Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 45

Так оно и было. Ближе к двенадцати ночи я повернулась на правый бок, накрывая плечи одеялом, потому что за окном был октябрь и заметно холодало. Смотрела в окно до тех пор, пока не поняла, что засыпаю. Это было плохо. Очень плохо.

Поправив свои волосы, я взглянула на часы поняла, что к половине второго ночи пора было действовать. Откинув одеяло в сторону, я ступила на прохладный пол и застыла на месте, когда в коридоре послышались шаги. За дверью вдруг зажегся свет, и дернулась ручка. Я опомниться и не успела, как оказалась обратно в кровати полностью с лицом закрытой одеялом. Задержав дыхание, я ожидала чего угодно, включая то, что он хочет задушить меня во сне, но вместо этого мистер Кинг подошел ко мне и немного припустил одеяло с моего лица, отчего прохладный воздух ударил мне по носу.

Не открывая глаз и все еще ощущая его присутствие, я попыталась дышать более спокойно, но каждый его шорох пугал меня, пока не наступила тишина. Дверь не щелкнула, шагов больше не было. Значит, он все еще здесь? Что же он тогда здесь делает?

Я никогда не думала, что буду панически бояться открыть глаза и увидеть в ответ сумасшедшую улыбку чокнутого мужчины. Сдерживая панический писк, я выровняла дыхание и попыталась прислушаться к происходящему. Тишина, и лишь она сопровождала меня буквально семь минут и тридцать две секунды, пока я не решилась хоть немного открыть глаза.

Мистер Кинг сидел в кресле, опустив взгляд в пол. На нем был черный деловой костюм, а его, небрежно зачесанная, челка спадала на лоб. Он потер щетинистый подбородок и перевел взгляд на меня, отчего я тут же сомкнула глаза и ощутила волну страха.

Где-то через несколько спален или дверей зазвонил телефон, отчего мужчина тут же поднялся из кресла и направился на звук, оставив дверь открытой.

Не теряя ни минуты, я вскочила с кровати, позабыв даже об обуви, и выбежала из спальни. Сбегая по лестнице, я подбежала к стеклянной двери и, схватив за ручку, потянула на себя. Ночной осенний воздух тут же отрезвил меня и заставил мыслить куда быстрее, чем в той комнате.

Повторив ту же ошибку и пробежавшись по бетонной тропинке, я зацепилась за что-то ногой и, упав, тихо выругалась. Чуть ли не поскользнувшись на мокрой траве, я настигла забора и быстрым шагом направилась вдоль него, пока не ступила на ровно выложенный кирпичом выезд для машины. Здесь должно было что-то быть. Должно было.

— Ну же, — шептала я, щупая в темноте что-то железное и холодное. — Где же чертов выход?

Я почувствовала, как с моих глаз хлынули слезы то ли от страха быть пойманной, то ли от отчаяния.

Потерев глаза, я вновь приложила руки к холодной поверхности и подняла их вверх, пытаясь найти, где заканчивалась его высота.

— Где же ты? — вновь шепчу я и кладу руки на что-то мягкое и теплое.

— Я здесь, Куинн, — отвечает хриплый, низкий голос, и меня будто окатывает ледяной водой и не один раз.

Он здесь и стоит прямо передо мной. Он убьет меня прямо здесь или, еще того хуже, закопает заживо.

— Замечательная погода, не правда ли? — интересуется он. — Наверное, даже настолько, что ты решила прогуляться ночью босой, — заканчивает он, а я чувствую, как начинают трястись мои руки. — Куда держала путь, Куинн?

Сказать правду или солгать? В любом случае он не оставит меня в живых. Догадываюсь, потому что читала книги. Кажется, даже перечитала их.

— В прогулку под луной я не поверю, — проговорил он. — Луны нет, да и компании тоже. Так в чем же дело?

— Я хочу повидать Лидию, — соврала я.

— Ночью? И тебе не жалко будить её в столь поздний час босой и заплаканной? Кстати, почему ты плачешь? Так сильно хочешь увидеть свою подругу? — усмехается он. — Я чего-то не понимаю в ваших отношениях?

Его брови ползут вверх, а я округляю глаза, понимая, о чем он подумал. Каков извращенец!

— Как же мой бутик? Могу я хоть на секунду заглянуть в него?

— Куинн…

— Прошу вас, мистер Кинг, — умоляю я. — Я вложила слишком много в это дело.

Он лишь вздыхает, и я ощущаю плотный запах его парфюма. Вновь поднимает свою руку и почесывает подбородок. У него привычка такая? Я как завороженная жду ответа и расслабляюсь в его умиротворенном присутствии.

— Завтра с утра мы туда съездим. Всего на несколько минут ты заглянешь туда и выйдешь с сопровождением одного из моих охранников. Поняла?

Я быстро киваю, пытаясь сдержать свою глупую улыбку.

— Поняла.





***

— Мне кажется все это лишним, Куинн, — проговорил мужской голос, и я заметила в отражении зеркала мистера Кинга.

— Что именно?

— Твой макияж.

— Вам не нравится? — интересуюсь я, даже не понимая, зачем спросила это. Меньше всего меня сейчас должно было тревожить его мнение.

Застегнув вторую сережку, я не сводила взгляда, все же ожидая ответа, на который он так и не удосужился ответить. Надеюсь, что этим утром и прямо сейчас я вижу его в последний раз. Или буду видеть, выходя из машины.

С интересом наблюдая за тем, куда он меня ведет и в какую сторону, я уставилась на его плечи и задалась вопросом: почему он всегда в костюме? Разве у работников правоохранительной службы нет обязательной формы или что-то вроде этого? Я не могла знать или предполагать, кем он работает, потому что он так и не ответил на мой вопрос. Даже не намекнул.

Завернув по той же кирпичной тропинке вправо, я заметила две машины в гараже: одна была черной и большой, а вторая — серой и спортивной. Вскинув брови, я никак не смогла представить мистера Кинга за рулем второго варианта. Эта машина и его личность, или та часть его личности, которую я знала, абсолютно не подходила сюда.

Открыв заднюю дверь черной машины, мистер Кинг пропустил меня вперед и, присев рядом, закрыл её.

— Поехали, — проговорил он, расстегнув свой пиджак.

Машина тронулась, и я взглянула в зеркало заднего вида. Светловолосый мужчина в черных очках с длинным шрамом вдоль лба настраивал навигатор и нажал на газ.

— Как обстоят дела, Кларк? — интересуется мистер Кинг и закатывает рукава рубашки, но хмурится и тяжело вздыхает, будто нервничает.

— Кэмерон еще не вернулся со смены, но как только мы вернемся, он уже будет здесь, чтобы доложить обо всем, — отчитался мужчина.

— Отлично, — выдохнул мистер Кинг и попытался вновь взяться за рукава своей рубашки.

— Давайте я, — не выдержав, потянулась я к нему рукой.

Он с удивлением взглянул на меня и протянул обе руки, наблюдая за тем, как я аккуратно закатываю рукав на левой руке. Застегиваю и берусь за правую, останавливаясь на секунду, чтобы разглядеть тату некой девушки. Мне хочется спросить, кто это, или что это значит, но это не мое дело и станет не моим уже сегодня.

— Всё, — тихо произношу я и еле заметно улыбаюсь.

— Спасибо, Куинн, — мистер Кинг улыбается своей кривой улыбкой и, запрокинув голову, прикрывает глаза.

А мне становится вдруг волнительно. Вдруг что-то пойдет не так. Вдруг возле самого бутика он так и не отпустит меня, заподозрив в чем-то. Но я себя успокаиваю тем, что сегодня он выглядит устало и, возможно, не замечает моей нервозности.

Я ерзаю на сиденье, пока не вздрагиваю, оттого что его горячая ладонь падает на мою коленку. По моему телу пробегается волна ужаса, и я замираю на месте. Мое сердце стучит где-то в горле, заодно пульсируя в затылке, будто только что именно там меня ударили чем-то тяжелым.

— Перестань, — шепчет устало он и убирает руку, а я сглатываю. — Скоро уже увидишь свою подругу.

— Извините, — виновато выпаливаю я и поворачиваюсь лицом к окну, наблюдая за тем, как передо мной пробегают жилые дома. Пытаясь унять покалывания в том месте, где лежала его ладонь, я закидываю ногу на ногу и оборачиваюсь в его сторону, заметив на себе его взгляд.

— И тебе нравилось это?

— Что именно? — хмурясь, спрашиваю я.

— Такая жизнь, Куинн, — спокойно отвечает он, не отводя от меня своего тяжелого взгляда.

— А что не так было с моей жизнью?