Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 101

— Сам ты заблудившийся. Я переведена согласно приказу заведующего.

В классе наступила тишина. Имя заведующего на всех действовало магически — мы видели

его издали, не слышали еще даже его голоса, но почему-то дрожали при одном упоминании о

том, что он где-то есть. Наверное, эта девчонка натворила такое, чего и не придумать, если сам

заведующий перевел ее в наш класс. Того и гляди, эта «малышка» дойдет до того, что из школы

попрут… Неизвестно уж почему, но с первого дня учебы повис над каждым из нас как дамоклов

меч беспричинный страх оказаться вне школы. Шепотом распространялись слухи, что

заведующий школой — человек очень суровый и крутой, за малейшую провинность выгоняет из

школы и правого и виноватого. Особенно тех, которые босые и в смехотворных сермягах…

Не успели освоиться — учитель в класс. Наступила мертвая тишина.

— Все в классе?

— Все! — это «панычек». — Еще и одна новенькая, — косой взгляд назад.

Новенькая оказалась «персоной грата», учитель ее, видимо, знал хорошо, спросил с

удивлением:

— Оленка? Почему здесь?

— Поликарп договорился с заведующим…

— Борис Петрович разрешил?

— Без разрешения я никогда ничего не делаю, Федор Иванович, — не то с упреком, не то с

вызовом сказала девочка.

— Что ж, хорошо. Допишите Олену Скотинскую..

С этого момента она стала нашей одноклассницей. И, наверное, отныне и прозвище

отхватила на все время школьного бытия. У нас каждому давали прозвище. Оленкино не очень

далеко ушло от настоящей фамилии: Скотинская. Зачем же Скотинская, если сокращенное

Скотинка значительно проще, удобнее, а главное, язвительней.

Оленка восприняла это как должное, даже была довольна этим.

— Скотинка так Скотинка. Скажу Поликарпу — помрет со смеху… Спасибо, панычек, за

ласку…

Смешливо блеснув глазами, еще и поклонилась старосте.

— При чем тут Панычек? — вскипел тот.

— При том, что и Скотинка! — хохотнула она.

К нашему старосте прилипло Паныч. К моему большому удовлетворению. Я называл его так

в мыслях, а вслух произнести не решался. Даже после того, как он прилепил мне одно из самых

обидных прозвищ. А было это так.

Явился я на первый урок, вырядившись в теплую сермягу. Может быть, потому, что в этом

году сентябрьские дни наступили прохладные, а может, и просто постыдился красоваться в

полотняной рубашке.

Первым встретил вот этого самого Паныча, который явно кичился своим зипунчиком, густо

украшенным блестящими пуговицами. Именно они, эти перламутровые красавцы, и пленили мой

взор. Не сразу заметил я, что Паныч не меньше загипнотизирован пуговицами на моей сермяге.

Конечно же мои застежки были куда проще, но тоже не просто болтались на одежке, а исполняли

роль пуговиц. Выстрогал я их собственноручно из твердого, как железо, корня боярышника,

отшлифовал до блеска осколком разбитой бутылки, мать прикрепила их дратвой к сермяге, и те

самодельные пуговицы держались на моей одежонке с крепостью не меньшей, если не большей,

чем старостины перламутровые.

— О! — испуганно округлил глаза Паныч. — А это что такое?

Я какой-то миг взвешивал — отвечать на этот глупый вопрос или промолчать. И все же, из

уважения к его перламутровым, решил объяснить:

— Повылазило? Пуговиц не видел?

— Пуговиц? Где же ты их достал? На какой фабрике?

— Сам вырезал, из дерева, — решил я доконать Паныча.

Он растерянно захлопал глазами, неловко промолчал, дабы удостовериться, даже

прикоснулся пальчиками к моим застежкам, а уж тогда изрек:

— Ну что ж… Возможно, и так… Послушай-ка, Деревянная пуговица, а ты откуда такой

взялся?..

Вот так и пристало ко мне: Деревянная пуговица. Или просто — Пуговица. Обидно,





несносно, неумолимо. Как злой приговор самой судьбы…

Оленка отомстила за мою обиду, влепив прозвище моему обидчику. С этих пор, заслышав от

него «Деревянную пуговицу», я так вежливенько, будто бы даже безразлично, копируя Оленку,

откликался:

— Спасибо, Панычек, за ласку…

— При чем здесь Панычек? — негодовал староста.

— При том, что и Пуговица, — объяснял я.

Оленка оказалась очень общительной девочкой. Со всеми обращалась вежливо, кто с ней

добром — к тому и она обращалась с лаской, кто на нее дохнет холодом, тому и она в ответ

бросит холодный взгляд. И все же, видно по всему, тянулась она к нам, селянам, решительно и

умело ставя на место городских зазнаек.

— У меня классовый подход, — однажды объяснила она мне наедине.

— А что это такое? — не постыдился я проявить перед девочкой собственную

ограниченность.

— А это когда ты защищаешь классовые интересы бедных и не даешь возможность

распоясаться разным лавочникам и нэпманским выродкам.

Сложно говорила Оленка, не все мне было понятно в ее рассуждениях, но интуитивно я

чувствовал, что она, отстаивая какие-то «классовые интересы», целиком и полностью стоит на

моей стороне.

— А откуда это у тебя? — спросил я.

— Что именно?

— Ну, эти… классовые…

— А-а. Это от Поликарпа. Он у меня стойкий большевик.

Поликарп, как оказалось, был не кем другим, как ее отцом. Мать у нее умерла несколько лет

назад. Жили они до этого в самом Киеве, там Оленка и закончила четыре класса. А в этом году

переехала в наш город, так как ее отца назначили сюда на работу.

Вскоре я познакомился с Поликарпом. Совершенно случайно.

Любил я в одиночку после занятий в школе бродить по улицам — знакомился с городом.

Бывало, забреду на самую окраину, сную и петляю, как заяц, по улицам и закоулкам, вычитываю

на табличках, как они называются, иногда и заблужусь, а не расспрашиваю, сам выбираюсь.

Частенько и вечер заставал в незнакомом месте, но я не паниковал, направлялся туда, где ярче

светились огоньки, и выходил куда надо.

Однажды я и встретил Оленку на одной из улиц. Узнал ее еще издали по зеленому

пальтишку, по красным чулочкам и синему беретику. Она энергично шагала рядом с незнакомым

человеком, крепко держась за его руку. Я сразу же догадался, что это и есть тот самый

всесильный и всезнающий Поликарп, на авторитет которого она так часто ссылалась.

Показался мне на первый взгляд этот Поликарп не то чтобы необычным, а даже

исключительным человеком. Если бы не шагал он рядом с Оленкой, я, наверное, испугался бы.

Первое, что бросилось мне в глаза, его рост. Такого рослого человека, по правде говоря, я не

встречал до этого времени ни в своем селе, ни здесь, в городе. Оленка возле него — как синичка

возле аиста. Высокий, широкоплечий, длинноногий. Одну ногу он тянул и, если бы не опирался

на крепкую палку, вырезанную то ли из сучковатого дуба, то ли из какого-то другого дерева,

наверное, и совсем завалился бы на одну сторону. Но не рост его меня поразил и даже не

хромота, испугало выражение его медно-красного лица, густо усыпанного следами оспы, поразил

его необычайный взгляд. Из-под густых рыжеватых бровей и низкого надбровья раскаленным

угольком пылал карий, почти золотистый глаз, а другой, такого же цвета, мертво застыл. Потом я

заметил, что неподвижным глаз был не случайно, вообще, видно, он чудом уцелел после

сабельного удара, след от которого прорезал весь лоб, рассек бровь и даже достал скулу.

Странным лицом обладал отец Оленки. Украшала его лишь густая копна каштановых волос,

ниспадавших на лоб, на виски, лежавших на ушах и за ушами; завитки их были и на крепкой

шее; если бы не эти волосы, наверное, само лицо было бы похожим не столько на лицо

человека, сколько на маску сказочного великана. Одет этот человек тоже был нестандартно: на

нем добротно сидела одежда не штатского — военного покроя, но подобранная так, что одно

взаимоисключало другое, и поэтому в этой одежде напрасно было искать что-либо близкое