Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 73

Я покачала головой. "Какое это имеет значение? Итан хочет это, и мы должны доставить её к нему. Это главное."

Амма вмешалась "Кроме того, только один вид сделки мой мальчик заключил бы там. Только он хочет одну вещь, которая достаточно плохая. И это для того, чтобы вернуться обратно домой, конечно же, как восход солнца."

- Эмма права.

Я посмотрела на них.

- Мы должны получить его Книгу.

Линк сел. “Ты уверена, Лена? Ты абсолютно уверена, смерть-и-налоги, что это Итан посылает нам эти сообщения? Что, если это - Сарафина? Или даже полковник Сандерс?” Он дрожал.

Я знала, кого Линк имел в виду. Абрахам в своем помятом белом костюме и галстуке-ленточке. Сам сатана, по крайней мере, насколько округ Гатлина был обеспокоен.

Это действительно было бы худшим вариантом.

"Это не Серафина. Я знаю."

“Ты бы действительно знала, если бы это была она? ” Линк потрепал свои волосы, которые торчали в тысячи различных направлениях. “Как?”

Через окно я наблюдала как Вольво мистера Уэйта тащилось по дороге. Я знала, что разговор закончен, даже прежде, чем почувствовала как руки Аммы напряглись на моих плечах. “Я знала бы.”

Не была бы я?

Я уставилась на глупый кроссворд, как будто он мог дать мне какой-то ответ, когда все, что он мог сказать мне, было тет, что я вообще ничего не знаю.

Входная дверь открылась, как тут же задняя дверь захлопнулась. Джон и Лив уже исчезли сзади. Я приготовилась к неизбежному.

- Добрый день, дети. Ждете возвращения домой Итана? - Мистер Уэйт посмотрел с надеждой на Амму. Линк поднялся на ноги, но я отвела взгляд. Я не могла ответить.

Больше всего на свете. Больше, чем вы знаете.

- Да, сэр. Ждем, не то слово. Со скуки без Итана скоро разобью свой медный лоб. - Линк старался улыбаться, но даже он он выглядел так, словно вот-вот заплачет.

"Не стоит унывать, Уэсли. Я скучаю по нему так же, как и Вы." Мистер Уэйт потянулся к волосам Линка, в виде шипов, потирая их одной рукой. Потом он открыл кладовку и заглянул внутрь. "Вы сегодня что-то слышали от нашего мальчика, Амма?"

"Боюсь, что нет, Митчелл».

Мистер Уэйт остановился, застыв на месте с коробкой хлопьев в руке. “Я бы сам не прочь съездить в Саванну. Не имеет никакого смысла, держать мальчика далеко от школы так долго. Что-то не так." Его лицо омрачилось.

Я сосредоточила глаза на высокой, изможденной фигуре Митчелла Уэйта, так я делала часто, после смерти Итана. Как только он зафиксировался в моем поле зрения, я медленно начала читать слова Броска "Забвения", которим бабушка меня учила повторить каждый раз, когда я видела папу Итана.

Он уставился на меня, любопытно. Мои глаза даже не мерцали. Только мои губы начали шевелиться, я уже шептала слова, когда которые сформировались в моем сознании. “Забудь, Забудь, Держись в стороне. Забудь об этом, Забудь об этом, Он Не Ушел.”

Пузырь расширился у моей груди в момент, когда я сформировала Бросок, толкнув от себя к отцу Итана, он прошел через всю комнату и сам обернулся вокруг него. Комната, казалось, растягивается и сжимается, и я подумала на мгновение, что пузырь сейчас лопнет.

Потом я почувствовала воздушный щелчок вокруг нас, и вдруг все закончилось, воздух был просто воздухом, и снова все казалось нормальным.

Как обычно, как все могло бы быть.

Глаза мистера Уэйта прояснились и потускнели. Он пожал плечами, улыбаясь мне, обратно удерживая одной рукой коробку с хлопьями. "Ну ладно, что ты собираешься делать? Он хороший парень. Но если Итан не получит под зад из дома Кэролайн в ближайшее время, то сильно отстанет, когда вернется. И в этом случаи, он будет делать домашние задания в течении весенних каникул. Скажи ему это, для меня, ладно?"

"Да, сэр. Я скажу ему." Я улыбнулась, вытирая глаза, прежде чем смогла бы упасть слеза. "Я скажу ему в следующий раз, когда буду с ним разговаривать."

Именно тогда Амма чуть не выронила кастрюлю со свиными отбивными вниз на горелку. Линк покачал головой.

Я повернулась и убежала. Я старалась не думать, но слова преследовали меня, как проклятье, как злые чары.

глаза забвения на коробке с хлопьями,

раздражающая слепота отца

потерянный и последний, чтобы знать





потерянный и последний, чтобы любить

последнего мальчика потерял

вы не видите

даже в пузыре

как только он

лопнет

я отбрасываю слова.

Но вы не сможете проткнуть пузырь.

Даже я знала это.

Сделка с дьяволом

- Это долбанные орехи. У нас даже нет этой глупой Книги Лун. Вы уверены, что в "Звездах и Полосах" больше ничего не сказано?

Линк снова сидел на полу, только ноги торчали из-под стола, на этот раз в студии Мэйкона. Мы не достигли никаких результатов, и опять мы были здесь. Новый стол. Те же самые люди. Те же самые проблемы.

Только присутствие моего дяди Мэйкона, полускрытого в мерцающих тенях камина, изменило беседу. Это, а также и тот факт, что мы оставили Амму в имении Уэйтов, чтобы присматривать за отцом Итана.

"Я не могу поверить, что на самом деле говорю это, но, может быть, Линк прав. Даже если бы мы все согласились, даже если бы мы знали, что у нас нет выбора, кроме как достать Итану Книгу Лун - она по-прежнему не будет иметь значения. Мы не знаем, где он находится, и мы не знаем, как ее к нему доставить." Лив сказала, что все мы задумались.

Я промолчала, теребя свое ожерелье между пальцами.

Наконец ответил Мэйкон:

- Да. Хорошо. Это сложно, но не невозможно.

Линк сел. "Все это смертельно, да, я бы сказал, что это довольно трудно, сэр. Я имею в виду, не в обиду, мистер Равенвуд."

"О поиске книги Лун не может быть и речи, мистер Линкольн. Я уверен, что мне не нужно напоминать вам, где мы в последний раз видели ее и у кого она тогда осталась."

"Абрахам." Мы все знали о ком он говорил, но Лив была той, кто это сказала. "Она у него была на Семнадцатую Луну в пещере. И он использовал ее, чтобы вызвать Хмари, прямо перед - "

"Восемнадцатой Луной", тихо сказал Джон. Ни один из нас не хотел говорить о ночи у водонапорной башни.

Линк делал из мухи слона. "Ну да ладно. Это легко. Найти книгу. Как насчет того, чтобы просто найти дорогу к норе в болотной глуши полковника Сандерса, где он жил в течении последних двухсот лет, и хорошенько его попросить о том, чтобы он отдал нам свою жуткую книгу? Таким образом, наш мертвый друг сможет использовать ее для того, кто знает, для чего, и кто знает, где.

Я ударила по запястью Линка, раздраженная. Искры полетели из камина от огня, опалив его ногу.

Он отшатнулся. "Прекрати!"

"Дядя Мэйкон прав. Это не невозможно." Сказала я.

Лив играла с резинкой, держа свою красную записную книгу закрытой - тревожная привычка, которая означает, что она думает. "И на этот раз Сарафина мертва. У него не будет ее поддержки."

Дядя Мэйкон покачал головой. "Я боюсь, он никогда в ней не нуждался. Не совсем так. Вы не можете полагаться на то, что он теперь более слабый, чем когда-либо был. Не стоит недооценивать Абрахама."

Лив выглядела мрачной. “А как на счет Охотника и его своры?"

Мэйкон смотрел на огонь. Я наблюдала, как пламя становилось выше, углубляясь в фиолетовый, красный и оранжевый цвета. Я не могла сказать, верит ли дейтвительно мне мой дядя или нет. Я не знала, думал ли он в те минуты о возможнлсти вернуть Итана.

Мне все равно, что он думает, до тех пор, пока он не будет готов помочь мне.

Он посмотрел на меня, как будто знал о чем я думала. "Охотник хоть и глупый, но он мощный Инкуб. Да и Абрахам сам по себе является серьезной угрозой. Если страх остановит нас, то мы должны признать поражение прямо сейчас."