Страница 7 из 22
электрического тока, словно дотронулась до оголенного провода. Я чувствую, как
импульс проходит по моему телу и исчезает где-то в глубине живота, и непроизвольно
задерживаю дыхание в отчаянной попытке вернуть себе душевное равновесие.
– Что-нибудь еще? – интересуюсь я внезапно охрипшим голосом.
Его глаза слегка расширяются.
– Наверное, веревку, – произносит он хрипло, прямо как я.
– Сюда, пожалуйста. – Я наклоняю голову, чтобы скрыть смущение, и иду вдоль
прохода. – Какую именно веревку? У нас есть синтетические и из натуральных волокон…
бечевка… шнур…
Я замолкаю под взглядом его потемневших глаз. Черт!
– Отрежьте мне, пожалуйста, пять ярдов из естественных волокон.
Трясущимися пальцами я отмеряю по линейке пять ярдов, чувствуя на себе
прожигающий взгляд. Я не смею поднять глаза. Господи, ну почему я так трясусь? Достав
из заднего кармана джинсов канцелярский нож, я отрезаю веревку и аккуратно ее
сматываю прежде, чем завязать скользящим узлом. Каким-то чудом ухитряюсь при этом
не оттяпать себе палец.
– Вы были в скаутском лагере? – спрашивает он, и его лепные чувственные губы
изгибаются от удивления. «Не смотри на его рот!» – приказываю я себе.
– Нет, военно-полевые игры – это не мое, мистер Грей.
Он поднимает бровь.
– А что же вам нравится, Анастейша? – В мягком голосе вновь слышна затаенная
усмешка.
Я поднимаю на него глаза, не в силах произнести ни слова. «Постарайся держать себя
в руках, Ана», – буквально умоляет мое измученное подсознание.
– Книги, – шепчу я, но моя душа так и рвется сказать ему: «Вы! Мне нравитесь вы!»
Я сразу же отбрасываю подобные мысли, в ужасе от того, что позволила своему
внутреннему «я» зайти слишком далеко.
– А какие книги? – Он наклоняет голову набок.
Ему-то какая разница?
– Ну, обычные. Классика. Британская литература в основном.
Грей трет подбородок длинным указательным пальцем, как бы обдумывая мой ответ.
Скорее всего, ему просто скучно, и он пытается это скрыть.
– Вам нужно что-нибудь еще? – Надо сменить тему: пальцы, касающиеся лица, меня
ужасно отвлекают.
– Даже не знаю. А вы что посоветуете?
«Ну как я могу посоветовать? Я ведь понятия не имею, чем вы занимаетесь», – едва не
срывается с моих губ, но вслух я интересуюсь:
– Вы собрались что-то мастерить? – Я краснею, и глаза мои почему-то сами
опускаются на его облегающие джинсы. – Купите рабочий комбинезон, – продолжаю я,
понимая, что уже не могу контролировать слова.
Он поднимет бровь: очевидно, я опять его насмешила.
– Чтобы не испачкать одежду. – Я делаю неопределенный жест в сторону его джинсов.
– Ее всегда можно снять, – ухмыляется Грей.
– Хм. – Я чувствую, что мои щеки снова заливаются краской. Наверное, я сейчас цвета
коммунистического манифеста. «Хватит болтать. Прекрати болтать немедленно», –
приказывает подсознание.
– Возьму-ка я парочку комбинезонов. А то, не дай бог, одежду испорчу, – говорит он
без всякого выражения.
Я представляю себе Кристиана Грей без джинсов и тут же стараюсь избавиться от
этого видения.
– Что-нибудь еще? – пищу я, протягивая ему парочку синих комбинезонов.
Он не обращает внимания на мой вопрос.
– Как продвигается ваша статья?
Наконец-то нормальный вопрос, без всяких намеков и экивоков… вопрос, на который
я могу ответить. Я хватаюсь за него крепко обеими руками, как за спасательный плот, и
честно отвечаю:
– Статью пишу не я, а Кэтрин. Мисс Кавана. Моя соседка по комнате, начинающая
журналистка. Она – редактор студенческого журнала и страшно переживала, что не
смогла приехать сама, чтобы взять у вас интервью. – Я ужасно рада, что наконец-то
можно передохнуть от его двусмысленных замечаний. – Статья получилась отличная,
только Кейт расстраивается, что у нее нет ваших фотографий.
Грей поднимает бровь.
– А какого рода фотографии ей нужны?
Неожиданный ответ. Я качаю головой, потому что не знаю.
– Ну хорошо, я пока здесь. Может, завтра… – Он умолкает.
– Вы согласны на фотосессию? – Я опять взвизгиваю. Кейт будет на седьмом небе от
счастья, если я сумею это провернуть. «И ты сможешь снова увидеть его завтра», –
тихонько нашептывает темный уголок моего подсознания. Я отбрасываю эту глупую,
несуразную мысль.
– Кейт ужасно обрадуется… Если, конечно, мы найдем фотографа. – Я так довольна,
что расплываюсь до ушей.
Грей открывает рот, словно ему не хватает воздуха, и хлопает ресницами. Какое-то
мгновение он выглядит потерянным. Земля сдвигается с оси, и тектонические плиты
смещаются со своих мест.
О боже! Кажется, Кристиан Грей обескуражен.
– Сообщите мне насчет завтра. – Он достает из заднего кармана бумажник и
протягивает мне визитку. – Вот моя карточка. Это номер мобильного. Позвоните завтра
утром до десяти.
– Хорошо. – Я улыбаюсь в ответ. Кейт будет в восторге.
– Ана!
На другом конце прохода материализуется Пол – младший брат мистера Клейтона.
Я слышала, что он вернулся из Принстона, но не ожидала сегодня его увидеть.
Мы с Полом всегда были приятелями, и сейчас, когда предо мной стоит богатый,
могущественный, невероятно привлекательный Кристиан Грей, привыкший все держать
под контролем, очень хочется поговорить с нормальным человеком. Пол застает меня
врасплох и крепко обнимает.
– Ана, привет, рад тебя видеть! – в восторге кричит он.
– Привет, Пол! Как поживаешь? Приехал на день рождения к брату?
– Ага. Ты выглядишь просто потрясающе, Ана, – ухмыляется он, разглядывая меня на
расстоянии вытянутой руки. Затем он разжимает объятия, но оставляет свою руку на моем
плече. Я в смущении переминаюсь с ноги на ногу. Пол – хороший парень, только немного
бесцеремонный.
Когда я снова перевожу взгляд на Кристиана Грея, он смотрит на нас, как ястреб:
серые глаза прикрыты и задумчивы, губы плотно сжаты. Передо мной уже не
внимательный покупатель, а кто-то другой – холодный и далекий.
– Пол, я занимаюсь с клиентом. Ты должен с ним познакомиться, – говорю я, стараясь
растопить враждебность в глазах Грея. Тащу Пола к нему, и они окидывают друг друга
оценивающими взглядами. Атмосфера просто ледяная.
– Пол, это Кристиан Грей. Мистер Грей, это Пол Клейтон, брат хозяина магазина.
Сама не знаю почему, я чувствую необходимость в дальнейших объяснениях.
– Мы знакомы давно, с тех пор, как я здесь работаю, но видимся не часто. Пол изучает
менеджмент в Принстонском университете, – лепечу я. «Замолчи, хватит!»
– Мистер Клейтон. – Кристиан протягивает руку, по выражению его лица нельзя
ничего понять.
– Мистер Грей. – Пол отвечает на рукопожатие. – Постойте, тот самый Кристиан
Грей? Глава холдинга «Грей энтерпрайзес»? – За долю секунды неприязнь на лице Пола
сменяется благоговейным трепетом. Грей вежливо улыбается, но глаза остаются
холодными. – Здорово! Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Анастейша уже со всем справилась. Она была очень внимательна. – Внешне он
совершенно невозмутим, но его слова… Как будто он имеет в виду нечто совершенно
другое. Я совершенно сбита с толку.
– Отлично, – откликается Пол. – Еще увидимся, Ана.
– Конечно, Пол. – Я смотрю, как он исчезает за дверью подсобки. – Что-нибудь еще,
мистер Грей?
– Нет, это все. – Он говорит отрывисто и холодно. Черт! Я чем-то его обидела?
Глубоко вздохнув, я поворачиваюсь и иду к кассе. Что с ним такое?
Я пробиваю веревку, комбинезоны, изоленту и кабельные стаяжки.
– Все вместе – сорок три доллара. – Лучше бы я на него не смотрела. Он глядит на
меня пристально, серые глаза внимательны и туманны. Мне сразу становится не по себе.