Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 202 из 232

"Дурак, не дурак, а кончил скверно", ‑ заметил с насмешкой Эрхал, когда Крайт решил изложить ему вслух свои соображения. Он, само собой, шавашу возразил:

"Не на всякого Верёвку найдется такой, как ты."

"Найдется, ‑ отрезал Эрхал, мрачнея. ‑ Сила всегда силу ломит. Рано или поздно."

Нет, не привлекали этого молодого барска со старыми глазами ни удачный разбойный промысел, ни лихая удаль лесной вольницы, ни грядущие прибыли. Все семьдесят три бойца, одетые, обутые и оборуженные за счёт крестьянского радушия и разгромленной подчистую ватаги Хорша, вся эта собранная в единый кулак силушка моталась вдоль трактов без особого толку и проку. Ни стычки доброй, ни какой‑никакой добычи ‑ усталость, сырость весеннего леса, скудная еда. Самое удивительное ‑ ватага не разваливалась, никто до сих пор не плюнул и не ушёл. Эрхал обладал поразительной уверенностью в правильности того, что делает, и ухитрялся заражать этой уверенностью других. Даже таких как Крайт ‑ бывших вольпов, привыкших считать недостойной внимания чушью любые чужие идеалы.

Вот и сейчас ватага ожидала их возвращения, расположившись лагерем глубоко в лесу. А Крайт на пару с шавашем обследовал окрестности в поисках… кого?

‑ Нам нужно озеро, ‑ отозвался на его мысли Эрхал. ‑ Оно где‑то к северу отсюда. Недалеко ‑ станов десять будет.

‑ Тогда едем, ‑ Крайт даже повеселел слегка, он вполне мог ожидать, что их цель находится не в десяти, а в доброй сотне станов отсюда ‑ с Эрхала бы сталось погнать его в эдакую даль.

‑ А что возле озера?

‑ Должна быть деревня.

"Должна быть?" ‑ озадачился Крайт, но вслух свои опасения высказывать не стал.

И правильно сделал. Эрхал в очередной раз доказал, что правота его поистине неистребима. День едва успел перевалить за половину, а они уже подъехали к деревне, к которой от тракта ответвлялась дорога настолько узкая и нехоженая, что её впору было бы назвать не дорогой, а тропой. Впрочем, и само селеньице едва ли могло называться деревней ‑ семь маленьких и неновых домишек теснились на берегу лесного озера. Лес плотно обступал посёлок и в пределах видимости не наблюдалось ни одной прогалины, на которой можно было бы вспахать что‑то обширнее десятка огородных грядок. Похоже, обитающий здесь род промышлял лишь охотой и рыболовством, а зерно выменивал на то, что давали лес и озеро.

На нежданных гостей высыпало поглазеть, наверное, всё здешнее население ‑ два десятка барсков, самой младшей из которых было на вид годков десять, а самый старший, похоже, совсем близко подошел к столетнему рубежу. По виду ‑ обычные сельские простолюдины, настороженно поглядывающие на двух вооружённых мужчин, слезающих со спиров. За старшого здесь оказался вовсе не сутуловатый дедок, а мужик лет пятидесяти, внушительности ручищ которого не могли скрыть даже длинные рукава мохнатой куртки. Он же оказался и местным кузнецом.

‑ Там, ‑ бухнул здоровяк в ответ на вопрос Эрхала и махнул своей лапищей в сторону озера. На ровном грязно‑белом поле тающего снега и льда в паре станов от берега виднелся остров ‑ небольшая скалистая горбушка выступала тупым рогом прямо в центре водоёма, раскинув в стороны крылья галечных отмелей. Порядком поросший деревьями, островок выглядел необитаемым, но кузнец‑старейшина уверенно подтвердил:

‑ Там он живет‑то, этот твой знахарь, георт. Только не даровитый он никакой, травник обыкновенный. Хотя ж и добрый травник, тут не совру. Прошлым летом сестрица моя оскользнулась и ногу вывернула ‑ так ходить вовсе ж не могла. А старик её ещё до первых холодов безо всякого Дара вылечил, одними отварами, да подвязками из трав. Добрый травник, что и говорить. Да только живет одинёшенек и никого близко не подпускает ‑ чудит. Мы дальше берега носу‑то и не суем, иначе серчает старик. А ежели понадобится он нам, подходим на лодке, да от берега прямо и зовем, он выходит. Обратно же, дичину ему ребятня возит какую‑никакую, аль рыбин, аль муки… полезный он, травник‑то.

‑ Как вы попадаете на остров? ‑ спросил Эрхал, глядя на озеро, еще не освободившееся от ледяных оков.

‑ Понятное дело как, ‑ кузнец удивился вопросу. ‑ Как потеплеет ‑ лодкой. А ещё недавно совсем своими ногами ходили, прям по снегу. Только нынче ледок‑то истончился уж шибко. Старик привычный сидеть на своем островке, он с него и не вылезает почитай никогда, а мы к нему теперь ходить стережёмся ‑ под лед уйти очень даже запросто можно. Ждем когда вода откроется, тогда уж навестим.

‑ Ты не попадешь сейчас на остров, ‑ подытожил Крайт, испытывая почему‑то, наравне с досадой, и чувство странного облегчения. ‑ Но коли теплая погода продержится ещё с десяток деньков, не заждёмся тут ‑ озеро быстро оттает. Местечко для стоянки ничем не хуже того замерзшего болота, где мы ребят оставили. За день можно без труда обернуться…

‑ Вот и поедешь, ‑ оборвал его Эрхал. ‑ Найдёшь отряд и отведёшь… только не сюда. А на запад ‑ к Трем Холмам.





‑ Но это же отсюда… ‑ Крайт растерялся.

‑ К Трем Холмам, ‑ настойчиво повторил шаваш. ‑ В пути ни с кем не сцепляйтесь, даже не думайте. Доберётесь ‑ найдёте тихое место и станете ждать. Там я вас найду. Если не появлюсь через пять дней… сами решайте как дальше быть.

‑ Да какого ронта?! ‑ взвился, не сдержав нахлынувшую злость, Крайт. ‑ И почему это я должен тебя тут одного оставлять?! Я без тебя в лагерь не вернусь, даже не думай!

‑ Вернёшься, ‑ Эрхал остудил его пыл одним единственным взглядом. ‑ Ещё как вернёшься, родной. Не поедешь ‑ побежишь, птицей полетишь. Потому как ты мне нужен там, а вовсе не здесь. А здесь я уж как‑нибудь и сам управлюсь. Один. Ясно тебе?

‑ Тьфу! ‑ Крайт сплюнул с досады, скрипнул зубами… и нехотя бросил уже набившее оскомину: ‑ Надеюсь, ты знаешь что делаешь!

‑ Можешь в этом даже не сомневаться. ‑ подвел черту под их спором его странный вожак.

* * *

Объяснить местному плотнику что именно ему нужно оказалось делом непростым. Но в конце концов Олег всё же сумел получить пару широких досок, смутно напоминающих лыжи. С креплениями оказалось посложнее, для ног фэйюра их практически пришлось придумывать заново. Все тот же плотник, начинающий смутно представлять себе назначение загадочной поделки, увлечённо включился в процесс изобретательства и вдвоём они сумели соорудить из полос кожи что‑то такое, из чего ноги не вываливались после нескольких шагов. Сделав эти несколько шагов, Олег понял, что самое сложное у него ещё впереди. В человеческой своей бытности он с лыжами был знаком не понаслышке, даже вполне сносно бегал на них и навыки эти никуда из головы не делись. Вот только толку от них было теперь маловато. Ноги Эки‑Ра никак не желали воспроизводить привычные для человека телодвижения. Пробежавшись на пробу по берегу, Олег порядком вывалялся в снегу, от души повеселил деревенскую ребятню и, видимо, окончательно угробил свою репутацию у взрослой части населения. Тем не менее, в целом результат его удовлетворил.

‑ Годится, ‑ он выудил из кошеля серебряный цирх и бросил его плотнику. Тот поймал пирамидку, с изумлением посмотрел на неё, потом расплылся в довольной улыбке:

‑ Тши‑Хат, да осветит твой путь, георт!

‑ Надеюсь, ‑ пробормотал Олег, с недовольством отмечая, что вокруг уже темнеет. Вечер за хлопотами подкрался незаметно. Темнота его, понятное дело, не пугала, но наносить визит старому отшельнику на ночь глядя было неразумно и он решил подождать утра. Благо кузнец уже успел предложить гостю стол и угол для ночлега.

* * *

‑ Георт! Гео‑орт!

Кто‑то тряс его за плечо. Тряс очень деликатно, но при этом с такой силой, будто хотел не разбудить, а вытрясти душу. Увидев, что глаза гостя открылись, кузнец отпустил его плечо и поднялся. Смотрел он озабоченно и вроде как даже с опаской. Олег сел, усилием воли избавляясь от остатков сонливости и пытаясь понять что происходит.