Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 22



электрического тока, словно дотронулась до оголенного провода. Я чувствую, как

импульс проходит по моему телу и исчезает где-то в глубине живота, и непроизвольно

задерживаю дыхание в отчаянной попытке вернуть себе душевное равновесие.

– Что-нибудь еще? – интересуюсь я внезапно охрипшим голосом.

Его глаза слегка расширяются.

– Наверное, веревку, – произносит он хрипло, прямо как я.

– Сюда, пожалуйста. – Я наклоняю голову, чтобы скрыть смущение, и иду вдоль

прохода. – Какую именно веревку? У нас есть синтетические и из натуральных волокон…

бечевка… шнур…

Я замолкаю под взглядом его потемневших глаз. Черт!

– Отрежьте мне, пожалуйста, пять ярдов из естественных волокон.

Трясущимися пальцами я отмеряю по линейке пять ярдов, чувствуя на себе

прожигающий взгляд. Я не смею поднять глаза. Господи, ну почему я так трясусь? Достав

из заднего кармана джинсов канцелярский нож, я отрезаю веревку и аккуратно ее

сматываю прежде, чем завязать скользящим узлом. Каким-то чудом ухитряюсь при этом

не оттяпать себе палец.

– Вы были в скаутском лагере? – спрашивает он, и его лепные чувственные губы

изгибаются от удивления. «Не смотри на его рот!» – приказываю я себе.

– Нет, военно-полевые игры – это не мое, мистер Грей.

Он поднимает бровь.

– А что же вам нравится, Анастейша? – В мягком голосе вновь слышна затаенная

усмешка.

Я поднимаю на него глаза, не в силах произнести ни слова. «Постарайся держать себя

в руках, Ана», – буквально умоляет мое измученное подсознание.

– Книги, – шепчу я, но моя душа так и рвется сказать ему: «Вы! Мне нравитесь вы!»

Я сразу же отбрасываю подобные мысли, в ужасе от того, что позволила своему

внутреннему «я» зайти слишком далеко.

– А какие книги? – Он наклоняет голову набок.

Ему-то какая разница?

– Ну, обычные. Классика. Британская литература в основном.

Грей трет подбородок длинным указательным пальцем, как бы обдумывая мой ответ.

Скорее всего, ему просто скучно, и он пытается это скрыть.

– Вам нужно что-нибудь еще? – Надо сменить тему: пальцы, касающиеся лица, меня

ужасно отвлекают.

– Даже не знаю. А вы что посоветуете?

«Ну как я могу посоветовать? Я ведь понятия не имею, чем вы занимаетесь», – едва не

срывается с моих губ, но вслух я интересуюсь:

– Вы собрались что-то мастерить? – Я краснею, и глаза мои почему-то сами

опускаются на его облегающие джинсы. – Купите рабочий комбинезон, – продолжаю я,

понимая, что уже не могу контролировать слова.

Он поднимет бровь: очевидно, я опять его насмешила.

– Чтобы не испачкать одежду. – Я делаю неопределенный жест в сторону его джинсов.

– Ее всегда можно снять, – ухмыляется Грей.

– Хм. – Я чувствую, что мои щеки снова заливаются краской. Наверное, я сейчас цвета

коммунистического манифеста. «Хватит болтать. Прекрати болтать немедленно», –

приказывает подсознание.

– Возьму-ка я парочку комбинезонов. А то, не дай бог, одежду испорчу, – говорит он

без всякого выражения.

Я представляю себе Кристиана Грей без джинсов и тут же стараюсь избавиться от

этого видения.

– Что-нибудь еще? – пищу я, протягивая ему парочку синих комбинезонов.

Он не обращает внимания на мой вопрос.

– Как продвигается ваша статья?

Наконец-то нормальный вопрос, без всяких намеков и экивоков… вопрос, на который

я могу ответить. Я хватаюсь за него крепко обеими руками, как за спасательный плот, и

честно отвечаю:

– Статью пишу не я, а Кэтрин. Мисс Кавана. Моя соседка по комнате, начинающая

журналистка. Она – редактор студенческого журнала и страшно переживала, что не

смогла приехать сама, чтобы взять у вас интервью. – Я ужасно рада, что наконец-то

можно передохнуть от его двусмысленных замечаний. – Статья получилась отличная,



только Кейт расстраивается, что у нее нет ваших фотографий.

Грей поднимает бровь.

– А какого рода фотографии ей нужны?

Неожиданный ответ. Я качаю головой, потому что не знаю.

– Ну хорошо, я пока здесь. Может, завтра… – Он умолкает.

– Вы согласны на фотосессию? – Я опять взвизгиваю. Кейт будет на седьмом небе от

счастья, если я сумею это провернуть. «И ты сможешь снова увидеть его завтра», –

тихонько нашептывает темный уголок моего подсознания. Я отбрасываю эту глупую,

несуразную мысль.

– Кейт ужасно обрадуется… Если, конечно, мы найдем фотографа. – Я так довольна,

что расплываюсь до ушей.

Грей открывает рот, словно ему не хватает воздуха, и хлопает ресницами. Какое-то

мгновение он выглядит потерянным. Земля сдвигается с оси, и тектонические плиты

смещаются со своих мест.

О боже! Кажется, Кристиан Грей обескуражен.

– Сообщите мне насчет завтра. – Он достает из заднего кармана бумажник и

протягивает мне визитку. – Вот моя карточка. Это номер мобильного. Позвоните завтра

утром до десяти.

– Хорошо. – Я улыбаюсь в ответ. Кейт будет в восторге.

– Ана!

На другом конце прохода материализуется Пол – младший брат мистера Клейтона.

Я слышала, что он вернулся из Принстона, но не ожидала сегодня его увидеть.

Мы с Полом всегда были приятелями, и сейчас, когда предо мной стоит богатый,

могущественный, невероятно привлекательный Кристиан Грей, привыкший все держать

под контролем, очень хочется поговорить с нормальным человеком. Пол застает меня

врасплох и крепко обнимает.

– Ана, привет, рад тебя видеть! – в восторге кричит он.

– Привет, Пол! Как поживаешь? Приехал на день рождения к брату?

– Ага. Ты выглядишь просто потрясающе, Ана, – ухмыляется он, разглядывая меня на

расстоянии вытянутой руки. Затем он разжимает объятия, но оставляет свою руку на моем

плече. Я в смущении переминаюсь с ноги на ногу. Пол – хороший парень, только немного

бесцеремонный.

Когда я снова перевожу взгляд на Кристиана Грея, он смотрит на нас, как ястреб:

серые глаза прикрыты и задумчивы, губы плотно сжаты. Передо мной уже не

внимательный покупатель, а кто-то другой – холодный и далекий.

– Пол, я занимаюсь с клиентом. Ты должен с ним познакомиться, – говорю я, стараясь

растопить враждебность в глазах Грея. Тащу Пола к нему, и они окидывают друг друга

оценивающими взглядами. Атмосфера просто ледяная.

– Пол, это Кристиан Грей. Мистер Грей, это Пол Клейтон, брат хозяина магазина.

Сама не знаю почему, я чувствую необходимость в дальнейших объяснениях.

– Мы знакомы давно, с тех пор, как я здесь работаю, но видимся не часто. Пол изучает

менеджмент в Принстонском университете, – лепечу я. «Замолчи, хватит!»

– Мистер Клейтон. – Кристиан протягивает руку, по выражению его лица нельзя

ничего понять.

– Мистер Грей. – Пол отвечает на рукопожатие. – Постойте, тот самый Кристиан

Грей? Глава холдинга «Грей энтерпрайзес»? – За долю секунды неприязнь на лице Пола

сменяется благоговейным трепетом. Грей вежливо улыбается, но глаза остаются

холодными. – Здорово! Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Анастейша уже со всем справилась. Она была очень внимательна. – Внешне он

совершенно невозмутим, но его слова… Как будто он имеет в виду нечто совершенно

другое. Я совершенно сбита с толку.

– Отлично, – откликается Пол. – Еще увидимся, Ана.

– Конечно, Пол. – Я смотрю, как он исчезает за дверью подсобки. – Что-нибудь еще,

мистер Грей?

– Нет, это все. – Он говорит отрывисто и холодно. Черт! Я чем-то его обидела?

Глубоко вздохнув, я поворачиваюсь и иду к кассе. Что с ним такое?

Я пробиваю веревку, комбинезоны, изоленту и кабельные стаяжки.

– Все вместе – сорок три доллара. – Лучше бы я на него не смотрела. Он глядит на

меня пристально, серые глаза внимательны и туманны. Мне сразу становится не по себе.