Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 197

награбленным добром.

Пленницы проходили пред глазами Джебе-ноиона. Он

одним взглядом выносил им приговор. За два года пресле¬

дования ускользающего хорезмшаха перед ним прошло

так много красавиц, что теперь он едва глядел на них.

Зашедшим далеко на запад монголам предстояли дол¬

гие и жестокие бои, стремление к женским ласкам казалось

Джебе недостойной военачальника слабостью, и пленниц

своих он охотно уступал подчиненным.

307

Сам Чингисхан личным примером показывал бойцам,

что следует особенно остерегаться женщин перед гряду¬

щим сражением.

Связанных купцов и погонщиков каравана провели

прямо к куреню Субудай-багатура, заперли в загоне за

юртой и приставили стражу. Навьюченных верблюдов по¬

гнали в другую сторону.

Из юрты вышли двое: один, немолодой, сутуловатый

и грузный, шел впереди. На его смуглом лице на месте

одного глаза зиял провал, а через скулу тянулся глубокий

шрам от сабельного удара. Правая рука его плетью ви¬

села вдоль тела. Он припадал на одну ногу, но шел быст¬

ро, раскачиваясь всем своим огромным телом.

За ним спешил, прихрамывая, низкорослый пузатый

человечек.

Шио и Тихон сразу же признали во втором тбилисского

купца, гробовщика Хамадавла.

Постой, как будто я где-то видел и этого богатыря,—

нерешительно проговорил Тихон, всматриваясь издали в

Субудай-багатура.

Да и мне ои вроде тоже злаком... Нет, не припо¬

мню,— отозвался Шио.— Постой! — с ужасом вскричал

ои.— Да это ведь телохранитесь царя, Лухуми!

Нет, кажется, не он... но очень похож,— сказал Ти¬

хон.

Субудай-багатур и Хамадавл подошли к пленникам.

Как вы сюда попали? — воскликнул с притворным

огорчением Хамадавл.

—- Скажи лучше, как ты сам очутился здесь, а про нас

тебе должно быть известно! — проворчал Шио, презри¬

тельно взглянув на гробовщика.

Хамадавл отвел глаза и обратился к Субудаю.

Хорошо поохотились твои нукеры, господин,— ска¬

зал он.— Один из них большой человек у русских, а дру¬

гой — приближенный грузинского царя.

В единственном глазу Субудая блеснула радость. Он

некоторое время молчал, разглядывая пленных, а потом,

повернувшись к ним спиной, направился к юрте.

Спустя некоторое время в загоне появились нукеры.

Так как Тихон очень ослаб от потери крови и не мог сам

ходить, нукеры подняли его и повели в юрту Субудая.

308

Там были только Субудай и Хамадавл. Оба внима¬

тельно рассматривали исчерченные и исписанные листы

пергамента, расстеленные на кошме.

Садись! — бросил Субудай Тихону и указал рукой

на кошму.

Тихон едва держался на ногах, но сесть отказался.

Обидели тебя, урус, мои нукеры? — с хитрой улыб¬

кой спросил Субудай.

Хамадавл перевел слова Субудая на персидский язык.

Тихон ничего не ответил, только крепче стиснул зубы.

Ты не подчинился нашим нукерам, оказал сопро¬

тивление и убил наших воинов. За такую дерзость мы на¬

казываем смертью.— Субудай нахмурился и посмотрел на

Тихона в упор.— Но мы не грабим послов и купцов, не

убиваем их,— тихо заговорил после паузы одноглазый.—

По обширным владениям Чингисхана караваны проходят

беспрепятственно, и купцы извлекают большие прибыли

для себя. Мы решили вернуть купцам, которые шли с то¬

бою, их товары, а тебе выдать пайцзу, чтобы ты мог ез¬

дить свободно по всем владениям нашим.

Тихон недоверчиво взглянул на Субудая.

За такую милость ты должен нам оказать малень¬

кую услугу.

Субудай хитро улыбнулся, прищурив свой единствен¬

ный глаз. Он знаком велел Тихону приблизиться к нему.

Тихон напряг связанные за спиной руки и выпятил

вперед широкую грудь.

Воды! — прохрипел он.

Развяжите его, подайте кумыс! — бросил Субудай.

Нукеры выполнили приказ. Тихон расправил затекшие

плечи, взял плошку с кумысом, поднес к губам и отпил.

Подойди ближе! — велел одноглазый.

Тихон сделал шаг и наклонился над пергаментом.





Это страна гурджи! — водя по листу огромным

пальцем, проговорил Субудай.— Весь мир должен скло¬

нить голову перед Чингисханом. За Гурджистаном боль¬

шие горы, за горами широкие степи, Дешты-кипчак... а за

ними лежит твоя страна...

Тихон молча разглядывал испещренный арабскими

буквами пергамент.

За кипчакскими степями по одну сторону лежит

твоя страна, по другую — наша.— Субудай поднял голову

и испытующе посмотрел в лицо Тихону.

309

Верно я говорю, урус?

Тихон отвел глаза и продолжал хранить молчание.

Через эту высокую гряду есть проходы, проложены

тропы, которые тебе хорошо известны...

Тихон закусил губу и прищурил глаза.

Никто так хорошо не знает этих путей, как ты, ты

все дороги исходил,— добавил Хамадавл.

Тихон мрачно поглядел на перса.

Между этой горой и морем, говорят,— железные

ворота, через которые ты должен провести нас к Киеву,—

продолжал Субудай, зорко следя за выражением лица Ти¬

хона.

Ты должен показать им дорогу к Киевскому кня¬

жеству,— пояснил Хамадавл.

Показать им дорогу на Киев? — переспросил с воз¬

мущением Тихон.

Ну да! За это тебя богато одарят, окажут тебе боль¬

шие почести!

Вот пока тебе моя почесть! — воскликнул Тихон и

запустил плошку с кумысом в голову предателю.

Нукеры бросились на русского и скрутили ему руки.

Субудай в гневе вскочил с места и стал перед Тихо¬

ном.

Так ты благодаришь нас, урус?!—прошипел он.

Бесстрашно глядя в единственный глаз Субудая, Ти¬

хон плюнул прямо ему в лицо.

Переломать ему кости! — в ярости завопил Субу¬

дай.

Тихона выволокли из юрты. С него сорвали одежду,

бросили на землю и долго били, топтали ногами.

Едва живого, распухшего от побоев, швырнули в за¬

гон.

Шио подполз к Тихону, склонился над ним.

Тихон, что с тобой? — в страхе спросил он.

Купец с трудом приоткрыл отекшие веки.

Убили меня, поганые. Видно, не жилец я больше.

Спасайся хоть ты, братец! Расскажи вашему царю и моему

великому князю Киевскому, какая туча нависла над нами

всеми. Слышишь, на Русь хотят идти монголы. Говорят

мне: будь проводником нашим. Да чтоб я продал народ

православный — не бывать такому! — прошептал умира¬

ющий. Лицо его перекосилось от боли.— Беги отсюда,

Шио! И нашему князю скажи, пусть не оставляет Грузию

310

в беде, пусть с другими русскими князьями и кипчаками

вместе с грузинами идет против общего врага. Если мон¬

голы перейдут Кавказ, трудно будет их остановить...— Ти¬

хон задыхался.— А ты беги, спасайся! — шептал он еле

слышно.

Шио Кацитаисдзе долго стоял над мертвым другом и

молча глотал слезы.

Наконец в загон снова вошли нукеры и повели Шио

к военачальнику.

Субудай ужинал. Разрывая руками сырую баранину,

он запивал ее кумысом. В углу сидел Хамадавл с перевя¬

занной головой.

Шио втолкнули в юрту и поставили перед одногла¬

зым.

Русский купец умер? — спросил Субудай.

Шио понял вопрос монгола, но не подал виду: Хама¬

давл перевел.

Тогда Шио молча кивнул головой.

Этот глупец думал, что с нами можно шутить... Мы

и без него пройдем через Железные ворота, а он своей

глупостью погубил себя.

Субудай обглодал кость и швырнул ее на пол. Не спеша

обтер жирные руки и потом так же не спеша выпил ку¬

мыс.

А ты иа Руси бывал? — обратился он к Шио.