Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 81

властители, я спрашиваю вас, свободные люди, хотите вы впредь оставаться

со мной?

— Хотим, хотим! — ответили все хором.

Ерес Эпит, которая была единственной женщиной в отряде мятежников, с

гордостью взирала на своего супруга и испытывала к нему все большую и

большую преданность и любовь. Только теперь, только с ним она вдруг

поняла, что всю жизнь боялась лишь богов и царей...

Места тут, в Тайке, хорошие. С вершин просматривается весь горизонт.

Воды много, леса богатые. И становище надежно укрыто в их чаще от

недоброго глаза и слуха.

Минул первый день, затем еще и еще.

Арбок Перча почему-то тревожила безмерная кротость и нежность Ерес

Эпит.

— Может, тебе горько здесь, на чужбине, жена моя? Может, нежеланный

я? Если так, только скажи, я готов сам доставить тебя в дом твоего отца,

дать тебе свободу! Нет для человека ничего более святого, чем свобода.

Ерес Эпит кинулась ему на шею:

— Я счастлива с тобой, Арбок Перч! Боги тому свидетели!

— Счастье — это игра богов. Нам, смертным, оно перепадает редко. Да и

то порой лишь для того, чтоб обернуться бедою. Человек — сам себе бог и

собою держится в мире.

Ерес Эпит погладила ему руки.

— О Арбок Перч, супруг мой, ты удивительный, необыкновенный человек.

Она обернула свои длинные косы вокруг его шеи, как ожерелье, и, нежно

ластясь, сказала:

— Я осмелюсь спросить у тебя: разве нельзя жить свободным и

независимым?

— Как тебя понимать?

Ерес Эпит, видно, не знала, как выразить то, что занимало ее мысли.

Она не робела, нет. Просто не находила слов.

— Вот ты восстаешь против богов, против царей. Так ведь?

— В этом смысл моей жизни.

— Выходит, этим ты связываешь себя с ними, снова сковываешь цепями

свою свободу. Выходит... Нет, не могу я никак выразить. Понимаешь, мне

ясно одно: вот ты отказался служить царю, но свободы у тебя все равно нет,

ты связан враждою с недругами, зависим от этой вражды, от их воли и

действий?..

О боги, о чем вещают эти нежные уста, созданные для жарких

лобзаний!..

— Человек извечно в оковах, — продолжала Ерес Эпит. — Да, да, в

оковах. Причем по своей воле, сам их на себя надевает. А вот мне хотелось

бы жить по-настоящему свободной, как птица, как звери в священную пору

любви. Но пойми, любимый, это невозможно. И желаемое тобой тоже

невозможно. Как найти то, чего нет, чего не может быть? Человек от

рождения обречен быть рабом оков, не всегда видимых, но извечных для

каждого. И хлеб и вода, их добывание — тоже оковы. Нету и не может быть

для человека полной свободы и независимости. Нету...

Ерес Эпит продолжала свои раздумья вслух и словно бы уже не мужу, а

себе все внушала. Она даже не сразу заметила, что Арбок Перч, опустив

голову к ней на колени, заснул. Прекрасное мгновение. Только в такие

минуты, только во сне человек поистине свободен и предоставлен сам себе.

Благословение уснувшим навеки. Неужто над нами есть неосязаемая высшая

сила? Нет! Есть жизнь, есть земля и их несчастные создания... Отнюдь не

боги управляют миром. Рождение и смерть никем не предрешаются. Никем...

Прошел день, а за ним чередой и другие. Душа Арбок Перча горела

жаждой мести. Как он ни силился, Нуар не забывалась.

Приказав своим людям разрушить в окрестностях всех каменных

богов-идолищ, все молельни и источники священной воды, Арбок Перч принялся

муштровать своих воинов. Всякого, кто осмеливался возражать ему и

сопротивляться, он тут же уничтожал: кого вешал на деревьях, кого сжигал

на костре. И во всполохах пламени ему мерещилась Нуар.

— Да прости, Нуар! Да прости!..

Слух о нем разносился повсюду. К нему стали прибиваться беглые рабы,

безземельный люд, все обделенные и гонимые. Шли, чтоб отдаться в полную

власть, веруя в него как в бога.

Время летело, а Каранни все не слал карающего войска, что удивляло





Арбок Перча. Очень уж он ждал. Невтерпеж ему было сразиться с царем за их

богиню Нуар. И, коли суждено, пусть пал бы в этом бою, убедился б, что

есть она — вера. Не желал он жить в безверии.

* * *

Арбок Перча среди ночи вырвали из объятий Ерес Эпит.

— Каранни прислал к тебе гонца! — сказали ему.

Он вышел из шатра. Царевым гонцом был жрец. В длинном хитоне, через

плечо перекинуты какие-то ритуальные принадлежности.

Арбок Перч глянул на него, потянул носом воздух, и почудилось, что

пришелец пропах храмовым духом.

Кликнув воинов, Арбок Перч приказал:

— Убейте этого вонючего жреца, разорвите на куски!

Воины схватили посланца, но тот вдруг одним махом отбросил их и навис

над Арбок Перчем.

— Предатель ты, и люди твои изверги. Пропадаешь из-за несчастной

женщины.

Предводитель мятежного воинства занес тяжелую палицу, готовый

размозжить голову дерзкого пришельца, но рука вдруг, как по мановению

волшебства, ослабла, и он, пылая гневом, закричал:

— Ты Таги-Усак, оборотень треклятый?

— То-то и оно. На друга руку поднимаешь!..

— Я никогда не был тебе другом. Ты слуга властителей, презренный и

бесславный. Тебя вот уж и в жреца обратили...

— Не то говоришь! — вскипел Таги-Усак. — Позволь лучше напомнить

тебе: творящий правое дело должен убить гонца, не выслушав, с чем он к

тебе явился. Такой человек, как ты, может быть свободным.

Арбок Перч несколько поостыл. Попросил жену накормить Таги-Усака,

дать отдохнуть и затем снова привести к нему. Он и впрямь был озадачен:

как же вести себя с бывшим другом и как действовать дальше? Куда заведет

его путь, по которому он пошел: к погибели или к спасению?..

Только через три дня предводитель разбойных мятежников Арбок Перч

пожелал видеть Таги-Усака. Уселся на самодельный деревянный неструганый

стул и велел ввести царева гонца. По обе стороны от него стояли

вооруженные воины, понимающие все его желания и намерения с полуслова.

Таги-Усак вошел, придерживая руками свой жреческий хитон, чтоб не

волочился.

— Приветствую тебя, наш господин, вольный человек Арбок Перч! —

сказал он, склоняясь перед ним.

— Чему и кому я господин? Издеваешься?..

Таги-Усак, кланяясь еще ниже, проговорил:

— Как же иначе, Арбок Перч? Если ты восседаешь, как на троне, и по

обе стороны от тебя стоят покорные и бесправные люди, а брат твой перед

тобой на коленях, значит, ты господин, царь, властитель, правитель и между

нами нет равенства.

— Мне ненавистны всяческие правители! — гневно воскликнул Арбок

Перч. — Против них и восстал!..

— Мне тоже не в радость мои правители, — сказал Таги-Усак. — Но и

ты-то ведь стал правителем. Один решаешь судьбы людей своего отряда,

решаешь, что им делать, как жить. Похоже, стремишься, чтобы и тебя

обожествили.

Арбок Перч внутренне негодовал: «Что же это он так, или не верит в

возможность своей погибели?..» И снова ощутил себя скованным, несвободным.

А свободный-то вот он, стоит перед ним в жреческом балахоне, прежний его

друг, собрат по оружию. Стоит и смело говорит то, что думает, никого не

боясь.

Грубо сколоченный стул, на котором восседал Арбок Перч, был под ним

как горячие угли.

— Ну, если не я, брат мой, — по возможности спокойнее заговорил Арбок

Перч, — так кто-то же должен вести людей вперед? Это неизбежно?..

— Да, — согласился Таги-Усак. — Так и порождается власть одного над

другим. Так возникают правящие и подвластные.

Арбок Перч резко повернулся к нему.

— Ну ладно, кончай свою проповедь! Говори, чего хочешь!

— Ясно, чего хочу. Ты бессилен изменить существующее положение вещей,