-четверо слуг — по одной — втроем… Удальцы же жонглировали ими в воздухе… Тела их блестели. Красота доблестных тяжеловесов была завораживающей… В завершение выступления самый большой великан встал на колено, на него взобрались по очереди два других, встав на плечи друг другу, великан поднатужился и встал — с товарищами на плечах… Эта группа атлетов достала до светильников… Но потолок залы был гораздо выше… Мгновение — и атлеты в ловком одновременном кувырке через голову подлетели, как огромные птицы, вверх и… бесшумно опустились на ноги. Все громогласно аплодировали уходящим силачам…
Центр опять опустел… вдоль стен выстроились многочисленные музыканты и начался великолепный Добль, танец красивый и веселый одновременно.
Достопочтенные гости Блэквуда, с сэром во главе, выстроились в центре красочной шеренгой, блистая нарядами и драгоценным оружием: кинжалами и короткими мечами. Напротив них встали в ожидании танца женщины, возглавляемые супругой сэра. Первые па танца вызвали восхищение всего зала: рыцари были ловки не только в бою — танцевали все так же хорошо, как управлялись с мечом, их дамы поражали красотой и грацией… Многие пленяли молодостью, рождающей почтительный шепот комплиментов… Инесса выделялась ростом и грациозностью, она прекрасно танцевала. Ни один рыцарь не мог не любоваться ею. Мы же — втроем — не сводили с неё глаз… И было от чего: её глаза лучились, стройный стан ловил каждое па танца самым безошибочным образом, спина поражала горделивой осанкой, да и чувствовала сама, что в новом платье, затянутая красивым поясом с маленьким изящным кинжалом сбоку, — она была хороша!
А Добль сменило Рондо, потом — Минуэт, игрались многие известные танцы. И во всех танцах — рыцари и их дамы были прекрасны!!!
По мнению нашей троицы — лучшей была Инесса. С этим готовы были согласиться большинство рыцарей, нашептывающие ей комплименты в танце, позволяющим менять партнеров, что и было самой интересной и веселой игрой, от которой на лицах многих молодых женщин и мужчин горел румянец… Молодость!
Последний танец, под рокот аплодисментов, Сэр Блэквуд станцевал вдвоем со своей дочерью! Она была — красавица! За доблесть и честь командира и благополучие его семьи и замка все присутствующие подняли последний кубок. Многие участники завтрашнего турнира после этого стали расходиться! Остальные уселись более тесным кругом, а поскольку женщины тоже удалились — появились танцовщицы и куртизанки… Пир перешел в ночное гулянье, Сэр Блэквуд удалился с супругой, и мы поспешили в наши палаты, сын возвратился в казарму, все ждали завтрашнего начала турнира.
Впервые мы ночевали вместе под крышей, да еще в такой роскоши…
Раздевшись при помощи слуг, которые снова чинно расчесали волосы Инессы, мы были почтительно положены в постель и оставлены вдвоем, словно супруги при первой брачной ночи…
Пожалуй таковой она и была…, К утру я точно знал, что ярче, нежнее и изощреннее в любви я женщины, равной любимой, еще не встречал…
Разбудили нас почтительно… в полдень.
Глава 4. Турнир
Первый день турнира начался… Сбор всех участников должен был начаться через два часа, на широком поле перед стенами замка. Там давно уже выстроен был помост и крытые почетные места для дам и других благородных зрителей. Меня известили, что как четырехкратный победитель стрелкового турнира и гость сэра Блэквуда, — я удостоин чести сидеть среди почетных гостей со своими сопровождающими!!! Честь эта — невероятная, была очень кстати…, перед Инессой было чем похвалиться….!!!
Турнирное поле для конного боя копьеносцев — рыцарей, с разграничительным барьером, прекрасно подготовленное, ждало участников ристалища. В отдалении стояли мишени и разные хитроумные приспособления для испытания меткости стрелков-лучников. Многочисленные мишени говорили об огромном числе участников лучного турнира. Столь же много внимания отведено было рыцарским соревнованиям. Кроме схваток конных, зрители ждали пешие поединки один — на один, трое — на трое или грандиозная схватку большего количества участников… Сражения между прославленными рыцарями в доспехах и их оруженосцами, — все зависело от инициативы «зачинщиков», — рыцарей, — вызывающих других на бой и выставляющих его условия!
Сбоку от ристалищного поля, разбили лагерь егеря. Они сушили на распялках свежие оленьи шкуры. На огромных кострах жарилась оленина, Над ней колдовали дюжины полторы умельцев, Рядом расположились виноделы с прилавками, заставленными бочонками и бочёночками, а огромные бочки стояли прямо на телегах… Множество глиняных чаш и кружек готово было залить пожар жажды разгоряченных зрителей. Они громоздились на широких столах из широких сосновых досок и таких же лавок, сделанных будто бы для великанов.
Водоносы готовы были поить сражающихся и зрителей квасом и медом…
У трибун на помосте собрались все музыканты и волынщики… Они исполняли такую музыку, что хотелось распрямить плечи и взяться за меч даже ребенку…
Поскольку традиции проведения турниров не менялись очень давно, первый день должен был быть самой яркой заявкой на соревнование, которое начнется на следующий день, — с утра… Но в первый турнирный день почетно оповестить всех с помощью изощренного искусства герольдов и глашатаев о всех родовитых и доблестных участниках, о их боевом мастерстве и подвигах, представить всех участников в самом торжественном и выгодном свете. Это закручивает пружину внимания и ожидания праздника у горожан так сильно, что потом они с таким пылом переживают за своих героев, что не только участие в турнире, но и само зрелище становится незабываемым на год или более…, скорее всего — на всю оставшуюся жизнь!
Кроме того традиции предоставляют героям в первый день продемонстрировать свою доблесть и ловкость самым произвольным способом, который они сами для себя придумают… Это бывает интересным и поразительным для воображения.
Начался турнир с представления его маршала с помощниками — герольдами! Маршалом турнира был провозглашен сорокалетний блестящий рыцарь из Кенилворта — Роджер Мортимер.
Тот гордо выехал из блестящей шеренги конных рыцарей, и преклонил копье, с оконцовкой в виде турнирной короны, перед сэром Блэквудом и прекрасными дамами на трибуне. Его оруженосец принял щит рыцаря с красочным геральдическим знаком в виде коронованного медведя с топором на фоне замка и под одобрительный рокот толпы зрителей водрузил его первым посреди ограждения трибун на предназначенное щиту место. Восхищение народа красотой и точностью герба имело много оснований: прославленный рыцарь и был похож на огромного медведя, закованного в драгоценный доспех с гравировкой и столь искусными сочленениями, что все восхищенно глядели и гадали о том, у каких мастеров-кузнецов он выкован и каково поголовье того стада коров, которые пошли в плату за это вооружение. Но восхищение рыцарем и его гербом имело и другое основание — Роджер Мортимер прославил себя не только силой и осмотрительностью опытного воина, — его мастерство владения тяжелым осадным топором не имело равных. Всем был известен его подвиг, когда герой прорубил проход в ворота одного французского замка и возглавил его штурм даже тогда, когда всех, кто держал над ним щиты, перебили арбалетчики защитников крепости. Рыцарь совершал в одиночестве сокрушительные и точные удары по воротам, одновременно ловко уворачиваясь от смертельных стрел противника.
Под рев толпы зрителей и в этот раз Мортимер слез с коня, принятого оруженосцем, почтительно подавшим ему тяжелый топор. Рыцарь подошел к приготовленному заранее огромному сосновому бревну, закопанному в землю до половины и поражающему своей толщиной. Богатырски ухнув, он точным ударом всадил огромный топор в сердцевину бревна и под рокот восхищения расколол его сверху донизу до земли. Несколько человек после этого под смех горожан пытались выдернуть топор из расщелины..