Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 77

– А правду говорят, что вы корабль пиратский нашли?

– Да от него уже одни брёвнышки остались…

– И на нём действительно какой-то колдун путешествовал?

– Ну какой же пиратский корабль, да без колдуна?

Лиэнна слегка обиделась:

– Как помощь нужна, так сразу прибегаете, а тут будто завладели тайной государственного уровня, а я шпион иностранной разведки. Не хотите рассказывать – не надо, больше ни о чём спрашивать не буду.

«И задания по латыни придётся делать самому, – мелькнуло в голове у Геки. – Если обидится всерьёз, пиши пропало». Насколько он успел изучить характер англичанки, при всей доброте и приветливости она умела быть достаточно жёсткой и принципиальной.

– Пойми, Лиэнна, мы боимся, что нас неправильно поймут. Будут думать, будто мы охотники за кладами и наградами, а на самом деле нам просто было интересно.

– Но что же на самом деле вы нашли?

– А ты дашь слово не болтать об услышанном?

– Никому не скажу, даже матери родной! А теперь давай рассказывай.

Опустив многие несущественные детали, Гека поведал о перипетиях их путешествия в подземную бухту. Вначале помучался сомнениями относительно того, сообщать или нет про роль в них Билли и Майкла, но потом рассудил: если Лиэнна узнает об этом от кого-то другого, нехорошо получится.

– Здорово! И почему меня не было на пляже, когда вы решили отправиться в поход вокруг острова? У меня ощущение, словно пропустила нечто очень важное, и теперь не могу саму себя простить. Но, может, ещё не всё потеряно? Примете меня в свою компанию?

Джо от неожиданности закашлялся:

– Что касается нас, то мы ничего не имеем против. Но как отреагируют остальные…

– Думаю, никто возражать не будет, – решительно заявил Эрик. – Я лично поговорю насчёт тебя.

– Спасибо! Ты настоящий друг!

И игра продолжалась, как ни в чём не бывало, закончившись лишь в пятом часу, когда участники откровенно устали, через раз позёвывая в кулак или карты. Всё-таки режим в Штарндале, как и других учебных заведениях, предполагал дневной образ жизни, и игнорировать его позволялось лишь Мастерам, имевшим право обедать в любое время суток, благо не требовалось ходить на занятия.

В коридоре они услышали странные шаркающие звуки. Оказалось – один из големов пылесосил ковровую дорожку.

– Ночные уборщики, – прокомментировала Лиэнна. – Я иногда видела их, когда слишком засиживалась с кристаллом.

– Умудряются пылесосить без электричества?

– Полагаю, внутри агрегата заключён элементаль Воздуха. Вы же видели подобные штучки в музее.

Они подошли поближе. Голем продолжал делать своё дело, совершенно не обращая внимания на посторонних.

– Совсем как уборщицы в супермаркетах, которые моют полы прямо под ногами посетителей. Мало того, что мокрый пол тут же затопчут вновь, так ещё и обходить их приходится, чтобы по тебе шваброй не заехали. Интересно, а если встану под щётку, он почистит мои ботинки?

– Не самая хорошая мысль, Гека. Пошли-ка лучше по домам.

Глава 14

Предполагая отключиться до обеда дабы получше выспаться, Эрик не стал заводить будильник. Поэтому, почувствовав, что некто выводит из состояния сонного блаженства, тряся за плечо, он, не открывая глаз, выругался. Однако тот не отставал, пришлось приходить в себя. Наглецом, осмелившимся потревожить его сон, оказался Жозе.

– Вставай скорей! Через час собрание!





– Какое ещё собрание? Отстань, дай поспать!

Эх, надо было запереть комнату изнутри. Правда, тогда латиноамериканец скорей всего барабанил бы в дверь, пока однозначно не поднял бы на ноги.

– Ты меня неправильно понял. Нас собирает сам Ларонциус!

Остатки сна слетели в момент.

– Ректор?! Но зачем?

– Сам не знаю. Мой синьор попросил оповестить всех, кто принимал участие в экспедиции.

– Но можно было бы хоть не с утра пораньше…

– Какое утро? Очнись! Двенадцатый час уже!

– Действительно. И в самом деле, наверное, пора вставать. Что-то я разоспался. Так во сколько, говоришь, и куда надо прибыть?

– В двенадцать, в тот же кабинет. Поэтому очухивайся, а я пойду предупрежу остальных.

Минут десять Эрику пришлось умываться, чтобы снять помятость с лица, однако красные глаза всё равно выдавали весело проведённую ночку. Интересно, Лиэнна может снять красноту? В её врачебных способностях он давно успел убедиться – и на примере подаренного свитка снятия головной боли, пришедшегося весьма кстати после одного продолжительного зачаровывания, и, когда споткнувшись, довольно чувствительно приложился о мраморную плиту. Да, англичанка будет не самым бесполезным членом их коллектива – если только кто-либо не станет активно возражать.

Сразу после умывания заскочил Гека, притащивший с собой бутерброды с сыром вместе с вопросом, для чего их собирают.

– Не знаю. Жозе не сказал.

– Вот хитрец. Наверняка дон Мануэль сообщил ему. Ну да неважно. Может, нам дополнительную премию дадут?

– Размечтался. Скорей уж новое задание.

– Типа раз мы такие молодцы, собирайтесь в следующий поход. Куда-нибудь в Тибет или на Амазонку.

– Навряд ли: мы вообще-то приехали учиться, а не клады искать. Наверное, ректор хочет о чём-то важном предупредить. Или заволновались по поводу исчезновения текста приказа о награждении.

– Скорей уж первое, чем последнее. Бумаги регулярно вывешиваются, а потом снимаются. Зато представь, какую реакцию вызвало бы, если бы Ларонциус увидел учинённое Билли надругательство.

– Будешь об этом кому-либо рассказывать?

– Только своим, остальным знать ни к чему.

Кроме их компании, пришли также Баджи с Фарзагом; присутствовал и сам хозяин кабинета – словом, все те, что и два дня назад. Единственным новым лицом являлся дон Мануэль. Дождавшись, когда последний из получивших приглашение прибыл к месту сбора, Архимаг телепатически захлопнул дверь, замерцавшую зеленоватым свечением.

– Заклинание, носящее слегка поэтическое название «Вата в уши». Теперь никто из находящихся снаружи, даже обладающих идеальным слухом, не услышит, о чём здесь идёт разговор. Мера предосторожности, конечно, слишком серьёзная, вряд ли оправданная в данном случае – мы же не на войне! – просто решил показать вам новое заклятие. Вдруг пригодится в будущем. А сейчас поведаю причину, побудившую пригласить вас сюда.

На пару секунд ректор умолк, затем продолжал:

– Мы с доном Мануэлем – да, да, я знаю, что вы с ним уже познакомились – расшифровали гримуар волшебника, путешествовавшего на корабле капитана Карриго. Им оказался не кто иной, как сам Наргас! Это имя не скажет ничего чародеям современности, однако в шестнадцатом столетии оно было на слуху – как принадлежащее одному из наиболее продвинутых некромантов своего времени, могущему претендовать на гроссмейстерский титул. Как вы, наверное, знаете из учебников по истории, чёткую систему присуждения титулов в Гильдии ввели лишь через столетие после окончания Второй Некромантской. До того в столь ответственном деле царила полная неразбериха: кто как хотел, так себя и называл, и добрая треть именовавшихся Великими, реально и на простого Мастера тянула с трудом. Но не в случае Наргаса, который виртуозно владел Коричневой магией и, несомненно, стал бы опасным противником в той войне, если бы смог принять в ней участие. Однако судьбе было угодно распорядиться иначе.

Судя по расшифровкам гримуара Наргаса, он, чтобы выбраться с Санта-Ралаэнны, открыл портал в земли дийригу. Именно свечение портала и видели матросы-разведчики с “Wind Brothers”. Одного не знал некромант, и теперь уже не узнает никогда…

Ларонциус вновь умолк, задумавшись о чём-то; в комнате стояла гробовая тишина – все ждали продолжения рассказа.

– Формула, которая предполагала вызвать создание и взять его под контроль, была по незнанию или преднамеренно искажена во второй части: вместо подчинения – трансформация в вызванное существо. Таким образом, произнеся заклятие, Наргас сам превратился в чудовище и, скорей всего, убрался в их мир – климат нашей планеты для дийригу слишком холоден и мокр. К тому же, останься он на острове, матросы обязательно бы его заметили – такую зверюгу пропустить крайне сложно. Что случилось в чужом мире с некромантом, мы уже не узнаем, да и какая теперь разница.