Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 73

Линк фыркнул на полу, позади него.

Мэйкон посмотрел на него через плечо. "То есть, если вы боитесь."

“Кто-то говорит что-нибудь об этом? ” Линк был возмущен. "Я предпочитаю, чтобы у меня было больше шансов перед тем, как броситься в змеиную яму."

"И я." Джон сел и объявил об этом, как будто он просто понял, ответы на все наши проблемы.

"Что?" - Лив отстранилась от него.

“Я - то, чего хочет Абрахам. И единственное, что он не может иметь.”

- Не будь идиотом. - простонал Линк. - Ты говоришь, как его подружка.

“Я не глуп. Я прав. Я думал, что был Тем, Кто Два, и я думал, что это было мое дело …то, что сделал Итан. Но это не обо мне. Это.”

"Заткнись!", - терпение Линка лопнуло.

Лицо Мейкона хмуро скривилось, его зеленые глаза потемнели. Я знала это выражение слишком хорошо.

Лив кивнула. “Я согласна. Сделай, как говорит твой блестящий брат Инкуб. Заткнись.”

Джон нежно ее обнял, как будто говорил только с Лив. Но я держалась за каждое его слово, потому что все, что он говорил, начинало приобретать смысл. “Я не могу. Не на сей раз. Я не собираюсь сидеть без дела и позволять Итану принимать все удары на себя. На этот раз я получу то, что должно прийти ко мне. Или кто.”

"А что это такое?" - Лив не посмотрела на него.

"Абрахам. Если мы скажем ему, что будем торговаться, то он придет ко мне. Он обменяет меня на Книгу лун." Джон посмотрел на Мэйкона, тот кивнул.

Линк выглядел скептически:

- Откуда ты знаешь?

Джон слабо улыбнулся.

"Он придет. Поверьте мне ".

Мэйкон вздохнул, наконец повернулся от камина к нам. “Джон, я ценю твою честь и храбрость. Ты - прекрасный молодой человек, даже если у тебя есть свои собственные демоны. Все мы. Но ты должен подумать, чтобы убедиться, что ты готов к это торговле. Это - последний план действий, ничто больше.”

- Я готов. - Джон встал, будто бы был готов прямо сейчас завербоваться на военную службу.

"Джон!" - Лив была в ярости.

Мэйкон махнул ему на его место. “Подумай. Если Абрахам действительно заберет тебя, что маловероятно, то мы не сможем вернуть тебя в ближайшее время домой. Как бы мне сильно не хотелось вернуть Итана назад -" Дядя Мэйкона взглянул на меня, прежде чем продолжил. "Я не уверен, что торговля с Абрахамом не будет стоить жизни для любого из нас."

Лив встала перед Джоном, как будто она хотела защитить его от всех в комнате и всего остального в мире. "Ему не нужно время, чтобы думать об этом. Это ужасный план. Абсолютно неприемлемый. Худшие план, который мы когда-либо придумывали. Худший план в истории планов." Лив была бледная и дрожала, но когда она увидела, что я наблюдаю за ней, то перестала говорить.

Она знала о чём я думаю.

Это не связано с прыжком Джона с водонапорной башни Саммервилля. Это был не самый худший план. Я закрыла глаза.

падающий, не летает

один потерянный грязный ботинок

как потерянные миры

между мной и тобой

- Я сделаю это. - сказал Джон. - Мне нравится это не больше, чем любому из вас, но так и должно быть.

Все это казалось слишком знакомым. Я открыла глаза, чтобы увидеть Лив, пораженную. Как слезы побежали по лицу Лив, я чувствовала, что меня сейчас стошнит.

"Нет." Я услышала это слово прежде, чем понял, что сама его же и произнесла. "Мой дядя прав. Я не позволю вам через это пройти, Джон. Любому из вас." Я видел как просачиваются цвета на щеках Лив, и она опустилась на стул рядом с ним. "Это последняя попытка. Последний шанс."

“Если у тебя нет другого, Лена, я думаю, что земля последних возможностей верна там, где мы.” Джон выглядел серьезным. Он решился, и я любила его за это.

Но я покачала головой. "Я согласна. А как насчет идеи Линка?"

"Линка... что?" - Лив выглядела смущенной.

"Моё что?" - Линк почесал затылок.





"Мы найдем дорогу к норе в болотной глуши Абрахама, где он жил в течении последних двухсот лет."

"И хорошенько его попросим о том, чтобы он отдал нам книгу?" Линк выглядел обнадеживающе. Джон похоже думал, что у меня удар.

"Нет. Мы украдем, просто замечательно."

Мейкон смотрел с интересом. “Это подразумевает, что мы даже сможем найти дом моего дедушки. Боюсь, что противный вид Темной силы, которой он обладает, требует тайного образа жизни. Отслеживание Абрахама не будет легким. Он сидит в подполье."

Я пристально посмотрела на него. "Но, как сказал однажды самый умный человек, которого я знаю, это трудно, но нет невозможного."

Мой дядя улыбнулся мне. Джон покачал головой. “Не смотри на меня. Я не знаю, где этот парень живет; я был еще ребенком. Я помню комнаты без окон.”

"Прекрасно," Линк взорвался. "Там ​​не будет много окружающих."

Лив опустила руку на плечо Джона.

Джон пожал плечами. "Извините. Мое детство одно большое темное пятно. Я делал все возможное, чтобы блокировать все это дело."

Мой дядя кивнул, вставая. “Очень хорошо. Тогда я предлагаю начать не с самых умных людей, а, возможно, с самых старых. У них может быть подсказка или две, как добраться туда, где мы сможем найти Абрахама Рэвенвуда.”

“Самые старые люди? Вы имеете в виду Сестер? Вы думаете, что они помнят Абрахама? ” Мой живот напрягся. Это точно не страшно, но будет трудно понять хоть половину из того, что они говорят — и это, когда они не говорят сумасшедшие вещи.

- Если они не смогут вспомнить, то смогут придумать придумать что-то похожее на правду. Они ближе всех к современникам моего прадеда. Даже если их с трудом можно было бы назвать ровесниками.

Лив кивнула:

- Стоит попробовать.

Я встала.

- Только разговор, Лена, - предупредил дядя Мэйкон. - Никаких фантазий. Ты не будешь начинать какие-либо поиски самостоятельно. Я предельно ясно выразился?

- Кристально, - ответила я, потому что было невозможно говорить с ним о чем-либо, что казалось опасным. Он был таким с тех пор как Итан...

После Итана.

- Я пойду с тобой, для страховки, - сказал Линк, поднимаясь с пола кабинета. Линк, который не мог сложить двузначные числа, всегда чувствовал, когда мой дядя и я были готовы начать драку.

Он ухмыльнулся:

- Я могу переводить.

Сейчас я чувствовала, что знаю Сестер так же хорошо, как свою собственную семью. Хоть они и были эксцентричными, мягко говоря, но они так же были лучшим примером живой истории Гэтлина.

Так их здесь люди называли.

Когда Линк и я поднимались по ступеням Поместья Уэйтов, через дверь можно было услышать, как живая история Гэтлина сражается друг с другом.

- Ты выбрасываешь вполне хорошие столовые приборы. Это вопиющее безобразие.

- Мерси Линн. Это пластиковые ложки. А это значит, что ты должна их выбросить. - Тельма утешала ее, терпеливо, как всегда. Она должно быть святая. Это было первое, что Амма говорила каждый раз, когда Тельма ломала один из аргументов Сестер.

- Только потому, что некоторые люди воображают себя королевой Англии без короны, - ответила тетя Мерси.

Линк стоял рядом со мной на крыльце и старался не смеяться. Я постучала в дверь, но никто не заметил.

- Что же это должно значить? - поинтересовалась тетя Грейс. - Кто эти некоторые люди? Анджелина Уизерспун и все их полуголые звезды..."

- Грейси Энн! Не говори так, не в этом доме.

Это даже не замедлило Тетю Грейс. - ... в тех грязных журналах, которые ты всегда просишь Тельму принести из магазина?

- Девочки, сию же минуту... - начала Тельма.

Я снова постучала, на этот раз громче, но за этим хаосом его невозможно было расслышать.

Тетя Мерси кричала: